2023浪漫台三線藝術季:從「語言」到「族群」,討論客家議題在台灣的連結
我們想讓你知道的是
本屆浪漫台三線藝術季《Falabidbog 花啦嗶啵》以其對於客家議題的敏銳度,在遊客的觀展經驗中呈現出對於文化復興的企圖,誠然這不意味著短短兩個月的藝術季,便足以提升客家話的實際使用人口。
文:曾哲偉(TSENG Che-Wei)
2023年第二屆浪漫台三線藝術季在「藝術策展」、「設計導入」和「飲食實驗計畫」的三大主軸分區下,整體的策劃主題以《Falabidbog 花啦嗶啵》為名,在客家話中意為「繽紛多彩」;同時延續上一屆的理念,將「一個以客家文化復興為核心的社會運動」作為帶動地方觀光之外,所期望達成的文化成效。
旅程上的語言經驗
筆者現居台北,恰好周遭較少精熟客家話的朋友,更別說使用流利客家話進行的溝通場合,平時生活中偶遇客家話的唯一情境,只有搭乘捷運時不帶感情的到站廣播。
因此,在浪漫台三線的整趟觀展過程中,令筆者印象最為深刻的,除了藝術作品與飲食文化之外,即是旅程中所遭遇的「語言」經驗與其提供的衍伸思考。
以「設計導入」展區為例,關西老街(中正路)上的仙草期間限定店《黑色幽默|關西一塊仙草動》,由「生活起物」籌劃設計,邀請台灣果醬女王「柯亞」操刀食物設計,實地向當地廚師取經,從客家飲食文化中獲取靈感;並由關西南雄社區發展協會招募七名在地長者於現場輪班擔任店員;服裝品牌「甫月」設計的店員制服上,則印有每位長者的現年歲數,其中年紀最大的已有81歲高齡,店內牆上的肖像海報,介紹著每位長者的生命歷史,與本次參與藝術季所發生的趣事,並在一些字詞旁邊特別標註客家話讀音。
在筆者的餐點體驗過程中,當天服務的長者容光煥發,極度熱情地與參訪遊客互動,在餐點製作、送餐之餘,帶領遊客學習牆上的客家話短句。
在聆聽、複誦一來一回之間,筆者初次經驗到客家話的對話情境,作為常民語言在生活中活用,除新鮮感之外,令人莫名動容。
以「客」為名的族群
這個以「客」為名的族群,雖然對於確切的名稱由來眾說紛紜,然而可以肯定的是:客家人雖然跟閩南人、廣東人⋯⋯等,都是中國南方漢族的一支,卻是唯一並非以地域命名的支系[1],無疑在族群名稱中指向其漂泊的歷史軌跡。
法國哲學家德希達(Jacques Derrida)曾經寫道:「我只說一種語言,這個語言不屬於我。」[2]在這個矛盾的句型背後,實際上已經暗示語言是繼承而來,即便是自己的母語,都存在著一定的殖民性與非歸屬性,語言影響思維,同時也受歷史條件影響。
根據「110年度全國客家人口暨語言基礎資料調查研究」的統計數據,客家話的使用比例情形,在全台範圍內呈現出高度集中的情況,並且整體客家話聽說能力正在逐年下滑,以105年及110年的統計數據相比較,聽的比例分別為97.0%、95.7%,說的比例則為56%、52.6%,可見語言使用與地域分佈之間的關聯性,與其現今遭遇的傳承危機。[3]
特定語言的使用,因此總是與「族群」的概念息息相關。關於「語言多樣性」的釋源故事,時常將語言與「族群多樣性」的起源相互連結,在為人所熟知的《聖經》故事中,上帝為了阻止人類建造通天塔,將人們分散在各處,並使其語言不能互通,也就間接使得高塔的建造終止。
自此之後,人們只能在不同的語言介面之間轉換,並且總是涉及各種摩擦、衝突、誤解與不可調和,在翻譯過程中,原始資料的完整意義必然會產生缺漏、變形,因此「語言」也就成為一種判斷「族群」的識別系統。
在舊約聖經《士師記》篇章中,寫有這樣一個故事:
「基列人把守約旦河的渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃走的人若說:『容我過去』,基列人就問他說:『你是以法蓮人不是?』他若說:『不是』,就對他說:『你說示播列。』以法蓮人因為咬不真字音,便說:『⻄播列。』基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。」
語言不只是一個完善固定的溝通工具,而是在日常反覆的實際使用中被不斷喚醒、活化,因此在語言中總是存在著如同「示播列(shibboleth)」一般的存在,難以被檔案化、系統化地收編於書面之中,而是在語言的使用族群之間竄動、留存。
這樣的情況,就好似各行各業中都存在著或大或小的「行話(jargon)」,當人們走進一間五金建材行的時候,光是對於尋找物件的描述、用語,和說話的方式,就足以判別客人是「內行」還是「外行」,進而影響到老闆開出的價格,實際上,以語言進行族群識別並非特殊情況,而是充斥於日常生活當中。
作為一個獨立學科,「藝術」也不例外地存在著許多行話、習語,因此在大眾眼中時常有「藝術就是做一些大家看不懂的東西」的印象。
作為一個跨縣市大型藝術季,《Falabidbog 花啦嗶啵》不只有其文化考量,更需要處理觀光成效的面向,因此普羅大眾的可閱讀性也就變得格外重要。
在客家委員會的資金挹注下,浪漫台三線是全球範圍內罕見以特定族群作為主題發展的藝術季,以此得天獨厚的條件作為前提,展覽中真正處理「客家」、把與「客家」相關的問題意識挖掘出來的作品又有哪些?
