burden - English-Spanish Dictionary - WordReference.com

burden

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɜːrdən/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ˈbɝdən/ ,USA pronunciation: respelling(bûrdn)

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Principal Translations
InglésEspañol
burden n (load)carga nf
 The donkey can carry a heavy burden.
 El burro puede llevar una carga pesada.
burden n (weight)carga nf
 The burden of his heavy backpack was hard on his knees.
 La carga de su pesada mochila era excesiva para sus rodillas.
burden n (encumbrance)carga nf
 Payments for the two cars are a burden on the family's resources.
 Las cuotas de los dos coches son una carga para los recursos de la familia.
burden n figurative (mental: pressure)carga nf
 She has too many emotional burdens to relax properly.
 Tiene demasiadas cargas emocionales para poder relajarse.
burden n (mental: responsibility)responsabilidad, carga nf
 Being responsible for the family is a burden to him.
 Esta oración no es una traducción de la original. La responsabilidad de mantener a la familia recae en él.
burden [sb] vtr figurative (add pressure, worry)agobiar, atosigar vtr
 I never tell you my worries because I don't want to burden you.
 Nunca te cuento mis problemas porque no te quiero agobiar.
burden [sb] with [sth] vtr + prep figurative (impose [sth] troublesome)cargar con vtr + prep
  (con algo grave)agobiar con vtr + prep
 Don't burden your mother with your problems.
 No cargues a tu madre con tus problemas.
burden [sth] with [sth] vtr (load)cargar vtr
 They burdened the truck with even more weight.
 Cargaron el camión aun con más peso.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Compound Forms:
InglésEspañol
beast of burden n figurative (animal used for heavy work)bestia de carga nf
 Los bueyes son magníficas bestias de carga, por su fuerza y resistencia.
burden of proof n (law: responsibility of accuser)carga de la prueba nf + loc adj
  (voz latina)onus probandi loc nom m
 Under the law of this country, the burden of proof lies with the person making an accusation.
 Según las leyes de este país, la carga de la prueba recae en la parte acusadora.
burden of proof n (philosophy: need to provide evidence)carga de la prueba nf + loc adj
burden [sb] with debt v expr often passive (cause to owe money) (ES)abrumar a alguien con deudas, abrumar a alguien de deudas loc verb
  cargar a alguien de deudas loc verb
  endeudar vtr
burden yourself with [sth] v expr (responsibility)cargarse con v prnl + prep
 Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men.
 No te cargues con la parte práctica de mudarte, déjaselo a los hombres de la mudanza.
  echarse encima loc verb
 No te eches encima la parte práctica de mudarte, déjaselo a los hombres de la mudanza.
  abrumarse v prnl
 No te abrumes con la parte práctica de mudarte, déjaselo a los hombres de la mudanza.
burden yourself with [sth] v expr (concerns)cargarse con, llenarse de v prnl + prep
 Don't burden yourself with my insignificant problems.
 ¡No te cargues con tantos problemas! Juan siempre tiende a llenarse de preocupaciones.
  preocuparse con v prnl + prep
meet the burden of proof v expr (law: present sufficient evidence)presentar pruebas vtr
 It is the prosecution that must meet the burden of proof, not a defendant.
 El fiscal debe presentar las pruebas, no el defensor.
  soportar la carga de la prueba loc verb
 Es la acusación la que soporta la carga de la prueba, no la defensa.
relief of burden n (release from [sth] oppressive)alivio nm
 Professional carers can provide relief of burden for people who are looking after someone who is mentally ill.
 Los cuidadores profesionales proveen alivio a quienes deben cuidar de un enfermo mental.
relieve [sb] of a burden v expr (release from a responsibility)liberar de una carga a loc verb
  liberar de una carga a loc verb
  aliviar de una carga a loc verb
  liberar de una carga a loc verb
tax burden n (amount of money payable in taxes)carga impositiva loc nom f
  gravamen nm
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'burden' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: don't want to burden you (but), an [undue, additional, extra, administrative] burden, burden you with a [request, favor], more...

Forum discussions with the word(s) "burden" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'burden'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!

Chrome users: Use search shortcuts for the fastest search of WordReference.