SPOTLIGHT - Tradução em português - bab.la
Para apoiar o nosso trabalho, convidamo-lo a aceitar cookies ou a subscrever.
Optou por não aceitar cookies ao visitar o nosso sítio.
O conteúdo disponível no nosso sítio é o resultado do esforço diário dos nossos editores. Todos eles trabalham para um único objetivo: fornecer-lhe um conteúdo rico e de alta qualidade. Tudo isto é possível graças às receitas geradas pela publicidade e pelas subscrições.
Ao dar o seu consentimento ou ao subscrever, está a apoiar o trabalho da nossa equipa editorial e a garantir o futuro a longo prazo do nosso sítio.
Se já adquiriu uma subscrição, por favor inicie sessão
espanhol
espanhol
swap_horiz
portugues
português
alemao
alemão
swap_horiz
portugues
português
ingles
inglês
swap_horiz
espanhol
espanhol
espanhol
espanhol
swap_horiz
quechua
quíchua
portugues
Todos os dicionários português
Tradutora multilingue
arrow_forward
bab.la
Dicionário
inglês-português
S
spotlight
Traduções
Seattle was a failure, and north-south relations were in the
spotlight for all the wrong reasons.
expand_more Seattle fracassou e as relações NorteSul estiveram aí em plano de
evidência por más razões.
(PT) Last month, the regions of Europe were in the
spotlight .
No último mês, as regiões da Europa estiveram em particular evidência .
The gas crisis spotlights two major problems which the European Union is facing.
A crise do gás coloca em evidência dois problemas graves com que a União Europeia está confrontada.
The
spotlight must be on the amounts disbursed, the number of allocations made and the regions which have benefited from these funds.
O destaque dever ir para os montantes desembolsados, o número de empréstimos efectuados e as regiões que beneficiaram dos fundos em causa.
(PT) Last month, the regions of Europe were in the
spotlight .
expand_more No último mês, as regiões da Europa estiveram em particular evidência.
Seattle was a failure, and north-south relations were in the
spotlight for all the wrong reasons.
Seattle fracassou e as relações NorteSul estiveram aí em plano de evidência por más razões.
The gas crisis spotlights two major problems which the European Union is facing.
A crise do gás coloca em evidência dois problemas graves com que a União Europeia está confrontada.
Nuclear power is once more
in the spotlight , and I believe we need to think above all of the future, of our children's future.
A energia nuclear encontra-se uma vez mais no foco das atenções, e considero que necessitamos, acima de tudo, de reflectir sobre o futuro - o futuro dos nossos filhos.
Mr President, the aviation sector has been
in the spotlight in the last few months.
expand_more Senhor Presidente, nos últimos meses o sector da aviação tem estado
no centro das atenções .
Food safety issues are
in the spotlight following the BSE and dioxin scandals.
As questões da segurança alimentar estão no centro das atenções , após os escândalos da BSE e das dioxinas.
(PT) Food safety issues are
in the spotlight following the BSE and dioxin scandals.
As questões da segurança alimentar estão no centro das atenções , após os escândalos da BSE e das dioxinas.
Exemplos de uso
Mr President, I should like to turn the spotlight briefly on flexibility.
Senhor Presidente! Gostaria de abordar brevemente o aspecto da flexibilidade.
It has also put the Committee on Development of this Parliament under the spotlight .
Até a Comissão para o Desenvolvimento deste Parlamento chamou a atenção para a questão.
Mr President, the aviation sector has been in the spotlight in the last few months.
Senhor Presidente, nos últimos meses o sector da aviação tem estado no centro das atenções.
There is good reason to turn the spotlight on prison conditions in the Member States.
Existem bons motivos para nos concentrarmos nas condições das prisões nos Estados-Membros.
The new Presidency will also put the spotlight on our Danube strategy.
A nova Presidência dará igualmente relevo à estratégia da UE para a região do Danúbio.
That is why the spotlight , in relation to these countries, has shifted to global challenges.
É por isso que as atenções, em relação a estes países, se desviaram para desafios globais.
Finally, I should like to see the spotlight put on communication this year.
Por fim, gostaria que, este ano, apostássemos na comunicação.
Every year on 8 March, we train the world's spotlight on it.
Todos os anos, a 8 de Março, trazemos esta situação para a ribalta mundial.
Horizontal issues must now be thrown into the spotlight .
As questões horizontais terão de passar a ser objecto de uma atenção acrescida.
He also said, 'Sadly, the spotlight has already shifted and donations have again dried up.'
Disse ainda: “Infelizmente, o olhar do mundo já foi desviado e os donativos voltaram a secar”.
(PT) Last month, the regions of Europe were in the spotlight .
No último mês, as regiões da Europa estiveram em particular evidência.
Seattle was a failure, and north-south relations were in the spotlight for all the wrong reasons.
Seattle fracassou e as relações NorteSul estiveram aí em plano de evidência por más razões.
The spotlight has fallen in particular on the hijab, the Muslim headscarf.
A atenção tem incidido sobretudo no , o lenço muçulmano.
The spotlight has fallen in particular on the hijab, the Muslim headscarf.
A atenção tem incidido sobretudo no, o lenço muçulmano.
Food safety issues are in the spotlight following the BSE and dioxin scandals.
. As questões da segurança alimentar estão no centro das atenções, após os escândalos da BSE e das dioxinas.
And they all took the spotlight , even though every bone in their bodies was telling them not to.
E todas aceitaram as luzes da ribalta, mesmo que todos os seus instintos dissessem o contrário.
And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight .
A atenção e consciência dos adultos funciona como um foco.
If there are some, then they will try to drag each of these cases into the spotlight .
Se houver casos, tentar-se-á levar cada um à ribalta.
After Detroit, to give you an example, the spotlight is on body scanners as the best solution.
Após Detroit, para dar um exemplo, os scanners corporais apresentam-se como sendo a melhor solução.
Once more, world food security has been in the spotlight .
Mais uma vez, a segurança alimentar no mundo esteve na ordem do dia.
Mais chevron_right
Exemplos monolíngües
It also spotlights industry trends and showcases industry products.
After dark, the structure is illuminated by a frieze of spotlights.
She is illuminated by a spotlight and wears an emerald dress.
It was created to shine a spotlight on quirky, niche titles.
Adams retired around 1995, remaining out of the spotlight permanently.
Mais chevron_right
It's not just about money, it's about putting the club in the spotlight so other people know where we are.
From schools, cancer treatments and the environment, here are some generous business leaders who aren't as often in the spotlight.
The military has been in the spotlight for various problems involving the mental health of its troops.
Okay, that's a stretch, but still, it's experiencing quite a moment in the spotlight.
Three years later, the 21-year-old is still trying to adjust to life in the spotlight.
Mais chevron_right
A semelhança entre todos esses estilos é que colocaram grande ênfase no foco mental e na concentração.
A cada melhora no foco, os participantes tinham que tentar adivinhar o que era o objeto.
Na esfera de um estudo hidrológico, apesar do conceito tácito, ainda existem alternâncias no foco principal, de acordo com a assimilação dos técnicos que o aplicam em seus conhecimentos.
A diferença está no foco principal de seu treinamento.
O envolvimento financeiro do governo canadiano, representou uma mudança no foco da expedição, passando este a concentrar-se na exploração geográfica, em vez de nos estudos etnológicos e científicos.