在理想情況下,「藝術」的作用應該如同語言一般,被作為一種溝通介面使用,這並不意味著藝術應該如實、輕易地將意義內容傳達給觀眾;反之,筆者認為藝術恰恰需要呈現出「無法被轉譯、非藝術不可」的部分予觀眾,實現「另一種語言」所無法承載的意義內容。
視「藝術」為溝通介面
自俄烏戰爭爆發以來,台灣有許多藝術展覽皆納入烏克蘭藝術家名單,作為支持烏克蘭的象徵與政治發聲管道之一。在本屆浪漫台三線中,即有烏克蘭藝術家詹娜・卡德羅娃(Zhanna Kadyrova)的舊作參展,除卻作為政治支持的象徵之外,筆者認為該作的策展選件,以一種較為含蓄的方式確實地回應浪漫台三線所欲達成的文化成效。
位於客家文學花園展間,卡德羅娃的這件作品以烏克蘭語中的「圓麵包(Palianytsia)」為名。雖然俄語與烏克蘭語同屬東斯拉夫語支,在詞彙上保有一定的共通性,然而由於俄羅斯人唸出該字詞時常沒有腭音化(palatalization),因此「圓麵包」這個字在2022年俄烏戰爭期間,成為烏克蘭辨識俄羅斯間諜的「示播列」測試,「語言」在此成為一種敵友識別系統(Identification, friend or foe)。
藝術家以此典故作為靈感,在舉家避難期間,於河流中找尋形狀、顏色都近似於這種圓麵包的天然鵝卵石,並輕巧地進行切片加工,使其看上去更像圓麵包的真實形象,透過拾得物(found object)的創作方式,藝術家將物質形體與精神狀態相互連接,以作為人民主食的圓麵包,象徵對於重歸和平生活的嚮往。
烏克蘭東部某些地區的主要流通語言實際上是俄語,俄羅斯總統普丁(Vladimir Putin)甚至以「保護俄語區居民」作為侵略理由,因此在俄烏戰爭開打之後,許多烏克蘭境內俄語的母語使用者,包含烏克蘭現任總統澤倫斯基(Volodymyr Zelenskyy)在內,都開始積極地學習烏克蘭語,支持以俄語作為烏克蘭官方語言的民眾比例更是顯著地下跌。[4]
因此《Palianytsia》這件作品,在很高的程度上體現出「語言使用」所隱含的殖民意味,並精準地反應政治現況。對於此次浪漫台三線藝術季而言,該作品與客家文化(與客家話)的處境遙相呼應,確實反應出「處處為客,處處家」[5]的意涵,至於策展人林怡華於導覽時所述的「以石頭媒材,回應客家人伯公信仰」[6]其連結反倒顯得較為形式化。
在極佳的選件前提下,上述關聯性未能於作品介紹、導覽中獲得相應論述,而僅以藝術作品的原始脈絡陳述,以「藝術策展」展區共43組藝術家、其中有11組外國藝術家作品的比例而言,缺少相應管道更深入了解策展團隊的選件思路,對於觀眾而言確實有些可惜。
「主/客」的思辨練習
從日治時期的皇民化運動、戰後的「我不說方言」,直至解嚴前的國語政策,台灣長期以來受「單語主義(Monolingualism)」影響,語言時常被作為文化治理工具,然而當一個特定族群以「主人」自居時,也就相應地意味著同一塊土地上的其他族群被視為「客人」。
在客家話使用萎縮的情形下,2000年後陸續有《客家基本法》、《國家語言發展法》等推動本土語言的相關保護政策,可見在後殖民議題的處理上,台灣仍有一段文化復興的長路要走。
俄烏戰爭爆發當日,「台灣(Taiwan)」一詞的檢索次數在Google搜尋趨勢上驟增將近五倍之多[7],顯示烏克蘭與台灣在地緣政治上的相似處境。
面臨外來族群時,民眾應該採取何種相應的姿態,實際上應該經過更加謹慎的考慮,就像希臘語中的「外人(hostis)」一字,可以同時指涉「客人」與「敵人」兩種歧義,面對時下的政治情勢,台灣在為多元文化、民主政治自豪的同時,是否也意味著某些族群必須犧牲自身的主體性,這的確是需要仰賴眾人持續思辨的問題。
相應地,台灣藝術史對於主體性論述的建構,長久以來始終眾說紛紜,筆者認為這與本土曖昧且幽微的政治處境自然息息相關。
在浪漫台三線藝術季中,作品《Palianytsia》的展出無論對於客家文化的式微、台灣後殖民議題的連結、「烏克蘭-台灣」政治處境的類比,乃至於民眾對於所屬地域的「主/客」判斷,都形成有趣的聯繫,這顯示藝術季的作品選件在觀光考量與美感呈現之外,於文化層面亦發人深省。
正如本屆浪漫台三線藝術季的策劃主題——《Falabidbog 花啦嗶啵》,對於奉行單語主義已經行之有年的台灣來說,一個以「客家族群」為主題的藝術季,顯然不僅限於服務該族群的文化復甦,更是對整個「國家」的概念起到反身性的批判作用,策展團隊邀請民眾對此進行思辨練習,以「花啦嗶啵」為名,試想一個「繽紛多彩」的共榮未來的可能性。
不同於設計、飲食、藝術等策展考量面向,「語言」由於其較難可視化的特性,在策展思維與呈現中時常受觀眾忽略,然而對於以特定族群作為策展主題的藝術季而言,該族群的語言使用無疑在其中扮演無法抹滅的重要角色。
本屆浪漫台三線藝術季《Falabidbog 花啦嗶啵》以其對於客家議題的敏銳度,在遊客的觀展經驗中呈現出對於文化復興的企圖,誠然這不意味著短短兩個月的藝術季,便足以提升客家話的實際使用人口。
不過,在凝聚族群認同感上確實起到一定的作用,當觀眾在旅程途中親身經驗客家話情境的傳承推廣時,本屆浪漫台三線藝術季所強調的在地連結,其真實性與說服力亦不言而喻。
備註
[1]施添福. (2014). 從「客家」到客家(二):粵東「Hakka.客家」稱謂的出現、蛻變與傳播. 全球客家研究, 第2期, 1–114.
[2]蔡士瑋. (2019). 猶太認同與「主人的單語主義」:德希達《他者的單語主義》第七章長注研究. 《揭諦》, 36, 35–81.
[3]蘇佑昇. (2022, March 31). 【客家調查系列1】睽違5年「全國客家人口語言調查」出爐 認同感提升、聽說能力持續流失. 客家公共傳播基金會.
[4]Wong, A. (2022, August 13). 【烏克蘭戰爭】說俄語的烏人,要跟母語訣別. 茶杯雜誌.
[5]該句引用客委會2010年同名出版物名稱。
[6]源自土地崇拜,客家伯公信仰中的神像,常以單顆石頭替代。
[7]相關數據參見「Google搜尋趨勢」,連結請點此(檢閱日期2023.08.29)
本文作者介紹
曾哲偉,獨立藝文工作者,現工作、居住於台北。關注議題主要著重於藝術場域中的空間構成與觀眾感知,於2020年起參與共學社群「一群人的自學」,並共同出版《搞死自己計劃2021-2022》獨立策展研究專書(2023)。近期參與展覽專案有 《一百坪的散步練習(2023,鳳甲美術館)》共同研究、《酷共生(2023, 北師美術館)》研究助理;共同策劃《圖底圖:為建築與藝術的家園尋址(2023,he&she space)》聯展。
延伸閱讀
- 台灣公部門大型藝術節如何操作?從浪漫台三線《淺山行路人》談起
- 文化治理視野下「台灣燈會2.0」第三年:「台灣燈會在高雄」的成功並非一蹴可幾
- 回顧2022威尼斯雙年展:激進女權與當代噩夢,不僅僅是女性,更是我們地球全員的勝利
- 實地走訪2022威尼斯雙年展(上):台灣藝術家備受國際肯定,但台灣民眾還需自省美學素養
【加入關鍵評論網會員】每天精彩好文直送你的信箱,每週獨享編輯精選、時事精選、藝文週報等特製電子報。還可留言與作者、記者、編輯討論文章內容。立刻點擊免費加入會員!
