Traducción generada automáticamente
Evil
Interpol
Mal
Evil
Rosemary, el cielo te restaura en la vida
Rosemary, heaven restores you in life
Vienes conmigo
You're coming with me
A través del envejecimiento, el miedo, la lucha
Through the aging, the fearing, the strife
Es la sonrisa en el paquete
It's the smiling on the package
Son las caras en la arena
It's the faces in the sand
Es el pensamiento lo que te mueve hacia arriba
It's the thought that moves you upwards
Abrazándome con dos manos
Embracing me with two hands
A la derecha le llevará a lugares
Right will take you places
Sí, tal vez a la playa
Yeah maybe to the beach
Cuando tus amigos vienen llorando
When your friends they do come crying
Diles que ahora tu placer se establece en la liberación lenta
Tell them now your pleasure's set upon slow release
Oye, espera
Hey wait
Gran sonrisa
Great smile
Sensible al destino, no a la negación
Sensitive to fate, not denial
Pero oye, ¿quién está en juicio?
But hey, who's on trial?
Tomó una vida sin compañero de celda
It took a life span with no cell mate
¡Qué largo camino atrás!
What a long way back
Sandy, ¿por qué no podemos mirar hacia otro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Habla de viajar
He speaks about travel
Sí, pensamos en la tierra
Yeah we think about the land
Somos inteligentes como todos los pueblos
We smart like all peoples
Sensación de bronceado real
Feeling real tan
Podría llevarte a lugares
I could take you places
¿Necesitas un hombre nuevo?
Do you need a new man?
Limpie el polen de las caras
Wipe the pollen from the faces
Haz una revisión de un sueño mientras esperas en la furgoneta
Make revision to a dream while you wait in the van
Oye, espera
Hey wait
Gran sonrisa
Great smile
Sensible al destino, no a la negación
Sensitive to fate, not denial
Pero oye, ¿quién está en juicio?
But hey, who's on trial?
Tomó una vida sin compañero de celda
It took a life span with no cell mate
Para encontrar el largo camino de regreso
To find the long way back
Sandy, ¿por qué no podemos mirar hacia otro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Eres ingrávido, eres exótico
You're weightless, you are exotic
Necesitas algo que te importe
You need something for which to care
Sandy, ¿por qué no podemos mirar hacia otro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Deja algunos fragmentos debajo del vientre
Leave some shards under the belly
Pon algo de grasa en mi mano
Lay some grease inside my hand
Es un jurado sentimental
It's a sentimental jury
Y los ingredientes de un buen plan
And the makings of a good plan
Has venido a amarme a la ligera
You've come to love me lightly
Sí, vienes a abrazarme fuerte
Yeah you come to hold me tight
¿Es este movimiento siempre duradero?
Is this motion ever lasting
¿O sólo las persianas pasan por la noche?
Or just shutters pass through the night?
Rosemary, el cielo te restaura en la vida
Rosemary, heaven restores you in life
Pasé toda una vida sin compañero de celda
I spent a life span with no cell mate
El largo camino de regreso
The long way back
Sandy, ¿por qué no podemos mirar hacia otro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Eres ingrávido, semierótico
You're weightless, semi-erotic
Necesitas a alguien que te lleve allí
You need someone to take you there
Sandy, ¿por qué no podemos mirar hacia otro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
¿Por qué no podemos jugar al otro juego?
Why can't we just play the other game?
¿Por qué no podemos mirar hacia otro lado?
Why can't we just look the other way?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Interpol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: