El viento conoce mi nombre, el nuevo éxito de Isabel Allende
martes 21  de  mayo 2024
RESEÑA

"El viento conoce mi nombre", el nuevo éxito de Isabel Allende

Con su más reciente novela, publicada por Penguin Random House, la escritora superventas Isabel Allende toca el tema de la migración y el desarraigo
Diario las Américas | GRETHEL DELGADO
Por GRETHEL DELGADO

MIAMI.- Isabel Allende regresa con una historia desgarradora que aborda la migración en dos importantes espacios temporales, la Segunda Guerra Mundial y la actualidad. La novela El viento conoce mi nombre (Penguin Random House, 2023) promete satisfacer a los lectores habituales de la escritora.

Dos etapas se combinan en la novela, entre viajes en trenes y separaciones que dejan profundas huellas. Como plantea la nota editorial, en Viena, 1938, Samuel Adler es un niño judío de seis años cuyo padre desaparece durante la Noche de los Cristales Rotos. Esto hace que su madre, enfrentada al impacto del nazismo en Austria, tome la dura decisión de enviarlo en un tren a Inglaterra. 80 años después, en 2019, la acción se centra en Arizona. Anita Díaz, de siete años, subió con su madre a bordo de otro tren para escapar de un inminente peligro en El Salvador y exiliarse en Estados Unidos. Pero tras cruzar la frontera las autoridades las separaron y la pequeña no vio más a su madre.

Estas dos historias se conectan más adelante gracias al empeño de Selena Durán, una joven trabajadora social que mueve cielo y tierra para convencer a abogados de notables firmas que representen gratuitamente a migrantes separados de sus familias. Y no solo lo logra: en el caso del letrado Frank Angileri, este llega a adentrarse tanto en la vena más humana del caso de Anita, que emprende un viaje hacia El Salvador para completar su investigación. En este punto Allende destaca esa labor pro bono de abogados que asumen casos de inmigración complicados, y lo hacen por esa vocación de servicio que los conecta con su esencia, pero también conmovidos por el drama de los niños separados de sus padres.

Isabel Allende no solo cuenta la historia del inmigrante desde Estados Unidos, el destino final, sino que nos lleva a conocer ese otro lugar que muchas veces cae en la zona de la ignorancia: el sitio del que se huye. En este caso, un viaje a El Salvador permite al lector percibir las capas de violencia e impunidad que conviven en esa nación.

Samuel Adler, Leticia Cordero y Anita Díaz experimentan el dolor del desarraigo y la pérdida de familiares, cada uno desde sus contextos, y, como verá el lector cuando se sumerja en esta historia, se encontrarán en un punto para notar que están hermanados por un dolor similar, como si compartieran un lazo de sangre.

Vale destacar que en un momento de la novela hay un hermoso guiño de la autora a La casa de los espíritus, dato que veremos en una “casa encantada” donde “penaban las ánimas” de mujeres de la vida alegre.

El viento conoce mi nombre son 346 páginas que mantendrán al lector con el pecho apretado, en tanto revela de manera cruda y verídica la marca del exilio y también los actos imposibles del amor.

Como señaló Allende, su novela “cuenta una historia trágica”. No obstante, agregó, “la he narrado con alegría, porque es también una historia de coraje y bondad. Fue inspirada por las maravillosas personas que trabajan por aliviar el dolor de los menos afortunados”. Aquí puede encontrar la novela, que también tiene una versión dramatizada en audio libro, donde participan más de 20 actores y actrices de 4 países: El Salvador, España, Estados Unidos y México. Se trata de una producción intercontinental en cuyo proceso participó la propia autora.

Más sobre Isabel Allende

Nacida en Perú y criada en Chile, Isabel Allende es autora de una serie de libros superventas y aclamados por la crítica, entre ellos Violeta, Largo pétalo de mar, La casa de los espíritus, De amor y de sombra, Eva Luna y Paula.

Con más de setenta y siete millones de ejemplares vendidos de toda su obra, Isabel Allende es la escritora más leída en lengua española. También es la más traducida, según el Mapa Mundial de la Traducción del Instituto Cervantes: su obra puede ser leída en 40 idiomas. Y así mismo es la autora en lengua española más popular en el formato de audiolibro.

¡Recibe las últimas noticias en tus propias manos!

Descarga LA APP

Deja tu comentario

Te puede interesar