責任編輯:王祖鵬
核稿編輯:翁世航
Tags:
AI賦能設計起飛,Pinkoi執行長顏君庭以Samsung Galaxy S24旗艦系列拓展國際設計生態圈
我們想讓你知道的是
翻開 Pinkoi 名片背後,一句簡潔的「Design the way you are」映入眼簾,這正是 Pinkoi 共同創辦人暨執行長顏君庭創立公司的初衷:希望每個人都能用好的設計,實踐獨特的自我風格與生活樣貌。近年來, Pinkoi 不僅成功將設計生態圈拓展至國際,也串接 AI 引擎服務,成功以科技力搶攻消費者心佔率,讓跨境銷售零距離。
擁抱科技力,Pinkoi自建AI模型 極致個人化體驗
2011年發跡於台灣的Pinkoi,產品聚焦於生活風格及設計相關,如今已是擁有超過625萬名會員的國際電商平台,設計館來自全球77個地區、消費者遍及全球150個國家。為搶攻全球文化創意產業商機,去年底, Pinkoi搭上AI科技浪潮, 正式推出「生活風格智慧模型」,以大規模個人化為主要場景,打造個人化商城,讓設計師得以更有效率的行銷商品。
「自建AI模型,就是為了打造獨特的個人化體驗。」出身美國矽谷科技業的顏君庭,談起自家創建的AI服務,眼神閃爍著光芒。他指出,「 Pinkoi站上以設計品為主力,而設計品常常是各國民眾的興趣、風格、價值主張、地域性文化的延伸,所以相較於一般電商,我們更需要深入經營在地市場,了解設計師與消費者的需求。」
透過自建AI模型,不僅讓Pinkoi業績大幅成長,消費者在平台的瀏覽時間也提升近三成、創造1.5倍的商品點擊率,有效提升品牌黏著度。顏君庭笑稱,日本市場對於 Pinkoi甚至有「沼る」的美譽,盛讚平台商品獨特、令人忍不住著迷而長久駐足。
智慧即時翻譯、筆記智慧助理 跨國商務人士最得力的行動幫手
對新科技趨之若鶩的顏君庭,近期則對三星電子最新推出的智慧型手機深深著迷,它就是首款結合全方位Galaxy AI應用的Samsung Galaxy S24旗艦系列 。
身為跨境電商平台的領導者,顏君庭經常需要走訪世界各地,最近剛結束日本差旅的他,直言Samsung Galaxy S24 Ultra簡直是他的「貼身得力助理」。
「智慧即時翻譯的功能,真的是領先所有同業的最大亮點!」顏君庭表示,不會日文的他,過去在日本如果要打電話訂餐廳、旅館,都需要請朋友或同事幫忙,或是透過其他翻譯軟體來回轉譯,過程十分曲折。
「這次去日本有Samsung Galaxy S24 Ultra,我可以直接按手機通話,開啟翻譯功能,我講英文,對話就會直接翻譯成日文,對方回應日文,也會轉回成英文,等於我們可以直接溝通,這點完全解決過去一直無法被解決的痛點,」顏君庭興奮地說道。
『智慧即時翻譯』與『智慧自動摘要』功能,對時常參與跨國團隊會議的顏君庭,更是省時省力。他指出,雖然團隊主要溝通語言為英文,但有些交流討論常會運用到日文、韓文等多國語言,「如果請一個即時口譯,對公司的營運成本來說非常高,請同事翻譯,頂多也只能簡譯。有了Samsung Galaxy S24旗艦系列,我們可以把對話錄下來,透過 AI 即時翻譯成指定語言的文字,好像大家即時的聊天、參與討論。」
「這對帶領跨國團隊很有幫助,有時用自己的母語討論,更能直接的表達想法,有效增進團隊的情感凝聚力,」顏君庭說。
筆記智慧助理也是日理萬機的顏君庭很喜歡的功能,他表示,每天要閱讀的文件相當多,現在只要輕輕觸碰手機螢幕幾下,就能快速獲得資料的精簡版本,筆記智慧助理還會自動排版、校正拼音,甚至在內文上方生成條列式的摘要,亦可將手寫字轉為文字,自動排版、生成重點摘要,將重要訊息直接佈達給團隊執行,「幫我省下很多時間。」
