Leia a íntegra do discurso de posse de Joe Biden, o 46º presidente dos Estados Unidos - Jornal O Globo
Mundo

Leia a íntegra do discurso de posse de Joe Biden, o 46º presidente dos Estados Unidos

Democrata fala que país vive um dos momentos mais difíceis de sua História, mas que pôs-se à altura do desafio
O novo presidente dos Estados Unidos, Joe Biden, em seu discurso de posse nesta quarta-feira Foto: JIM BOURG / REUTERS
O novo presidente dos Estados Unidos, Joe Biden, em seu discurso de posse nesta quarta-feira Foto: JIM BOURG / REUTERS

Com uma cerimônia no Congresso dos Estados Unidos, Joe Biden tomou posse nesta quarta-feira e se tornou o 46º presidente dos Estados Unidos. Em seu discurso, o democrata enfatizou a força da democracia dos Estados Unidos , e disse que o país vive um dos momentos mais sombrios de sua História, mas que pôs-se à altura do desafio.  Leia abaixo a íntegra do discurso inaugural do novo presidente dos Estados Unidos.

Presidente da Suprema Corte Roberts, vice-presidente Harris, presidente Pelosi, líder Schumer, líder McConnell, vice-presidente Pence, ilustres convidados e meus colegas americanos.

Este é o dia dos Estados. Unidos. Este é o dia da democracia. Um dia de história e esperança. De renovação e determinação. Em uma encruzilhada histórica, os Estados Unidos foram testados novamente, e puseram-se à altura do desafio.

Hoje, celebramos o triunfo não de um candidato, mas de uma causa, a causa da democracia. A vontade do povo foi ouvida e a vontade do povo foi atendida. Aprendemos novamente que a democracia é preciosa. A democracia é frágil. E nesta hora, meus amigos, a democracia prevaleceu.

Então, agora, neste solo sagrado onde há poucos dias a violência tentou abalar os próprios alicerces deste Capitólio, nos reunimos como uma nação, sob Deus, indivisível, para realizar a transferência pacífica de poder, como temos feito por mais de dois séculos. Olhamos para a frente em nosso estilo exclusivamente americano — inquietos, ousados, otimistas — e voltamos nossos olhos para a nação que sabemos que podemos ser e devemos ser.

ACOMPANHE O DIA DA POSSE EM TEMPO REAL

Agradeço aos meus antecessores de ambos os partidos por sua presença aqui. Agradeço do fundo do meu coração. Vocês conhecem a resiliência de nossa Constituição e a força de nossa nação. Assim como o presidente Carter, com quem falei ontem à noite, mas que não pode estar conosco hoje, mas a quem saudamos por sua vida inteira de serviço.

Acabei de fazer o juramento sagrado que cada um desses patriotas fez — um juramento prestado inicialmente por George Washington. Mas a História americana não depende de qualquer um de nós, não de alguns de nós, mas de todos nós. De “Nós o Povo” que buscamos uma União mais perfeita.

Esta é uma grande nação e somos um bom povo. Ao longo dos séculos, através de tempestades e conflitos, na paz e na guerra, chegamos tão longe. Mas ainda temos muito a percorrer. Seguiremos em frente com rapidez e urgência, pois temos muito a fazer neste inverno de perigos e possibilidades.

Muito a consertar. Muito a restaurar. Muito a curar. Muito a construir. E muito a ganhar.

Poucos períodos na História de nossa nação foram mais desafiadores ou difíceis do que o que vivemos agora. Um vírus que ocorre uma vez em um século silenciosamente espreita o país.

Ele nos tirou tantas vidas em um ano quanto os Estados Unidos perderam em toda a Segunda Guerra Mundial. Milhões de empregos foram perdidos. Centenas de milhares de empresas fechadas.

Um clamor por justiça racial de cerca de 400 anos nos emociona. O sonho de justiça para todos não será mais adiado.

Um grito de sobrevivência vem do próprio planeta. Um grito que não pode ser mais desesperado ou mais claro.

