LEGACY - Traducción al español - bab.la lcp

¿Cuál es la traducción de "legacy" en Español?

en legacy = es
volume_up
legado
EN

"legacy" en español

volume_up

legacy {sustantivo}

Traducciones al español proporcionadas por Oxford Languages

legacy noun

volume_up US /ˈlɛɡəsi/volume_up UK /ˈlɛɡəsi/
Word forms: (plural) legacies1. (Law) legado (masculine)the cupboard is a legacy from the previous tenant al armario lo heredamos del inquilino anteriorMonolingual examplesBentham tells the family that they are about to inherit a legacy from a relative.IrishThey have income from legacies or property sales, and they will take in a lot from collections.British2. (of artist, government) legado (masculine)(before noun) legacy system/business/software legadoMonolingual examplesThe original was cool, but this one tries with unsuccessful results to live up to the legacy of its predecessor.CanadianMany have commented on how the lasting divisions on the sub-continent are partly a legacy of British colonialism.British
EN

legacy {sustantivo}

volume_up
1. general
legacy (también: bequest, testament)
The spontaneous legacy of this practice continues today against Hungarians.
El legado espontáneo de esta práctica continúa hoy en día contra los húngaros.
This is an important legacy, but unfortunately it is frequently unappreciated and forgotten.
Es un legado importante, pero lamentablemente a menudo poco apreciado y olvidado.
Bulgaria and Romania are struggling with the legacy of the Communist regime.
Bulgaria y Rumanía están luchando con el legado del régimen comunista.
2. derecho
legacy (también: inheritance)
This Commission is confronted with a harsh legacy of bad management.
Esta Comisión se ve enfrentada brutalmente con la herencia de una mala gestión.
It is in our interest that this legacy should disappear.
Radica en nuestro interés que desaparezca tal herencia.
Numerous weaknesses still present in this country are the legacy of decades of dictatorship.
Algunos puntos débiles aún reconocibles en este país son la herencia de una dictadura de decenios.

English Spanish Ejemplos contextuales de "legacy" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

The spontaneous legacy of this practice continues today against Hungarians.
El legado espontáneo de esta práctica continúa hoy en día contra los húngaros.
The addition symbolizes the confidence in the future for a cultural legacy in Hungary.
La adición simboliza la confianza en el futuro por un patrimonio cultural en Hungría.
This Commission is confronted with a harsh legacy of bad management.
Esta Comisión se ve enfrentada brutalmente con la herencia de una mala gestión.
This is an important legacy, but unfortunately it is frequently unappreciated and forgotten.
Es un legado importante, pero lamentablemente a menudo poco apreciado y olvidado.
Bulgaria and Romania are struggling with the legacy of the Communist regime.
Bulgaria y Rumanía están luchando con el legado del régimen comunista.
We have carried this legacy of good and evil with us into the 21st century.
Hemos traído con nosotros este legado del bien y del mal al siglo XXI.
We have carried this legacy of good and evil with us into the 21st century.
Hemos traído con nosotros este legado del bien y del mal al siglo XXI.
In the UK, the legacy of a Conservative government is an acute shortage of doctors.
En el Reino Unido, el legado de un Gobierno conservador supone una grave escasez de médicos.
The Irish presidency has passed one crucial legacy to yours: the European constitution.
La Presidencia irlandesa ha pasado un legado crucial a la suya: la Constitución Europea.
Otherwise, the legacy we leave to future generations will be a very heavy one.
De lo contrario, el legado que dejaremos a las generaciones futuras será una carga muy pesada.
I entirely agree that in the longer term, the legacy of the ICTY must be preserved.
Estoy completamente de acuerdo en que a largo plazo, tenemos que preservar el legado del TPIY.
Do that and we will truly leave a legacy of which we can be proud.
Si lo logramos, dejaremos realmente un legado del que podemos sentirnos orgullosos.
The best legacy you can leave to future generations will be to pass on the
El mejor legado que se puede hacer a las generaciones futuras es la
legacy of the Father of Cuban culture, the mission which Fr Varela entrusted to
aquella misión que el Padre Varela encomendó a sus discípulos:
I hope his legacy will be the accession of all current EU candidate countries.
Espero que su legado sea la adhesión de todos los actuales países candidatos a ingresar en la UE.
We need to clean up the legacy of the past, or matters will never improve.
Tenemos que limpiar a fondo en los antiguos casos, de otra forma la situación nunca mejorará.
Finally, the EU should stimulate and help Russia to come to terms with its totalitarian legacy.
Por último, la UE debería estimular y ayudar a Rusia a aceptar su legado totalitario.
That is a record to be proud of and a legacy on which your successors should build.
Es un historial del que estar orgulloso y un legado sobre el que sus sucesores deberán construir.
The national identity of Tibet is being destroyed, and its great historical legacy eroded.
El proceso de lavado de cerebros concluye siempre de la misma forma.
The black people of Zimbabwe are still suffering under the legacy of colonialism.
La población negra de Zimbabwe sigue sufriendo todavía como consecuencia del legado del colonialismo.
Más chevron_right

English Cómo usar "legacy" en una frase

Another important legacy of silent film comedy was the humor in animated cartoons.
More broadly speaking, it is also an issue of being a worthy successor to a sacred legacy.
He left a legacy of dedicated and principled public service.
The country has an impressive legacy of artistic and literary traditions, especially for its small size.
He later revealed that he wanted to leave a legacy behind if he were forced to leave the country.

English Cómo usar "legacy device" en una frase

Users will be able to enable and disable these features as they please, since they'll know better if any particular feature is causing performance issues in their legacy device.
You are however able to connect legacy devices via line-in, but you'll still need to use the app to set the audio source.
Some are legacy devices that have been in place for years.
This would be particularly helpful for users that have legacy devices with less storage space, and would rather not waste it on storing old messages.
The gateways can connect together new and legacy devices and integrate technologies for networking, embedded control, enterprise-grade security, and manageability.

English Cómo usar "dispositivo antiguo" en una frase

Así podemos seguir ofreciendo la aplicación a dispositivos antiguos y nuevos.
Las personas tendrían una menor inclinación por mantener dispositivos antiguos guardados en algún lugar sin alguna razón valedera, si su propio dinero está vinculado a dichos dispositivos.
El museo no es para los débiles de corazón, aunque - - aquí podrás encontrar los dispositivos antiguos de tortura.
La compañía también planea trabajar con las escuelas públicas para ayudar a establecer sistemas de seguridad que usan dispositivos antiguos donados por la comunidad.
Probablemente era un proyecto demasiado ambicioso y complejo para mezclarlo en unos pocos días y con la lentitud inherente a los dispositivos antiguos.

"genetic legacy" en español

volume_up
genetic legacy
Spanish
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

"greatest legacy" en español

volume_up
greatest legacy
Spanish
Más chevron_right

"apartheid legacy" en español

volume_up
apartheid legacy
Spanish
Más chevron_right

Sinónimos (inglés) para "legacy":

legacy
English