如何评价 Netflix 新播的韩剧《还魂》?

关注者
51
被浏览
329,190

48 个回答



网飞新韩剧《还魂》近期上线,在国内也频繁登上热搜,但遭到中韩两国网友炮轰。让观众讨论得热火朝天的不是剧情,也不是演技,而是这部剧抄袭中国仙侠剧,大量融梗,连韩国网友都不买账。


处处都是国产仙侠剧的影子

《还魂》是韩国第一部仙侠剧,由朴俊和执导,这位导演曾执导拍摄了《金秘书为何那样》《今生是第一次》等众多高口碑作品。演员阵容则集结了韩国演艺界老中青三代,由李宰旭和郑素敏主演。但如今这部剧却深陷抄袭风波,口碑跌到谷底,令人唏嘘。




《还魂》故事背景架空在大浩国,女主是一名杀手,名叫“落首”。她擅长用剑,武功极强,她所到之处,便有人断首,因此得名。此外,她还有一项法术——换魂术,将自己的灵魂注入到他人身体里,实现某种意义上的重生。男主是国王的儿子,自小被父亲关闭气门,无法修炼。女主受到重伤后,换魂到一位盲人的身上,男主一眼就认定她是能打开他气门的人,认女主做师傅,开始共同修炼,由此开启“欢喜冤家”模式。




从这部剧的内核来看,人设与《将夜》极为相似,男女主都曾是主仆关系,男主起初都是潜在高手,但无法修炼,后期逐步强大,为父母报仇;女主都是看似柔弱,实则身世惊人。女主的“换魂术”实际就是中国仙侠剧中的“夺舍”,《陈情令》中的魏无羡也有此法术。剧中还有很多道家元素,例如“结界”“术士”“内力”等等。




镜头语言更是与国产剧高度相似。冰上决斗时,射箭的分镜与《将夜》一模一样,甚至冰面特效都高度雷同,还一比一还原《香蜜沉沉烬如霜》中旭凤弯弓射箭的造型。







女主的蒙眼桥段,在《三生三世十里桃花》《千古玦尘》中都有类似镜头,我国使用的是白纱布,与丝质服装呼应,而在这部剧用的却是粗布,缺乏美感。该剧还再现了大量中国古代建筑,如房屋、亭台楼阁、餐厅、桥梁、竹林和竹屋,然而在古朝鲜,除了王宫,平民大多住茅草屋。




服化道方面也是让中国观众忍俊不禁,剧中融合了我国唐代的圆领袍,仿造中国汉服和汉暨。女主前期的造型,像极了《与君初相识》中迪丽热巴饰演的纪云禾前期男生造型,都是丸子头、碎发刘海,法师的水墨画长袍也是中国风十足。这部剧是虚拟历史背景,造型上大胆的玩起了混搭,各种风格的衣服搭配着格格不入的发型,有现代偶像常有的锅盖头,还有漂染成浅色系的中分短发,像是偶像在玩cosplay,很怕他们下一秒就跳男团舞。




总之,从人设剧情到镜头以及服化道,就好像是将中国的仙侠剧作为数据库,这里裁一点,那里补一点,东拼西凑出来的一个作品,有东施效颦的意味。韩国编剧也是“老裁缝”了

《还魂》是“洪氏姐妹”编剧,观众熟知的《豪杰春香》《原来是美男啊》《主君的太阳》等都出自这两位之手,她们的多部作品都被批抄袭。受中国观众喜欢的《我的女孩》,人设和剧情框架也是抄袭了国产剧《天上掉下个林妹妹》。




引发最大争议的是“洪氏姐妹”担任编剧的《德鲁纳酒店》,该剧人气颇高,但在播出时就被扒抄袭。女主张满月一身红喜服、红盖头刺杀公主的桥段,与《东宫》中小枫拿匕首等桥段,从造型到镜头如出一辙,两部剧中还都有男主为女主捉萤火虫的经典剧情。然而抄袭的桥段在韩国有些水土不服,男主在沙漠发现张满月,其实韩国根本没有沙漠,韩国结婚也并没有红盖头。除了像《东宫》,“灵魂出窍”“互换灵魂”等剧情与《灵魂摆渡》也有几分类似。