E agora, há um aumento no extremismo político, no supremacismo branca, no terrorismo doméstico que devemos enfrentar e iremos derrotar.

Superar esses desafios — restaurar a alma e assegurar o futuro da América — requer mais do que palavras. Requer a mais fugidia das coisas em uma democracia: Unidade. Unidade.

Em outro janeiro em Washington, no dia de Ano Novo de 1863, Abraham Lincoln assinou a Proclamação da Emancipação. Quando ele colocou a caneta no papel, o presidente disse: “Se meu nome algum dia entrar na história, será por causa desse ato, e toda a minha alma está nele”. Minha alma inteira está nisso.

Hoje, neste dia de janeiro, toda a minha alma está nisso: Unir os Estados Unidos.  Unir nosso povo, e unir nossa nação. Peço a todos os americanos que se juntem a mim nesta causa. A unirem-se para lutar contra os inimigos comuns que enfrentamos:  raiva, ressentimento, ódio. Extremismo, ilegalidade, violência. Doença, desemprego, desesperança.

Com união, podemos fazer grandes coisas. Coisas importantes.Podemos corrigir os erros. Podemos colocar pessoas para trabalhar em bons empregos.Podemos ensinar nossos filhos em escolas seguras. Podemos superar esse vírus mortal. Podemos recompensar o trabalho, reconstruir a classe média e tornar o sistema de saúde pleno para todos.

Podemos oferecer justiça racial.Podemos fazer dos Estados Unidos, mais uma vez, a principal força do bem no mundo. Sei que falar de unidade pode soar para alguns como uma fantasia tola. Sei que as forças que nos dividem são profundas e reais. Mas também sei que não são novas.

Legado: Trump deixa Casa Branca com base extremista, Judiciário conservador e democracia fragilizada

Nossa história tem sido uma luta constante entre o ideal americano de que todos somos criados iguais e a dura e horrível realidade de que o racismo, o nativismo, o medo e a demonização há muito nos separaram. A batalha é perene. A vitória nunca está garantida.

Durante a Guerra Civil, a Grande Depressão, as Guerras Mundiais, o 11 de setembro, por meio de lutas, sacrifícios e retrocessos, nossos “melhores anjos” sempre prevaleceram. Em cada um desses momentos, muitos de nós nos reunimos para que todos pudessem seguir adiante. E podemos fazer isso agora.

História, fé e razão mostram o caminho, o caminho da unidade.Podemos nos ver não como adversários, mas como vizinhos. Podemos tratar uns aos outros com dignidade e respeito. Podemos unir forças, parar com a gritaria e abaixar a temperatura. Pois sem unidade não há paz, apenas amargura e fúria. Não há progresso, apenas uma indignação exaustiva. Não há nação, apenas um estado de caos.

Este nosso momento histórico é de crise e desafios, e a unidade é o caminho a seguir. E, devemos enfrentar este momento como Estados Unidos da América. Se fizermos isso, garanto a você, não iremos falhar. Nunca, jamais, falhamos nos Estados Unidos quando agimos juntos.

E assim, hoje, neste momento e neste lugar, vamos começar de novo. Todos nós. Vamos ouvir um ao outro. Ouça um ao outro. Veja um ao outro. Mostre respeito um pelo outro.A política não precisa ser um fogo violento destruindo tudo em seu caminho. Cada desacordo não precisa ser causa de guerra total. E, devemos rejeitar uma cultura na qual os próprios fatos são manipulados e até fabricados.

Meus colegas americanos, temos que ser diferentes disso. Os Estados Unidos têm que ser melhorres do que isso. E acredito que eles são melhores do que isso.

Basta olhar em volta.Aqui estamos nós, à sombra de uma cúpula do Capitólio que foi concluída durante a Guerra Civil, quando a própria União estava em perigo. Ainda assim, suportamos e vencemos.

Aqui estamos olhando para a grande avenida onde o Dr. King falou de seu sonho. Aqui estamos nós, onde há 108 anos em outra posse, milhares de manifestantes tentaram impedir que mulheres corajosas marchassem pelo direito de voto.

