Traducción generada automáticamente
Turu Turu
Francesco Boccia
Turu Turu
Turu Turu
Hoy tengo un turuturuturu para mi cabeza
Oggi ho un turuturuturu per la testa
Eso hace turuturuturu y no me pasa
Che fa turuturuturu e non mi passa
Siempre hace eso cuando sales por tu cuenta
Lo fa sempre quando esci un po' da solo
Y me quedo casi donde estoy
Ed io resto pressappoco dove sono
Si pudiera, pararía tus pasos en un momento
Se potessi fermerei I tuoi passi in un momento
Para saber dónde estás, si me vas a llevar
Per scoprire dove sei, se mi stai portando dentro
Es bueno que haya un sentimiento entre nosotros
Menomale che tra noi sta nascendo un sentimento
O que significa turuturuturuturuturutu
Che fa turuturuturuturuturuturutu
Me gustaría llamarte, pero no tengo excusa
Io vorrei chiamarti ma non ho una scusa
Y te equivocaste al darme el número de casa
E hai sbagliato a darmi il numero di casa
No puedo imaginarte sola
Non riesco a immaginarti tutta sola
Qué pena aún no te lo he dicho
Che peccato che non te l'ho detto ancora
Que ya no voy a comer, que ya no veo amigos
Che non sto mangiando più, che non vedo più gli amici
Que te echo de menos sólo a ti, tus manos tus sonrisas
Che mi manchi solo tu, le tue mani I tuoi sorrisi
Pero algo entre nosotros puede pasar de todos modos
Ma qualcosa tra di noi può succedere lo stesso
Nunca nos daremos por vencidos hasta que suceda
Non ci arrendermo mai fino a che sarà successo
Este turutururu en la cabeza
Questo turuturuturu nella testa
Duele demasiado y ahora digo que pare
Mi fa troppo male e adesso dico basta
Pero hay un turuturu en mi vida
Ma c'è un turuturu nella vita mia
Eso borra toda la melancolía
Che cancella tutta la malinconia
A partir de mañana, trataré de sentirme un poco diferente
Da domani proverò a sentirmi un po' diversa
Me gustas como eres. Será mejor que permanezca igual
A me piaci come sei, meglio se resti la stessa
A partir de mañana cantaré una canción en voz
Da domani canterò sottovoce una canzone
Cuando lo escuche, estaré lleno de emoción
Quando io la sentirò sarò cotto di emozione
Te enamorarás, si tienes que esperar otros dos siglos
T'innamorerai, dovessi attendere altri due secoli
Y vas a alejar a este turuturuturuturutu
E allontanerai questo turuturuturuturuturuturutu
Si todavía hay un turuturu para la cabeza
Se c'è ancora un turuturu per la testa
Es porque si te enamoras se queda
È perché se t'innamori quello resta
Cada día viene a hacerte compañía
Ogni giorno viene a farti compagnia
Ni siquiera el viento puede quitárselo
Neanche il vento se lo può portare via
Y no me preguntes qué es este vacío en mi mente
E non chiedermi cos'è questo vuoto nella mente
Porque estás cerca de mí, incluso cuando estás distante
Perché sei vicino a me anche quando sei distante
encontraremos algo importante dentro de nosotros
Troveremo dentro noi qualche cosa d'importante
Con un turuturuturuturuturutu
Con un turuturuturuturuturuturutu
Este turutururu en la cabeza
Questo turuturuturu nella testa
Eso nos toma como un juego hecho a propósito
Che ci prende come un gioco fatto apposta
A partir de mañana descubrirás que sólo queda turuturuturuturutu
Da domani scoprirai che rimane solamente turuturuturuturuturuturutu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Boccia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: