The issue is who tidies up afterwards - the person who causes it or somebody else?
La cuestión está en quién repara después los daños:¿el causante o algún otro?
Only afterwards will we have to find the resources to support these priorities.
Luego deberemos encontrar los medios para llevar a cabo estas prioridades.
You have raised a point that we shall consider afterwards, Mr Fabre-Aubrespy.
Señor Fabre-Aubrespy, usted plantea una cuestión que analizaremos más tarde.
holiness, strongly underlined by the Council(13) and reiterated afterwards,
subrayada con fuerza por el Concilio(13) y reafirmada, en diversas ocasiones,
That means that the transitional regime will be established afterwards by Parliament.
Eso quiere decir que el régimen transitorio lo fijará posteriormente el Parlamento.
Obviously, what took place in the Council afterwards is slightly different.
Obviamente, lo que sucedió en el Consejo con posterioridad es ligeramente diferente.
I would just like to ask if this could be checked afterwards by experts.
Me gustaría preguntar si los expertos podrían revisar más tarde esta cuestión.
Afterwards use the Navigator Navigator, if you want to select the graphic.
Más tarde deberá utilizar el Navegador Navegador para seleccionar la imagen.
The Commissioner replied to points and the debate continued afterwards.
El Comisario ha respondido a las observaciones y el debate ha continuado después.
I raised myself afterwards the question of the soundness of my voting card.
Ya me he referido anteriormente a la fiabilidad de mi tarjeta de votación.
Afterwards, you can edit the data for each scenario directly in the sheet.
A continuación, se pueden editar los datos de cada escenario directamente en la hoja.
And to have the ability afterwards to explain why it didn't happen,' said Winston Churchill.
Y también debe ser capaz de explicar por qué no acertó", dijo Winston Churchill.
Afterwards they carry the planks out of the forest one by one, on their heads.
Después transportan las planchas fuera del bosque una a una poniéndolas sobre sus cabezas.
The systemic risk becomes apparent afterwards, when the crisis has erupted.
El riego sistémico se hace patente más tarde, cuando estalla la crisis.
In a recession we must prepare for the time afterwards and for new markets.
En una recesión debemos prepararnos para lo que vendrá después y para los nuevos mercados.
and that we will have a major success in the Council tomorrow and afterwards.
y que mañana y después también logremos un gran éxito en el Consejo.
It is therefore important that the Member States also ratify the convention afterwards.
Por eso es importante también que los Estados miembros después ratifiquen la convención.
He went on afterwards to reveal what took place between two gentlemen - himself and Mr Klaus.
Acto seguido, reveló lo que ocurrió entre dos caballeros - él y el Sr. Klaus.
One of my colleagues afterwards said that point was a powerful intervention.
Uno de mis colegas dijo más tarde que esa intervención fue decisiva.
Afterwards, they even took it upon themselves to decide the budget as well.
Luego, a continuación, procedieron a definir el presupuesto bajo su propia responsabilidad.