除了“洪氏姐妹”这样的“老裁缝”之外,韩国其他编剧对我国电视剧有过多的“借鉴”,中国古装剧一直是韩剧抄袭的重灾区。韩知勋编剧的《月升之江》中,抄袭《楚乔传》中赵丽颖的造型,女主同样高马尾穿盔甲。




韩剧《九尾狐传》中男主李砚的一身红衣,抄袭了《三生三世十里桃花》中迪丽热巴的造型,剧方企图将女演员造型用在男演员身上蒙混过关,该剧的剧情抄袭了《节爱·千岁大人的初恋》,男主都是可以预知未来的九尾狐设定,剧情也有多处雷同。




韩剧在服化道上的“剽窃”让不少国人恼怒,而他们对中国传统文化内核的部分,搞得就更加过分。一些韩国古装剧出现了“太极八卦阵”“急急如律令”“轻功水上漂”“武功秘籍”等,还刻意将中国传统文化模糊成东洋文化的概念,与前几年闹得沸沸扬扬的“端午申遗”是一个路数。中国文化的魂魄是抄不了的

仙侠剧和武侠剧都是中国电视剧的特有片种,有丰厚的文化支撑,韩剧的抄袭只能停留在形式上,而对于中国文化的精髓却是抄不来的。《还魂》中抄袭的道家的“夺舍”,在中国是有“夺”也有“舍”,弱者甘愿让强者的灵魂进入自己身体,为的是共同成就,目的是达成某种意义上的大义。然后韩国抄的是强行占有,只有“夺”没有“舍”,国王强行将自己的灵魂注入到国师的体内,不为国不为民,只为给命不久矣的自己留下后嗣,自私自利,这个逻辑,中国观众表示难以难以理解。




金庸先生在采访中说过:“中国的武侠,不在武,而在侠。”仙侠剧亦是如此。中国仙侠剧中很多的大侠都有家国情怀,为天下苍生,为国家大业,为武功传承。然而韩国的这部剧,拍的也仅仅是儿女情长,重点放在了男女主的恋爱上,男主通过女主得到了救赎,格局有点太小了。




韩剧抄袭国产剧,从好的方面讲是国产剧服化道非常精美,有可以借鉴的地方,这是国产剧的进步。但这部剧在网飞这样的全球性平台播出,观众并不知道剧情及服化道背后的文化背景,这部剧还打出了“东洋风”的标签,刻意模糊概念,很容易让不了解内情的观众误解。





这也给中国的电视剧创作者提了个醒,我们的国产剧应该积极拓展海外市场,靠自己的能力走出去,否则的话,别人用你的躯壳“还了魂”,而你自己则很可能就被人遗忘了。而这样的事例并不鲜见。

大家好,我是戴着眼镜拿着话筒的阿拉斯加,片片。

最近我的朋友圈被一部韩剧刷屏了:


《还魂》





这部剧号称“韩国第一部仙侠剧”,看到这称号我当场就绷不住了:

“偷国”又出手了,这次瞄准了咱们的“仙侠”!

本着真看、真听、真感觉的原则,我咬着牙看完了前两集。

家人们,没有辛劳也有苦劳,给我点点关注吧!

《还魂》的故事发生在架空世界。





人类围绕敬天大湖,建立起名为“大湖国”的国家。

那里有一群被称为术士的能人异士,可以操纵天地间的水气,释放各种法术。



*咱们的仙气、真气被偷过去,包装成了水气。


也不知道这所谓的“水气”到底是编剧脑子里进的水,还是剧情里注的水。

我们的女主角名叫落寿,是一名暗影杀手。

小时候亲眼目睹亲人丧命,为了复仇加入了神秘组织,唯“团主”马首是瞻。





她所到之处都会有人“断首殒命”,所以人称落寿(首)。

偷点好的行不行?怎么连谐音梗都偷啊?





