Tu me manques in English - French-English Dictionary | Glosbe

Translation of "Tu me manques" into English

I miss you, I miss you are the top translations of "Tu me manques" into English. Sample translated sentence: Tu me manques, ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vu. ↔ I miss you, it's been a week since I last saw you.

Tu me manques
+ Add

French-English dictionary

  • I miss you

    Phrase

    An expression told to one to whom one has a longing for.

    Tu me manques, ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vu.

    I miss you, it's been a week since I last saw you.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Tu me manques" into English

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

tu me manques Phrase
+ Add

French-English dictionary

  • I miss you

    Phrase

    I miss you [..]

    Tu me manques quand tu n'es pas ici.

    I miss you when you're not here.

  • I miss you

Phrases similar to "Tu me manques" with translations into English

Add

Translations of "Tu me manques" into English in sentences, translation memory

Tu me manques, aussi, tellement...
I miss you, too, so much...
Et tu me manques.
And I miss you.
Je sais que c’est pathétique, mais tu ne peux savoir à quel point tu me manques.
I know it’s pathetic but I really miss you.
Tu me manques, ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vu.
I miss you, it's been a week since I last saw you.
Tu me manques.
I miss you.
<Tu me manques aussi.> Aussitôt, je me suis dit: Merde!
<I miss you too.> Then immediately thought, ‘Shit!
Tu me manques. NDonc que dois- je faire?
I miss you so what am I supposed to do?
Tu me manques deja.
Missing you already!
Toi aussi tu me manques.
I miss you, too.
Tu me manques tellement.
I miss you so much.
Tu me manques.
Miss you.
Tu me manques, Regula.
I miss you, Regi.
Tu me manques aussi.
I miss you too.
• Je ne suis plus rien et tu me manques
I am nothing anymore and I miss you.
Tu me manques vraiment.
I really miss you.
Elle ne sera pas au complet si tu me manques de respect!
Well, everybody ain't gonna be in it if you don't start showing me some respect!
Tu me manques, la maison aussi.
I miss you, and the house, too.
Tu me manques tellement.
I miss you so much, Joel.
Tu me manques, Sarah.
I miss you, Sarah.
Tu me manques aussi, chérie.
I've missed you too, honey.
Et tu me manques
That I miss you