Now, when these things blow up, they're not going to do global ecological damage.
Wenn diese Dinger explodieren, verursachen sie keinen globalen ökologischen Schaden.
People's faith in the rule of law and political power has been dealt a sharp blow.
Das Vertrauen in Rechtsstaat und Politik hat einen schweren Schlag erlitten.
He wants to tie him to a plane with a ton of explosives, to blow him to kingdom come.
Er hat gesagt er bindet ihn an eine Attrappe mit einer Tonne Sprengstoff dazu.
It goes without saying that this would deal a heavy blow to tourism on the borders.
Es versteht sich von selbst, dass dies ein harter Schlag für den Grenztourismus wäre.
There never seems to be an ill wind that cannot blow the European Union some good.
Es gibt anscheinend nichts, das für die Europäische Union nicht auch sein Gutes hätte.
I would also like to strike a blow for the integration of pupils who are disadvantaged.
Außerdem möchte ich mich für die Integration körperbehinderter Schüler einsetzen.
This new authority will not strike a blow for freedom in terms of consumer policy.
Der verbraucherpolitische Befreiungsschlag wird durch diese neue Behörde nicht erfolgen.
To hold it up now would be a serious blow to our South African partners.
Es jetzt zu verzögern, wäre ein harter Schlag für unsere südafrikanischen Partner.
And now we have ground hazard assessments when you have a blow-up on the pad.
Und nun die Abschätzung der Gefahren am Boden, wenn es auf der Abschussrampe explodiert.
If that does not happen, the problems are certain to blow up in our hands.
Wenn das nicht geschieht, ist es sicher, daß die Probleme uns in der Hand explodieren.
Mad cow disease dealt them a terrible blow and they barely recovered from it.
Sie haben nach dem Rinderwahnsinn ein Erdbeben erlebt, von dem sie sich kaum erholt haben.
And only one contrary data point can blow your theory out of the water.
Und nur eine einzige gegenteilige Information kann die ganze Theorie kippen.
It only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water.
Es bedurfte nur einer stabilen Beobachtung von Kopernikus, um die ganze Idee zu kippen.
And so you need to make the sound of wind and blow them away and read the rest of the book.
Man muss das Geräusch des Winds machen, sie wegblasen und den Rest des Buchs lesen.
We are about to see another harsh blow dealt to fishing in the European Union.
Uns steht ein weiterer harter Schlag gegen die Fischereitätigkeit der Europäischen Union bevor.
The environmental organisations may be regarded as acting as blow lamps on us politicians.
Die Umweltorganisationen sind also eine Art Blasebalg für uns Politiker.
. ~~~ You blow in and out...
Man atmet tief ein und aus... Man macht das, einem wird schwindlig und es kribbelt.
We are not able to scrutinize the executive and blow the whistle.
Wir haben nicht die Möglichkeit, die Exekutive zu überprüfen und Alarm zu schlagen.
This is a major blow to the environment, tourism and farming.
Das ist ein harter Schlag für die Umwelt, den Tourismus und die Landwirtschaft.
I have this special interest in things like this which blow my mind.
Ich habe ein besonderes Interesse in Dingen wie diesem die mich umhauen.