Das ist eine gute, die schönere Übersetzung dieses Klassikers, but ..
Die Liebe war nur einen Wimpernschlag entfernt, Wir tanzen die Nacht durch, eng umschlungen, und!
> m.E, bezieht sich die 2. Hälte noch auf "away", also "Die Liebe war einen Wimpernschlag, einen innigen, umschlungenen Tanz entfernt"
✕
Translation
Fremde in der Nacht
Fremde in der Nacht, wir tauschten Blicke aus,
Wir fragten uns in der Nacht,
Wie die Aussicht auf ein Liebeserlebnis wäre,
Bevor die Nacht vorüber war.
Etwas in deinen Augen war so einladend,
Etwas in deinem Lächeln war so erregend,
Etwas in meinem Herzen
Sagte mir, ich muss dich haben!
Fremde in der Nacht, zwei einsame Menschen,
Wir waren Fremde in der Nacht.
Bis zu dem Moment,
In dem wir erstmals "Hallo" zueinander sagten,
Wussten wir kaum etwas voneinander.
Die Liebe war nur einen Wimpernschlag entfernt,
Nur einen Tanz noch, innig umschlungen, und...
Seit dieser Nacht sind wir immer zusammen geblieben.
Liebe auf den ersten Blick, in Liebe vereint für immer.
Und so wendete sich alles zum Guten
Für die Fremden in der Nacht.
Die Liebe war nur einen Wimpernschlag entfernt,
Nur einen Tanz noch, innig umschlungen...
Seit dieser Nacht sind wir immer zusammen geblieben.
Liebe auf den ersten Blick, in Liebe vereint für immer.
So wendete sich alles zum Guten
Für die Fremden in der Nacht.
Doo be doo be doo
Doo doo doo de da
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 4 years 1 month |
Natur Provence | 6 years 3 months |
Guests thanked 4 times
Submitted by Lobolyrix on 2016-10-22
Last edited by Lobolyrix on 2018-01-31
✕
Related
Mina - Strangers in the Night Cover version. |
Johnny Dorelli - Solo più che mai Italian cover |
Ajda Pekkan - İki Yabancı https://lyricstranslate.com/ru/Frank-Sinatra-Strangers-Night-lyrics.html |
Tanju Okan - İki Yabancı https://lyricstranslate.com/ru/Frank-Sinatra-Strangers-Night-lyrics.html |
Ivo Robić - Stranci u noći https://lyricstranslate.com/ru/Frank-Sinatra-Strangers-Night-lyrics.html |
Vámosi János - Idegenek az éjszakában https://lyricstranslate.com/ru/Frank-Sinatra-Strangers-Night-lyrics.html |
Judita Čeřovská - Dlouhá bílá noc https://lyricstranslate.com/ru/Frank-Sinatra-Strangers-Night-lyrics.html |
Sasho Dimitrov - Странници в нощта Bulgarian cover adaptation. |
Claudio Villa - Solo più che mai Italian version |
Collections with "Strangers in the ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | Good songs of the 60's |
3. | Songs created by adding lyrics to already famous instrumental pieces |
Frank Sinatra: Top 3
1. | My Way |
2. | Volare |
3. | The World We Knew (Over and Over) |
Idioms from "Strangers in the ..."
1. | auf den ersten Blick |
2. | Exchanging glances |
Comments
About translator
Name: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Contributions: 12147 translations, 1353 songs, 48359 thanks received, 3980 translation requests fulfilled for 611 members, 8 transcription requests fulfilled, added 371 idioms, explained 147 idioms, left 5335 comments, added 2743 annotations
Languages: native German, fluent English, French, Spanish, advanced Greek (Ancient), Italian, Latin, intermediate Catalan, beginner Portuguese
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.