Honestly I didn′t like you to note
Honestly I didn′t like you to note
Something from the very same album
Algo del mismo album
This one, hopefully will get you going
This one, hopefully will get you going
Its called Star people
Se llama Gente Estrella
Come on, let's see your hands, com′on
Come on, let's see your hands, com′on
Give us some hard vibe here
Give us some hard vibe here
Maybe your mama gave you up, boy
Tal vez tu mamá te dejó, muchacho
I said maybe your daddy didn't love you enough, girl
Dije que tal vez tú papi no te amo lo suficiente, niña
Maybe your mama gave you up, boy
Tal vez tu mamá te dejó, muchacho
Oh maybe your daddy didn′t love you enough, girl
Oh maybe your daddy didn′t love you enough, girl
Counting your money until your soul turns green
Contando tu dinero hasta que tu alma se ponga verde
Star people
Gente estrella
Counting the cost of your desire to be seen
Contando el costo de su deseo de ser visto
With a nightmare stuck in the middle
Con una pesadilla atrapada en el medio
But listen brother, where would you be
Pero escucha hermano, dónde estarías
Without all of this attention
Sin toda esa atención
You'd die, I′d die, we'd die
You'd die, I′d die, we'd die
Well wouldn't we
Bueno, ¿no lo haríamos?
I'm talking to you
Te estoy hablando a ti
I'm talking to you (you′re a star)
I'm talking to you (you′re a star)
I said, maybe your mama gave you up boy
Dije, tal vez tu mamá te entregó, chico
(It′s the same old same old)
(It′s the same old same old)
Maybe your daddy didn't love you enough, girl
Tal vez tú papi no te amo lo suficiente, niña
(How much is enough)
(Cuánto es suficiente)
You only wanted them to love you
Solo querías que te amaran
You may have been living in a dream
Pudiste haber estado viviendo en un sueño
And as the demons tower above you
Y como la torre del demonio se eleva sobre ti
You bite your tongue when you really wanna scream
Te muerdes la lengua cuando de verdad quieres gritar
How much is enough?
(Cuánto es suficiente)
Talk about your mother, talk about your father
Habla de tu madre, habla de tu padre
Talk about the people who have made you what you are
Habla de las personas que te hicieron quien eres
Talk about your teacher, the bully boy who beat you
Habla de tu maestra, del matón que te golpeó (quizás)
Talk about the people who have paid for that new sports car
Habla de las personas que pagaron por ese nuevo auto deportivo
Maybe your mama gave you up boy
Tal vez tu mamá te dejó, muchacho
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl
Said how much is enough
(Oye, ¿cuánto es suficiente?)
Did you get off on a bad foot, baby
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
Do you have a little tale to tell
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
Is that why you're a star?
¿Es por eso que eres una estrella?
Is that what makes a star?
¿Eso te convierte en una estrella?
Did you get off on a bad foot, baby
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
Do you have a little tale to tell
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
How much is enough?
(Cuánto es suficiente)
Did you get off on a bad foot, baby
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
Do you have a little tale to tell
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
How much is enough?
(Cuánto es suficiente)
See, so nothing comes from nothing, baby
Ahora, nada viene de nada, bebé
Did you get off on a bad foot, baby
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
Do you have a little tale to tell
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
That fame and fortune′s heaven sent
That fame and fortune′s heaven sent
And who gives a f- about your problems, darling
Y a quien le importa un m tus problemas, cariño
Did you get off on a bad foot, baby
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
Do you have a little tale to tell
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
When you can pay the rent
Cuando puedes pagar la renta