一輩子的韓文
音標:[ yībèizi ] 發音:
"一輩子"的意思用"一輩子"造句
韓文翻譯手機版
- [명사] 한평생. 일생(一生).
一輩子不愁吃喝了;
한평생 먹는 걱정은 없다 =一輩子花不完
一輩子也忘不了;
한평생 잊지 못 한다 =[一生(1)] [一世(2)]
- "上一輩子" 韓文翻譯 : [명사]〈불교〉 전세(前世). 전생(前生). 전생의 모습. =[上輩子(2)] →[下xià一輩子]
- "下一輩子" 韓文翻譯 : [명사]〈불교〉 내세(來世). =[下輩子] →[上 shàng一輩子]
- "一輩" 韓文翻譯 : [명사](1)같은 또래. 동배.我和他是一輩;나와 그는 동배입니다(2)한 세대.我們是父一輩子一輩的交情;우리들은 아버지 대부터 교분이 있습니다
- "輩子" 韓文翻譯 : [명사] 한평생. 생애. 일생. 일세(一世).半輩子;반평생晚輩子;만년她家三輩子都當工人;그녀의 집은 3대가 다 노동자이다改造世界觀是一輩子的事;세계관을 개조하는 일은 일생의 작업이다
- "父一輩, 子一輩" 韓文翻譯 : 대대로. 대대의.
- "一輩兒" 韓文翻譯 : ☞[一輩]
- "晚一輩" 韓文翻譯 : 한 대(代) 아래. 한 세대 늦다.比他晚一輩;그보다 한 대 아래이다
- "老一輩" 韓文翻譯 : [명사] 구세대. 전 세대.
- "上輩子" 韓文翻譯 : [명사](1)선조. 조상.(2)〈불교〉 전세(前世). 전생(前生). =[上一輩子]
- "下輩子" 韓文翻譯 : ☞[下一輩子]
- "今輩子" 韓文翻譯 : [명사] 현재까지 살아온 일생. 이 한평생. 현세. 이승.
- "八輩子" 韓文翻譯 : [명사]【비유】 몇 세대. 몇 대. [매우 오랜 시간을 비유]這簡直是倒了八輩子霉了;이건 정말 기막히게 운수 사납구나
- "半輩子" 韓文翻譯 : [명사] 반평생. 반생(半生).前半輩子;전반생. 인생의 전반부 =上半輩子后半輩子;후반생. 인생의 후반부 =下半輩子活了半輩子, 還沒見過這種怪事;반평생을 살았지만 여태 이런 괴이한 일을 본 적이 없다 =[半生(1)] [半世]
- "永輩子" 韓文翻譯 : [명사] 한평생. 영원히.永輩子不得翻身;영구히 괴로운 생활에서 벗어날 수 없다
- "百輩子" 韓文翻譯 : 【비유】 영원(히). 대단히 오랜 기간 동안.這是百輩子沒有的事;이 같은 일은 영원히 있을 수 없는 일이다
- "這輩子" 韓文翻譯 : [명사] 금세(今世). 일생. 현세. =[這輩兒]
- "老一輩人" 韓文翻譯 : [명사] 전 세대의 사람.
- "下半輩子" 韓文翻譯 : [명사] 남은 반평생. 후반생(後半生).
- "前半輩子" 韓文翻譯 : ☞[前半生]
- "老八輩子" 韓文翻譯 : [형용사] 낡고 진부하다. 케케묵다.這是老八輩子的話了, 沒人聽了;이것은 진부한 말이라, 아무도 듣지 않는다
例句與用法
- “난 이 마을에서 태어나서 평생 떠나본 적이 없어요.
“我從小就生活在這里,一輩子都沒離開過這條河。 - 손문자(孫文子)는 이 말을 듣고 평생 음악을 듣지 않았다.
孫文子聽到了這番話,一輩子不再聽音樂。 - 아마도 팔만대장경처럼 내 평생을 바쳐야할 역작이 되지 않을까...
我可能一輩子都會像個縮頭烏龜躲起來。 - 예컨대 아버지는 평생 돈 내는 이발소에는 다니지 않으셨다.
我知道,父親一輩子也沒戴過手表。 - 형제 자매만이 평생 함께 갈 수 있는 진정한
而只有真正的兄弟/姐妹才會伴你一輩子。 - 의사들은 평생 이런 걸 본 적도 없다고 했습니다.
醫生稱他們一輩子也沒見到過這種事。 - 둘이 함께 한 평생을 산다는 일은 쉽지 않습니다.
兩個人共同生活一輩子并不容易。 - 저는 평생을 아름다운 집을 짓기 위해 노력해 왔습니다.
我這一輩子只住過這一座漂亮的好房子。 - 이 자동차는 여행 내내, 내겐 집 같은 존재였지.
在鐵路上工作了一輩子,這里就像是我的家。 - 사람의 한 평생에 이런 기회가 몇 번 있겠느냐?
人這一輩子能有幾次這樣的機會?
其他語言
- 一辈子的泰文
- 一辈子 là gì
- 一輩子的英語:all one's life; throughout one's life; as long as one lives; a lifetime 短語和例子
- 一輩子的法語:副toute la vie;de son vivant
- 一輩子的日語:一生.一生涯.我這一輩子總算沒有白活/私の一生は生きてきたかいがあったというものだ.一輩子也忘不了 liǎo /終生忘れられない.一輩子不干,一輩子不會/一度もやらないなら,死ぬまで覚えない.
- 一輩子的阿拉伯語:زَمَن;
- 一輩子的俄語:[yībèizi] разг. всю жизнь; за всю жизнь
- 一輩子什麽意思:yībèi zi一生。