TRUE - Tradução em português - bab.la
Logo da empresa

Para apoiar o nosso trabalho, convidamo-lo a aceitar cookies ou a subscrever.

Optou por não aceitar cookies ao visitar o nosso sítio.

O conteúdo disponível no nosso sítio é o resultado do esforço diário dos nossos editores. Todos eles trabalham para um único objetivo: fornecer-lhe um conteúdo rico e de alta qualidade. Tudo isto é possível graças às receitas geradas pela publicidade e pelas subscrições.

Ao dar o seu consentimento ou ao subscrever, está a apoiar o trabalho da nossa equipa editorial e a garantir o futuro a longo prazo do nosso sítio.

Se já adquiriu uma subscrição, por favor inicie sessão

lcp
EN

true {adjetivo}

volume_up
1. geral
true (também: honest-to-God)
Such participation reveals the true nature of the Community institutions.
Essa atitude permite determinar a verdadeira natureza das instituições comunitárias.
I believe this is the beginning of true environmental responsibility.
Acredito que isto é o princípio da verdadeira responsabilidade ambiental.
The true interpretation of this principle is to be found not in your text but in ours.
A verdadeira tradução deste princípio não está no vosso texto, mas sim no nosso.
No true European and no true democrat can, in all conscience, support these candidates.
Nenhum verdadeiro europeu e nenhum verdadeiro democrata pode, em boa consciência, apoiar estes candidatos.
In this respect, Russia is a true member of the European family of nations.
Neste domínio, a Rússia é um verdadeiro membro da família das nações europeias.
Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities.
Fornecer orientações e estabelecer prioridades é, contudo, o seu verdadeiro sentido.
It is true that the Council went on to correct itself in many respects.
É verdade que o Conselho veio a corrigir-se a si próprio em muitos aspectos.
In my view it is true that the PKK has discredited itself by its acts of terrorism and violence.
Em meu entender, é verdade que o PKK se desacreditou a si próprio pelas acções terroristas e violentas que empreendeu.
Commissioner, it is not true that workers can decide for themselves.
Senhor Comissário, não é verdade que os trabalhadores possam decidir por si próprios.
true (também: veridical)
Mr President, you are right to say 'assuming that this is true '.
Senhor Presidente, o senhor tem razão em dizer« partindo do princípio de que o facto é verídico».
Mr President, you are right to say 'assuming that this is true'.
Senhor Presidente, o senhor tem razão em dizer «partindo do princípio de que o facto é verídico».
That of which you are warned is most surely true,
Que o que vos é prometido é verídico,
I hope that it is true that this directive will have been revised by the end of this year, or even before the end of this year, so that we can actually bring it completely up to date.
Espero que seja verdade, que esta directiva estará revista no final deste ano, ou até antes do final do ano, de modo que a possamos efectivamente actualizar por completo.
Almost none of the 32 gladiators were present for the final vote, which is utterly deplorable and which clearly reveals the true intentions of those who destabilised this morning's sitting.
Quase nenhum dos 32 gladiadores esteve presente na votação final, o que é verdadeiramente lamentável e desmascara por completo as intenções dos desestabilizadores da sessão de hoje de manhã.
true
It is very true, just as the Commissioner pointed out here, that this is an important programme: it is an exemplary one.
É absolutamente verdade, conforme salientou o Senhor Comissário, que se trata de um programa importante: é um programa exemplar.
‘You cannot have more Europe for less money’, as you said before this House in July, and we expect you to remain true to these words.
“Não se pode ter mais Europa por menos dinheiro”, conforme o ouvimos aqui afirmar em Julho.
It is also true that the proposal for a common position was at odds with, and failed to promote, the highest principles of creativity and intellectual property.
Ora, conforme bem sublinha o relator, " um programa de computador não é mais susceptível de ser protegido por uma patente que um acorde musical ou uma associação de palavras.
We have a great opportunity to build a true European federalism.
Temos agora uma excelente oportunidade de construir um autêntico federalismo europeu.
Our meagre faith has meant that many have lapsed into apathy and been driven away from a true encounter with Christ.
A nossa pouca fé fez cair na indiferença e afastou muitos de um autêntico encontro com Cristo.
We hoped to achieve a true government which would be answerable and accountable to Parliament, and would work together with Parliament.
Esperávamos chegar a um autêntico governo, responsável perante o Parlamento, a quem teria de prestar contas, e que com ele cooperasse.
2. "real"
true (também: actual, real, substantial)
volume_up
real {adj. m./f.} (factual)
That alone speaks volumes about the true social content and nature of 'enlargement'.
Só isto já diz muito sobre a natureza e o conteúdo social real do 'alargamento?.
That alone speaks volumes about the true social content and nature of 'enlargement '.
Só isto já diz muito sobre a natureza e o conteúdo social real do ' alargamento?.
As time passes, the true scale of this disaster is becoming ever clearer.
À medida que o tempo passa tornou-se mais evidente a real dimensão desta tragédia.
3. "loyal"
volume_up
fiel {adj. m./f.}
The aid system must remain true to its primary goal of reducing poverty.
O sistema de ajuda deve ser fiel ao seu principal objectivo, a redução da pobreza.
The digital signal will remain true – you will always have 100% quality.
O sinal digital permanece fiel - você sempre terá 100% de qualidade.
Europe should therefore be itself, united and true to its principles.
A Europa precisa, portanto, de ser igual a si própria, unida e fiel aos seus princípios.