Hoje, marcamos o juramento da primeira mulher na história americana eleita para um cargo nacional — a vice-presidente Kamala Harris. Não me diga que as coisas não podem mudar..

Aqui estamos do outro lado do Potomac do Cemitério Nacional de Arlington, onde os heróis que entregam um último de devoção total descansam em paz eterna.

E aqui estamos nós, poucos dias depois de uma turba em polvorosa pensar que poderia usar a violência para silenciar a vontade do povo, para parar o trabalho de nossa democracia e para nos tirar deste solo sagrado.

Isso não aconteceu. Isso nunca vai acontecer. Nem hoje. Nem amanhã. Nem nunca.

A todos aqueles que apoiaram nossa campanha, sinto-me humilde pela fé que vocês depositaram em nós. Para todos aqueles que não nos apoiaram, deixe-me dizer o seguinte: Ouça-me à medida que avançamos. Avalie a mim e ao meu coração.

Moda: Estilistas americanos, tradição e bipartidarismo: entenda os looks usados na posse de Biden

E se você ainda discordar, que assim seja. Isso é a democracia. Esses são os Estados Unidos. O direito de discordar pacificamente, dentro das regras de proteção de nossa República, é talvez a maior força de nossa nação.

No entanto, ouça-me claramente: o desacordo não deve levar à desunião. E eu juro a você: Eu serei um presidente para todos os americanos. Vou lutar tanto por aqueles que não me apoiaram quanto por aqueles que apoiaram.

Muitos séculos atrás, Santo Agostinho, um santo da minha igreja, escreveu que um povo era uma multidão definida pelos objetos comuns de seu amor. Quais são os objetos comuns que amamos que nos definem como americanos? Eu acho que sei.

Oportunidade. Segurança. Liberdade. Dignidade.Respeito.Honra.E, sim, a verdade.

As últimas semanas e meses nos ensinaram uma lição dolorosa. Existe a verdade e existem mentiras. Mentiras contadas para obter poder e lucro.

E cada um de nós tem o dever e a responsabilidade, como cidadãos, americanos e especialmente como líderes — líderes que se comprometeram a honrar nossa Constituição e a proteger nossa nação — de defender a verdade e de derrotar as mentiras.

Eu entendo que muitos americanos veem o futuro com algum medo e apreensão. Eu entendo que eles se preocupam com seus empregos, em cuidar de suas famílias, com o que vem a seguir. Entendo isso.

Mas a resposta não pode ser voltar-se contra o seu, formar facções concorrentes, desconfiar daqueles que não se parecem com você, ou adoram como você, ou não recebem as notícias das mesmas fontes que você.

Devemos acabar com esta guerra incivil que põe o vermelho ao azul, o rural ao urbano, o conservador ao progressista.

Podemos fazer isso se abrirmos nossa alma em vez de endurecer nosso coração. Se mostrarmos um pouco de tolerância e humildade. Se estivermos dispostos a ficar no lugar da outra pessoa apenas por um momento.

Porque aqui está o problema da vida: não há uma prestação de contas para o que o destino vai lhe entregar você. Há dias em que precisamos de ajuda.  Há outros dias em que somos chamados para oferecê-la.

É assim que devemos ser uns com os outros. E, se formos assim, nosso país ficará mais forte, mais próspero, mais pronto para o futuro.

Meus companheiros americanos, no trabalho que temos pela frente, precisaremos uns dos outros. Precisaremos de todas as nossas forças para perseverar neste inverno sombrio.

Estamos entrando no que pode muito bem ser o período mais difícil e mortal do vírus. Devemos deixar de lado a política e finalmente enfrentar esta pandemia como uma nação.

Eu prometo a você: como a Bíblia diz, o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã. Nós vamos superar isso, juntos.

Sem apoio: Trump termina a Presidência com 34% de aprovação, índice mais baixo de um mandato historicamente impopular

O mundo está nos assistindo hoje. Portanto, aqui está minha mensagem para aqueles que estão além de nossas fronteiras: os Estados Unidos foram testados e nós saímos mais fortes por conta disso.

