-14% $51.82$51.82
Ships from: Amazon Global Store UK Sold by: Amazon Global Store UK
$42.01$42.01
$3.99 delivery June 3 - 4
Ships from: St Vinnie's Charitable Books Sold by: St Vinnie's Charitable Books
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
OK
The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran Hardcover – March 1, 2007
Purchase options and add-ons
In this in-depth study of the language of the Koran, scholar Christoph Luxenberg dispels much of the mystery surrounding numerous hitherto unclear passages. The key, as Luxenberg shows exhaustively, is to understand that Aramaic--the language of most Middle Eastern Jews and Christians of the pre-Islamic era--had a pervasive influence on the development of the Arabic text of the Koran. For a thousand years preceding the advent of Islam, Aramaic (or Syriac as it was sometimes called) was the lingua franca of many parts of the Near East. It was the native language of the first Christian evangelists and the main liturgical language of the early Christian churches from Syria to Iran.
Based on this historical context and a profound knowledge of Semitic languages, Luxenberg clarifies many thorny textual puzzles. Perhaps his most interesting argument is that the passage often translated as referring to the "virgins" that are believed to greet the departed faithful in paradise was long ago misunderstood. In fact, knowledge of ancient Christian hymns in Aramaic suggests that the word in question refers to "grapes" that the departed will enjoy in a paradisiacal garden. Luxenberg discusses many other similar fascinating instances where Aramaic vocabulary and concepts influenced the text of the Koran
This highly erudite work makes a significant contribution to the study of the Koran and the history of Islamic origins.
- Print length349 pages
- LanguageEnglish
- PublisherPrometheus Books
- Publication dateMarch 1, 2007
- Dimensions6.1 x 1.2 x 8.5 inches
- ISBN-103899300882
- ISBN-13978-3899300888
The Amazon Book Review
Book recommendations, author interviews, editors' picks, and more. Read it now
Frequently bought together
Customers who viewed this item also viewed
Editorial Reviews
About the Author
Product details
- Publisher : Prometheus Books; First Edition (March 1, 2007)
- Language : English
- Hardcover : 349 pages
- ISBN-10 : 3899300882
- ISBN-13 : 978-3899300888
- Item Weight : 1.32 pounds
- Dimensions : 6.1 x 1.2 x 8.5 inches
- Best Sellers Rank: #627,724 in Books (See Top 100 in Books)
- #229 in Islamic Social Studies
- Customer Reviews:
About the author
Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
The topic that brought this book to the attention of the news media, that it is white raisins rather than willing virgins that the devout Muslim will encounter in Paradise, is given ample space. Indeed, pages 247-283 are devoted to this topic. The author regards his efforts as helping "the Koran to achieve its original inner coherence" (p.264) so that the notion of Paradise depicted by Ephraem the Syrian is restored to its proper place. The chapter "Virgins in Paradise" is followed by the chapter "The Boys of Paradise" (pp.284-291). Although the author does not suggest that any interpretation of the role of "boys" in such a place might be salacious, devout Muslims might take comfort in the author indicating that the Arabic word "walid" (i.e. boy or child), equivalent to the Aramaic word "yalda", is meant as a reference to "child of the vine"--that is, wine.
The reader of this book must have, at the very least, some knowledge of Arabic for this book to be at all comprehensible. Such knowledge of Arabic should be at an intermediate level, allowing the reader to parse verses of the Koran with the aid of a dictionary and an interlinear translation. The Aramaic phrases are written using the beautiful Estrangelo Syriac alphabet that can easily be found on the web, and which in some ways resembles the Hebrew alphabet.
As to the argument of the author that much of the Koran had originated from Aramaic texts, I must confess that I am not sufficiently expert in my knowledge of Arabic to make an independent assessment. As for my knowledge of Aramaic, it is quite rudimentary. Nevertheless, the book is sufficiently clearly argued for me to at least enjoy the discussion, and to imagine its import and relevance.
Although the author did not said it explicitly, it is clear from reading the book that he is a proponent of the theory that the Koran has pre-Islamic Christian origins and some of the material predates Muhammad's life.
I'm giving it 5 stars because I believe that this topic is important in the academic study of the Koran. There should be more textual criticism on the Koran from scholars without fear of retribution.
Top reviews from other countries
Livre documenté assez complexe à lire.
Avec du temps et de la patience on y arrive toujours.
Hopefully the findings of this book, and other research like it, are compiled and written for the layman so a wider audience can be reached.