English Portuguese Exemplos contextuais de "true" em Português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

These meetings are events where commitments are made that do actually come true.
Nestas reuniões assumem-se compromissos que, de facto, têm reflexo na prática.
This is true justice and this is the type of justice that the EU should be about.
Esta é que é a verdadeira justiça, e é desse tipo de justiça que a UE é feita.
It is true that Europe should not be personalised, but it ought to be personified.
É verdade que a Europa não deve ser personalizada, mas deveria ser personificada.
Let us clarify this point so that we can decide on the basis of the true facts.
– Esclareçamos este ponto para que possamos decidir com base nos factos reais.
It is not true to say that the textile industry was not impacted by the flooding.
Não é verdade que a indústria têxtil não tenha sido afectada pelas inundações.
   Let us clarify this point so that we can decide on the basis of the true facts.
   – Esclareçamos este ponto para que possamos decidir com base nos factos reais.
Should it be necessary to stifle all differences of opinion to be a true European?
Ser Europeu consistiria em abafar toda e qualquer divergência de pontos de vista?
Is it true that the Turkish organisation IHH present on the ship has links to Hamas?
É verdade que a organização turca IHH, presente no navio, tem ligações ao Hamas?
And this is true not only in the new Member States but in the old ones as well.
E isso acontece não apenas nos novos Estados-Membros, mas também nos antigos.
It is true that there have been rather pessimistic views expressed here today.
É verdade que hoje foram aqui expressas algumas opiniões bastante pessimistas.
Its message is that the battle against drugs cannot be won - but this is not true.
A sua mensagem essencial é que não é possível lutar contra droga. Mas está errada.
That alone speaks volumes about the true social content and nature of 'enlargement'.
Só isto já diz muito sobre a natureza e o conteúdo social real do 'alargamento?.
However, we are still waiting for an account of the true costs of this reform.
Continuamos, no entanto, à espera de conhecer os verdadeiros custos desta reforma.
We're already an urban planet; that's especially true in the developed world.
Já somos um planeta urbano, e isso é especialmente verdade no mundo desenvolvido.
But what is true of Bulgaria is also true of other countries in the Balkans.
Mas o que se aplica à Bulgária, aplica-se igualmente a outros países dos Balcãs.
The same was true for fifteen ministers who have voting rights in parliament.
O mesmo aconteceu com os quinze Ministros com direito de voto naquela Assembleia.
It may be true that we have only the truth to offer the people of Europe today.
Pode ser que hoje só tenhamos a verdade para oferecer aos cidadãos da Europa.
It is true that the landscape of the internal energy market has changed radically.
É verdade que o panorama do mercado interno da energia se transformou radicalmente.
This is just a never-ending illustration of true pro-European schizophrenia.
Tudo isto é apenas a sempiterna ilustração de uma esquizofrenia bem europeísta.
True, we lack statistical data on immigration in the heart of the Community.
É verdade que nos faltam dados estatísticos sobre a imigração intracomunitária.
Mais chevron_right

English Como usar o "true" em uma frase

It's true that the hardboard walls of lavatory stalls are unlikely to arouse the close scrutiny of the average student, for several reasons.
Like any true artist, she widens the breathing space for the soul.
By this method 50.0% is the true break-even point, with all coaches lagging far below that.
It is also not necessarily true that because yields are low, you are better off in conventional gilts.
Mais chevron_right

English Como usar o "TRUE" em uma frase

Secondly, IT IS DEMONSTRABLY TRUE THAT AUSTRALIAN TELEVISION IS OVERRUN WITH WHITE PEOPLE.
Me, myself, get it, and experience the secret stuff because the language rings TRUE for me.
I was waiting for these line of thought. 100% TRUE.
Gee, I wonder why he chose to reveal his TRUE religion now?
If there's an award for the TRUE KING-Maker in the Nigerian music industry, the battle will be between Olamide and Don Jazzy.
Mais chevron_right

English Como usar o "come true" em uma frase

It takes him to places where dreams live, where they can come true, for better or for worse.
He has had foreseeing dreams ever since he was a young child, and the dreams he has always come true.
She wishes for the pony, but the wish doesn't come true.
What can be stated with certainty is that the curse on the royal family seems to have come true.
If they pass this test, their lifelong dreams of being valued people in their respective societies will come true.
Mais chevron_right

English Como usar o "true love" em uma frase

Will he ever be able to grow up and embrace true love?
She never remarried as she felt it would be a betrayal of her true love.
I want to look for a true love, a girl who is of my age.
Perhaps his true love could only ever be his work, which mattered more than living.
She set out to find true love which only took her through a series of broken relationships.

English Como usar o "amor verdadeiro" em uma frase

A história trata de dois adolescentes que descobrem que o amor verdadeiro tão próximo quanto nunca imaginaram.
Nesse momento, há o debate entre o amor verdadeiro que não desaparece com o tempo e o ressentimento e as novas obrigações.
Então, transgrediu em algo baseado no verdadeiro amor verdadeiro.
Segundo a cantora, a canção é uma "homenagem ao amor verdadeiro e é um tributo para viver a vida no lado selvagem.
A menos que seja descongelado por um "ato de amor verdadeiro", ela vai se tornar gelo para sempre.

"true gem" em português

volume_up
true gem
Portuguese
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"true genius" em português

volume_up
true genius
Portuguese
Mais chevron_right

"true greatness" em português

volume_up
true greatness
Portuguese
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "true":

true
TRUE