Visiones de Cody
Visiones de Cody es una novela experimental de Jack Kerouac. Fue escrito entre 1951 y 1952 y, aunque no se publicó en su totalidad hasta 1972, para entonces ya había alcanzado una reputación clandestina. Desde su primera edición, Visions of Cody se ha publicado con una introducción del poeta beat Allen Ginsberg titulada "Las visiones del gran recordador".
Orígenes
Visiones de Cody se deriva de inserciones experimentales en prosa espontánea que Kerouac añadió al manuscrito original de On the Road en 1951-52. Parte de la novela es una recapitulación rápida de los acontecimientos descritos en En el camino, que también trataba sobre Kerouac y Neal Cassady. Cuando Kerouac apareció en The Steve Allen Show en 1959, leyó en secreto la introducción de Visions of Cody, entonces inédita, aunque supuestamente estaba leyendo On The Road, el libro que sostenía.
Did you mean:Excerpts from the novel were published by New Directions in 1959 as a 120 page, signed limited-edition of 750 copies, the entire novel being 'considered unpublishable#39; at the time.
Estructura del libro
La primera sección del libro es esencialmente una colección de ensayos breves sobre el flujo de conciencia, que Kerouac llamó "bocetos", muchos de los cuales simplemente describen elementos de la obra de Duluoz (la) el entorno de la ciudad de Nueva York posterior a la Segunda Guerra Mundial, desde la textura y los olores de un mostrador de almuerzo hasta la Catedral de San Patricio, o eventos menores como la decisión de masturbarse en un baño público, todo entrelazado con la esencia de Kerouac. s diálogo interno. A lo largo del camino a través de estas descripciones, Duluoz deambula hacia la decisión de ir a visitar a Cody a San Francisco.
La segunda sección consiste principalmente en la transcripción de conversaciones grabadas entre Kerouac y Cassady (y ocasionalmente "Evelyn", la última esposa de Cassady, Carolyn y varios amigos) que se extendieron a lo largo de cinco noches mientras bebía y fumaba marihuana. A esto le sigue una breve sección titulada "Imitación de la cinta" un experimento de escritura de Kerouac en el que intentó trabajar a partir de la espontaneidad y los patrones de habla de la cinta. El resto del libro contiene el relato de Kerouac de sus viajes con Cassady y el efecto que tuvieron en su relación en espiral.
Clave de carácter
Kerouac a menudo basaba sus personajes de ficción en amigos y familiares.
"Por las objeciones de mis primeros editores no me permitieron usar los mismos nombres personales en cada obra."
Persona de la vida real | Nombre del personaje |
---|---|
Jack Kerouac | Jack Duluoz |
Justin W. Brierly | Justin G. Mannerly |
William S. Burroughs | Bull Hubbard |
Bill Cannastra | Finistra |
Lucien Carr | Julien Love |
Carolyn Cassady | Evelyn |
Neal Cassady | Cody Pomeray |
Hal Chase | Val Hayes |
Duke Chungas | Duke Gringas |
Henri Cru | Deni Bleu |
Bill Garver | Harper |
Allen Ginsberg | Irwin Garden |
Diane Hansen | Diane |
Luanne Henderson | Joanna Dawson |
Al Hinkle | Slim Buckle |
Helen Hinkle | Helen Buckle |
Jim Holmes | Tom Watson |
John Clellon Holmes | Tom Wilson |
Herbert Huncke | Huck |
Frank Jeffries | Dave Sherman |
David Kammerer | Dave Stroheim |
Jerry Newman | Danny Richman |
Edie Parker | Elly |
Allan Temko | Allen Minko |
Bill Tomson | Earl Johnson |
Ed Uhl | Ed Wehle |
Joan Vollmer | Junio |
Temas y estilo literario
La novela se centra en gran medida en su percepción y relación con Neal Cassady, rebautizado como "Cody Pomeray". Según Kerouac, el libro representaba un estudio metafísico vertical de Cassady como personaje y su relación con la América en general. Siguiendo experimentando con el método de la prosa espontánea que había esbozado en 1950, su objetivo era encontrar "la forma salvaje que pueda crecer con mi corazón salvaje". Las transcripciones grabadas inyectan la presencia del habla en el texto. El estilo ha sido descrito como Nuevo Periodismo quince años antes. Hay varios metapasajes en el libro en los que Kerouac, en palabras de Allen Ginsberg, "escribe sobre la escritura", en un momento en francés. Donald Allen afirma que el libro parece conscientemente inacabado para transmitir "un flujo tranquilo desde la mente de palabras de ideas personales secretas".