Pinky Dinky Doo | Discovery Kids Wiki | Fandom
Discovery Kids Wiki
Advertisement

Pinky Dinky Doo es una serie de televisión animada infantil latino-canadiense-estadounidense. El tema es de una niña llamada Pinky, que cuenta historias según las circunstancias en una caja apodada "La caja de los cuentos". La serie fue producida por Cartoon Pizza Company, Sesame Workshop y Noggin.

La serie se estrenó el 10 de abril de 2005 y finalizó el 8 de abril de 2011. En Discovery Kids Latinoamérica, se estrenó el 27 de marzo del 2006 y culmino el 22 de julio del 2012 en Argentina y el 3 de agosto del 2012 en Panregional y México.

Originalmente, la serie fue doblado en Venezuela, pero después se trasladó a Chile. HBO licenció un doblaje mexicano.[1]

Personajes[]

Personajes principales[]

Nombre Actor de voz (Estados Unidos Inglés)[1] Actor de voz (Venezuela doblaje venezolano)[1] Actor de voz (Chile doblaje chileno)[1] Actor de voz (México doblaje de HBO)[1]
Pinky Dinky Doo India Ennega Anabell Paña Carolina Villanueva Martha Mollints
Tyler Dinky Doo Felix Chrome

Allison Wachtfogel

Mercedes Prato Miriam Aguilar Jessica Magnolia
Sr. Cobaya Juan Van Michaelangelo

John Rogers

Rolman Bastidas Desconocido

(probablemente Rodrigo Saavedra)

Luzza Rodríguez.
Mamá Dinky Doo Heather Dilly

Lindsie Van Winkle

Valeria Castillo Jessica Toledo Desconocido
Papá Dinky Doo Jim Jinkins Luis Miguel Pérez Andrés Skoknic Gabriel Gama
Daphne Elegante Anabelle Berrido Melanie Henríquez Desconocido Aidreth Díaz
Nicolás Bizcocho Katherine Rose Riley Ricardo Sorondo Rodrigo Contreras Desconocido
Bobby Boom Ralph Peavy Rolman Bastidas Jessica Toledo

Personajes secundarios[]

  • La Señorita McGanza: Es la profesora de la escuela a la que va Pinky. Ha aparecido solo en los cuentos. Siempre se desconoce si es real.
  • La Señorita Cero: Es la profesora sustituta que reemplaza a la señorita McGanza en el episodio La Señorita Cero, pertenece al planeta Mayor de Escuiter y tiene canas y 4 brazos. También aparece en el capítulo Pruébalo... te gustará. En realidad se llama La Señorita CeroGoblad (con el cabello recogido en un moño) pero la pueden llamar Señorita Cero (se le suelta el cabello). Ha aparecido solo en los cuentos.
  • Jimkins, el Mayordomo: Es el mayordomo de Daphne. Ha aparecido solo en los cuentos.
  • Los Perritos y Los Gatitos: Aparecen en el episodio Día de Lluvia, donde en el cuento, Pinky, Tyler y el Sr. Cobaya en un día lluvioso tratan de salvar La Gran Ciudad cuando llueven perros y gatos de verdad.

Curiosidades[]

  • La presentación e insertos fueron narrados por Anabell Peña en el doblaje venezolano y Carolina Villanueva en el doblaje chileno. Aún se desconoce quién la interpretó en el doblaje de HBO.
  • Al igual que con otras series transmitidas en Discovery Kids Latinoamérica, esta dejó de doblarse en Venezuela debido al cierre de M&M Studios.
  • Las voces de Mercedes Prato y Miriam Aguilar para el personaje de Tyler, eran casi idénticas, cosa que hizo pensar que se cambiaron el resto de las voces, y dicho personaje fue el único que aparentemente logró conservar su voz.
  • Desde el doblaje chileno, en la intro se conserva el audio grabado en Venezuela, aunque el inserto titular de Anabell Peña fue retirado.
  • En los 3 episodios de la temporada 2: 4A La gran carrera, 4B El gran biscoti, 5A El viaje que no se dió, 5B ¡Pregunta primero!, 6A Gaszilla y 6B Un cumpleaños especial!, Dichos episodios fueron producidos por Discovery Networks después de los créditos del doblaje locutados.
  • En la temporada 2, además de que a la "Caja de los cuentos" lo cambiaron a "Casa de los cuentos", la canción de si señores positones en algunos episodios de la temporada, está desincronizada, y también redoblada.
  • En los episodios "Tipsy topsy/A crecer!" Hay un error en el que muestran los títulos equivocados los cuales son "La camisa de tyler/Una página perdida"
  • En el episodio "Tesauro el dinosaurio" no es escuchado el inserto titular.
  • En el episodio "Un cumpleaños especial!" La señorita cero se llamó como su nombre del idioma original.
  • Tanto Lulú como la señorita Cero comparten la misma actriz de doblaje y la misma reemplazante en la segunda temporada.

Referencias[]

Advertisement