エイブラハム・リンカーンの名言 | Proverb(ことわざ)・格言(名言)|大学受験の予備校・塾 東進
ページを更新する ページを更新する
ページを更新する ページを更新する
google

カスタム検索

東進ハイスクール・東進衛星予備校からのおすすめ
東進ハイスクール・東進衛星予備校からのおすすめ

Where there is a will, there is a way.


直訳:意志あるところに道は通ず
意訳:為せば成る、なさねばならぬ何事も

この言葉を意訳すると「意志あるところに道は開ける」という意味になります。みなさんの中にも、困難に直面した時に、途中で努力することを諦めてしまった経験がある人は多いのではないでしょうか?しかし、生涯で様々な功績を残した偉人の多くは、困難や挫折を経験しても、目標を強く持って諦めずに挑戦し続けました。


その最たる例が、アメリカ第16代大統領のエイブラハム・リンカーンです。"Where there is a will, there is a way" という言葉は、彼が残した言葉とされています。 彼は当時アメリカで普及していた奴隷制度を撤廃し、奴隷を開放したいという思いを若くから強く持ち続けていました。奴隷制度にメスを入れるべく、議員を目指しますが、彼は何度も選挙に落ち続けます。しかし、「奴隷を開放したい」という思いを強く持ち続けたことで、諦めずに挑戦を続けました。そして当選後は、奴隷解放に向けた政策を掲げ、かねてからの目標であった奴隷解放を実現しました。 この功績が評価され、彼の在任期間はわずか4年間であったにもかかわらず「最も偉大な大統領」と評される存在になりました。


思い通りにいかないことが続くと「どうせ自分には無理だ」と、すべてを投げ出してしまいたくなりますよね。しかし「きっとできる」と信じて目標に向かって努力し続ければ、リンカーンのように様々な功績を残すことができるはずです。足を踏み出すことをためらっている時や、困難にぶつかって折れかけている時は、この言葉を思い出して努力し続けたいですね。


いいね!と思ったらクリック

このProverbの
コメントを書く/見る

いいね!と思ったらクリック

このProverbの
コメントを書く/見る

みなさんの声を
お聞かせください

当サイトでは、サイトの内容に関する感想や、Proverb・格言に関する心温まるエピソードを募集しております。ぜひご投稿よろしくお願いいたします。

このProverb・格言にコメントをする

選択してください

※必須




ペンネーム

※任意


コメント


※コメント後、反映までにお時間がかかります。
※誰かを著しく傷つけたり攻撃したりするような、コメントポリシーに反するコメントは掲載されない場合があります。詳細はこちらのお知らせをご覧ください。

寄せられたコメント

閉じる

×
エイブラハム・リンカーンの画像

エイブラハム・リンカーン(英: Abraham Lincoln[ˈeɪbrəhæm ˈlɪŋkən] (音声ファイル)、1809年02月12日 - 1865年04月15日)は、アメリカ合衆国の政治家、弁護士。アブラハム、姓はリンカンと表記されることもある。 弁護士、イリノイ州議員、下院議員を経て、第16代アメリカ合衆国大統領に就任した。

(wikipediaより一部抜粋)

東進からのおすすめ

  1. 東進ドットコム
  2.  > Proverb(ことわざ)・格言(名言)
  3.  > エイブラハム・リンカーンの名言
LINE twitter Instagram tiktok Facebook メール