搜尋圈,一圈即搜:助力Pinkoi團隊精簡工作流程
Samsung Galaxy S24旗艦系列 對於審核Pinkoi平台產品,更是如虎添翼。顏君庭表示, Pinkoi對於產品審核非常嚴格,從設計本身到圖片拍攝,都要求出自設計師原創。因此,每當設計師上架產品,團隊須將圖片投遞到不同的平台,透過「以圖搜圖」的方式,確認有無相似物件。
「現在不用這麼麻煩了,我直接用S Pen觸控筆 圈起Samsung Galaxy S24 Ultra上的圖片,就可以立即搜尋,」他笑著說:「剛開始拿到S Pen 還有點納悶,因為使用經驗停留在過去,但實際使用才發現,意外的好用!」
顏君庭表示, Pinkoi站上商品多達110萬項,內部會議討論時,有時沒辦法很精確的說出品牌或風格,透過Samsung Galaxy S24旗艦系列「搜尋圈」一圈即搜的功能,就可以很快速找到商品的細節,或類似的品項,讓團隊得以更快速聚焦討論。
極致攝影 超強續航力 捕捉靈感不斷電
創業這10餘年來,顏君庭還是保有實地探訪台灣、各地市集的習慣,他也喜歡以手機拍攝,紀錄新發現的品牌或設計概念。「 Samsung Galaxy S24 Ultra拍照的內建相機非常厲害,白天晚上都不需要用到濾鏡,」顏君庭也分享智慧相片編輯 的妙用,他指出,差旅移動中隨手拍照,常常會拍到不想要的物品或背景,這時只要用 Samsung Galaxy S24旗艦系列內建的生成式相片編輯功能,輕鬆選取物件,即可移動或擦除,AI還會自動填充背景,「完全不用擔心照片拍得不好。」
此外,顏君庭也分享長途差旅的重要需求,他表示,由於海外出差行程滿檔,經常是清晨六點到深夜的行程,旅途中還需要拍照紀錄、開線上會議、收發即時通訊等,常因爲忘記帶手機充電線,需要跟店家開口要求幫忙充電,「 Samsung Galaxy S24的高續航力也解決這個痛點,一整天高度使用竟然都還有電,讓我很放心。」
Samsung Galaxy S24的簡潔設計,也讓他印象深刻。「我很喜歡S24超窄邊框的設計,讓整個手機畫面更清晰,不會被邊框干擾。」而深紫色的新色也十分特別,顏君庭分享到,「礦物在華人文化中有特別的寓意,例如這次拿到的深紫色非單調的色塊,而是帶有類似紫水晶的礦物感,也有點帶來事業與生活上的好運,整體設計很時尚,很符合商務人士的需求。」
建立「亞洲設計生態圈」串聯跨界連結設計
顏君庭會依據不同的使用需求變換裝置,例如隨身攜帶的手機,方便解決訊息、拍照、筆記或翻譯等即時需求,有較完整的工作時間時,則可用畫面較大的Samsung Tab S9平板接續處理。利用「快速分享」功能,跨裝置傳遞檔案,相互串聯。
「『智慧生態圈』(Samsung Galaxy Ecosystem )串連的模式,我認為很符合商務上的使用習慣,手機用來快速紀錄靈感、平板 進一步編輯;跨裝置的傳送省去了等待,又可以發揮每個裝置的優勢,讓我充分利用時間,」顏君庭說。
面對日益競爭的市場,顏君庭以三星電子的智慧生態圈裝置策略巧妙比喻, Pinkoi將持續致力建造「亞洲設計生態圈」,未來兩年亦將更專注在跨境市場銷售,聚焦協助台灣設計師共同推展至日本市場。
如同Samsung Galaxy S24旗艦系列運用A科技力作為解方,解決消費者的痛點,顏君庭也將帶領Pinkoi ,強化AI運用,將更美好的生活與使用體驗,傳遞給更多消費者。
了解更多:https://pse.is/5wumgr
本文章內容由「Samsung」提供