Vamos consertar nossas alianças e nos envolver com o mundo mais uma vez. Não para enfrentar os desafios de ontem, mas de hoje e de amanhã.  Vamos liderar não apenas pelo exemplo de nosso poder, mas pelo poder de nosso exemplo.

Seremos um parceiro forte e confiável para paz, progresso e segurança. Já passamos por muito nesta nação. E, em meu primeiro ato como presidente, gostaria de pedir a você que se juntem a mim em um momento de oração silenciosa para lembrar todos aqueles que perdemos no ano passado para a pandemia.

Para aqueles 400 mil compatriotas americanos — mães e pais, maridos e esposas, filhos e filhas, amigos, vizinhos e colegas de trabalho. Vamos honrá-los ao nos tornarmos o povo e a nação que sabemos que podemos e devemos ser.  Vamos fazer uma oração silenciosa por aqueles que perderam suas vidas, por aqueles que deixaram para trás e por nosso país.

( Silêncio )

Amém.

Este é um momento de teste. Enfrentamos um ataque à democracia e à verdade.Um vírus violento.Iniquidade crescente. O veneno do racismo sistêmico. Um clima em crise. O papel dos Estados Unidos no mundo.

Qualquer um desses fatores seria o suficiente para nos desafiar profundamente. Mas o fato é que enfrentamos todos de uma vez, apresentando a esta nação a mais grave das responsabilidades.

Agora devemos dar um passo à frente. Todos nós. É um momento de ousadia, pois há muito o que fazer. E, isso é certo. Seremos julgados, você e eu, pela forma como resolvemos as crises em cascata de nossa era.

Estaremos à altura da ocasião? Vamos dominar este momento raro e difícil? Cumpriremos nossas obrigações e passaremos adiante um mundo novo e melhor para nossos filhos?

Acredito que devemos fazer isso, e acredito que o faremos. E quando o fizermos, escreveremos o próximo capítulo da História americana. Éuma história que pode soar como uma música que significa muito para mim.

Chama-se “American Anthem” (de Norah Jones) e, há uma estrofe que se destaca para mim:


“O trabalho e as orações

de séculos nos trouxeram até hoje.

Qual será o nosso legado?

O que nossos filhos dizem? ...

Deixe-me saber em meu coração

Quando meus dias terminarem

Estados Unidos

eu dei o meu melhor para você.”


Vamos acrescentar o nosso próprio trabalho e nossas orações ao desenrolar da História de nossa nação. Se fizermos isso, então, quando nossos dias terminarem, os filhos de nossos filhos dirão de nós que demos nosso melhor.  Que cumprimos nosso dever. Curamos uma terra arrasada.

Meus concidadãos, encerro hoje onde comecei, com um juramento sagrado. Diante de Deus e de todos vocês, dou minha palavra. Eu sempre serei sincero com vocês.

Vou defender a Constituição. Vou defender nossa democracia. Vou defender os Estados Unidos.

Darei tudo de mim em seu serviço pensando não no poder, mas nas possibilidades. Não no interesse pessoal, mas no bem público.

E juntos, escreveremos uma História americana de esperança, não de medo. De unidade, não de divisão. De luz, não escuridão. Uma História americana de decência e dignidade.

De amor e de cura. De grandeza e de bondade. Que esta seja a história que nos guia. A história que nos inspira.

A história que conta às eras ainda por vir que respondemos ao chamado da História. Nós estivemos à altura do momento.

A democracia e a esperança, a verdade e a justiça não morreram sob nossa guarda, mas sim prosperaram. Nossos Estados Unidos garantiram a liberdade em casa e se mantiveram mais uma vez como um farol para o mundo.

Isso é o que devemos aos nossos antepassados, uns aos outros e às gerações seguintes.

Assim, com propósito e determinação nos voltamos para as tarefas de nosso tempo. Sustentados pela fé. Impulsionados pela convicção. E, dedicados uns aos outros e a este país que amamos de todo o coração.

Que Deus abençoe os Estados Unidos e que Deus proteja nossas tropas.

Obrigado, Estados Unidos.