Claudine Alexandrine Guérin de Tencin, The History of the Count de Comminge, translated by Charlotte Lennox - Cambridge Scholars Publishing
  • Cambridge Scholars Publishing

    "[Genetically Modified Organisms: A Scientific-Political Dialogue on a Meaningless Meme is] presents the debate associated with introducing GMOs as a traditional debate between science and progress against dogma. After reading it, I hope that science will win for the sake of all of us."

    - Professor David Zilberman, University of California at Berkeley

Claudine Alexandrine Guérin de Tencin, The History of the Count de Comminge, translated by Charlotte Lennox

In 1756 Charlotte Lennox, already a celebrated novelist—she had just published her most renowned work, The Female Quixote, a year before—translated from the original French one of the most successful novels written by Madame Claudine Gérin, the marquise de Tencin, Mémoires du comte de Comminge (1735). At the time, Madame de Tencin was a controversial public figure, an intellectual woman and one of the most distinguished salonnières in eighteenth-century France. Although Tencin’s name as the authoress of the novel was kept secret until after her death, notwithstanding the outstanding success of her Mémoires, Charlotte Lennox knew that the novel had been penned by a woman and decided to translate it and later serialize it in her feminist magazine The Lady’s Museum, a periodical wholly devoted to women’s literary and cultural education. Lennox’s translation of Tencin’s short novel is here reprinted for the first time after two centuries with critical notes and an introduction, in an edition that takes into account a close comparison between Lennox’s translation and Madame de Tencin’s original French version, and analyses all the variations and addenda that appeared in Lennox’s own version of The History of the Count de Comminge.


Marianna D’Ezio completed a PhD in English Literature at the University of Rome “Sapienza” and has been Adjunct Professor of English in several Italian universities (Cassino, Perugia and Rome). She lives and works in Italy, where she also worked as Adjunct Assistant Professor of Italian at the University of California Rome Study Center. Her research interests focus on eighteenth-century literature and travel writing, with special attention to women writers. She has participated in many conferences worldwide and has published several articles on eighteenth-century women travelling to Italy as well as miscellaneous articles on various topics. She edited a collection of essays entitled Literary and Cultural Intersections during the Long Eighteenth Century (2008) for Cambridge Scholars Publishing, and wrote a monograph on Hester Piozzi (Hester Lynch Thrale Piozzi: A Taste for Eccentricity, 2010). She also wrote a grammar book of English for Italian speakers (Mondadori 2010).

There are currently no reviews for this title. Please do revisit this page again to see if some have been added.

Buy This Book

ISBN: 1-4438-2868-8

ISBN13: 978-1-4438-2868-0

Release Date: 30th June 2011

Pages: 65

Price: £29.99

-
+