Abaixo é apresentado um instantâneo da página Web tal como apareceu em 08/06/2024 (a última vez que o nosso crawler a visitou). Esta é a versão da página utilizada na classificação dos resultados da pesquisa. A página poderá ter sido alterada desde a última vez que foi colocada em cache. Para ver as alterações (sem os realces), aceda à página atual.
O Bing não é responsável pelo conteúdo desta página.
FANCY - Tradução em português - bab.la
Para apoiar o nosso trabalho, convidamo-lo a aceitar cookies ou a subscrever.
Optou por não aceitar cookies ao visitar o nosso sítio.
O conteúdo disponível no nosso sítio é o resultado do esforço diário dos nossos editores. Todos eles trabalham para um único objetivo: fornecer-lhe um conteúdo rico e de alta qualidade. Tudo isto é possível graças às receitas geradas pela publicidade e pelas subscrições.
Ao dar o seu consentimento ou ao subscrever, está a apoiar o trabalho da nossa equipa editorial e a garantir o futuro a longo prazo do nosso sítio.
Mr President-in-Office, I would like to ask you the same question that I also put to your predecessor, and I hope we will not end up with flights of cinematographic fancy.
Senhor Presidente em exercício do Conselho, gostaria de lhe colocar a mesma questão que coloquei ao seu predecessor, na esperança de que não acabemos no mundo do imaginário cinematográfico.
So let us now deal with this matter once and for all and ensure that everyone can eat the chocolate they fancy and that a real internal market can be established for chocolate.
Vamos, portanto, resolver, finalmente, a questão, uma vez por todas, e zelar por que todos possam comer o chocolate de que gostam e por que haja um verdadeiro mercado interno para o chocolate.
I have a fundamental difference of opinion, therefore, with those behind me who have said that it is nothing but nonsense and flights of fancy.
Tenho pois uma divergência fundamental com os senhores deputados que estão atrás de mim, e que afirmaram que tudo isto são disparates e arroubos de fantasia.
I have a fundamental difference of opinion, therefore, with those behind me who have said that it is nothing but nonsense and flights of fancy.
Tenho pois uma divergência fundamental com os senhores deputados que estão atrás de mim, e que afirmaram que tudo isto são disparates e arroubos de fantasia.
As always, the European Parliament's Committee on Culture and Education has embarked on flights of fancy in its reports.
Como já vem sendo habitual nos seus relatórios, a Comissão da Cultura e da Educação do Parlamento Europeu deixou-se mais uma vez levar pelas asas da imaginação.
But most of them follow naught but conjecture (suspicion, fancy, guesswork, speculation); verily, conjecture can by no means take the place of (or avail against) truth.
É impossível que esta Alcorão tenha sido elaborado por alguém que não seja Deus.
Now, the bomb shelters at that point -- let's say you bought a prefab one -- it would be a few hundred dollars, maybe up to 500, if you got a fancy one.
Bem, os abrigos de bombas naquela altura -- vamos assumir que compraram um pré-fabricado -- que custava umas centenas de dólares talvez uns 500, se comprassem um chique.
The EU wants a functional air space block system coordinator: a fancy title for a dictator ruling over air traffic control, airports and also industry.
A UE quer um coordenador do sistema de blocos de espaço aéreo funcionais: um nome pomposo para um ditador com poderes sobre o controlo de tráfego, os aeroportos e a própria indústria.
Fourier queria substituir cidades modernas por comunidades utópicas, enquanto os santo simonianos defendiam a direção da economia, manipulando o crédito.
Some-se a isso a grande quantidade de ambulantes nas calçadas, vendendo frutas, relógios, sapatos e diversas quinquilharias, disputando espaço com os transeuntes.