落寿奉团主之命,四处刺杀京城术士,在战斗中身受重伤,一路逃窜到城里。

为了躲避追杀,她逼不得已使出了禁术——还魂术。

注意嗷,点题了。





顾名思义,还魂术可以将灵魂从原本的肉身里抽出来,再塞进另一具肉身。

副作用也很严重,如果肉身和灵魂不契合,就会失控变成恶鬼,体内水分哗哗蒸发,最终化为石像。





而且还魂者在锁骨处有“还魂印”,非常好辨认。





没想到落寿的还魂出了岔子,灵魂意外进入一位盲女的体内。

盲女双目复明,身上没有还魂印,但落寿一身力量也全部消失。

尽管落寿躲过了追捕,却沦为不会法术的凡人,还险些被卖去妓院。





按照韩剧一贯的套路,男主该登场了。

京城里有贾王史薛……不对,是“陈朴徐张”四大家族,族中四位年轻一辈的个中翘楚,被称为“四季之子”。

我们的男主角张煜排在最后,是最强术士张强的儿子,被称为“耀目冬雪”。





他通过种种细节,猜到盲女就是落寿还魂,不光替她赎身,还帮她隐瞒身份。

原因无他:想求落寿帮他解开气门。

这个气门就相当于习武之人的丹田,气门被封就无法修炼法术。

张煜为啥好好的气门被封呢?

20年前,当时的皇帝身患重病,膝下无子。

他担心王权旁落,于是让全国最强术士张强和自己互换灵魂。





你以为他要干些什么大事?

NONONO,他和张强的老婆造人去了。





说好的互换灵魂,你怎么连DNA都带来了?

最终张强的夫人生下一名男婴,随后难产而死。

这名男婴也就是我们的男主张煜,先王唯一的儿子。





张强心态崩了,当众封住张煜的气门,然后带着秘密云游天地、不知所踪。

想解开气门其实很简单,但张强的威名摆在那儿,没人敢解,张煜只好求助落寿。

而落寿想回刺客组织,等着她的却是团主的灭口,当务之急是找回法力。

俩人不得不相互利用,《还魂》的故事就此展开。





其实早在去年7月,《还魂》在拍摄阶段就闹出过幺蛾子。





新人演员朴惠恩因演技不达标(一说是演员难以承受当主演的压力),开机第一天就从剧组下车。

无论是什么理由,至少能看出编剧和导演对这部剧的要求相当严格。

然而实际成片的质量,令人大失所望。

如果要用一个词来形容它的剧情,那就是“老套”。

《还魂》有老套的多角恋感情纠葛。

张煜曾经和“春日千金”有婚约,对方也对他有点意思;





落寿则与“黄金秋日”徐家小子是青梅竹马,如今改头换面,双方无法相认。





四角恋这不就成了吗~

《还魂》有老套的小格局权力争斗。

如果说世界上有一样东西,比偷国的国土和国民的心胸还小,那就是韩剧权谋斗争的格局。

搞来搞去就那么一座城,四个家族就那么几个人,斗到最后就为了一个“馆主”的位子。





《还魂》还有非常老套的人物设定。

先看男主:

天才之子气门被封,四处拜师屡遭折辱,主动毁去豪门婚约,人生谷底实现逆袭。

这味儿也太冲了,和《斗破苍穹》之间就差一句“三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷”。





再看女主:

背负灭门之仇,冷酷刺客落难;流落风尘,又被组织背叛。

同时面临正邪双方追捕,刺客获贵公子搭救。





然而当年灭她满门的大家族中,这位贵公子的家族赫然在列。

不出意外的话,女主接下来就要在爱情和复仇之间做出抉择。

不然怎么给他们的爱情,搞出点波折?

要说有啥不老套,那就得说说《还魂》堪称马里亚纳海沟的颜值。

长相日渐崎岖的李宰旭,现代装扮还能算丑帅。





到了古装,就只剩丑了。

请大家拿出对内娱的严格标准,实事求是地评价,这位男主到底算不算“古风丑男”?





如果他还不算,那这位男配算不算?





丑则丑矣,偏偏还要浓妆艳抹,把原本的丑放大为恶心。

俺寻思这剧里不是有帅哥吗,都按照这个标准选角很难吗?





本着男女平等的原则,我们再来看看女主。





怎么说呢……有种特殊的、和大众审美略有出入的美感。

相比之下,我个人认为女二美得仿佛仙女下凡。





就这样一部老套、烂俗的韩剧,偏偏还犯了所有文艺作品最忌讳的大忌:

抄袭。

《还魂》的编剧是我们的老熟人偷氏……不是,洪氏姐妹。





这对姐妹可谓抄袭惯犯了。

先是挪用我国古典小说《西游记》为基础,改编了一部《花游记》,被质疑抄袭了《无心法师》。

不光某些分镜和布景极其相似,剧中角色阿斯女的设定,几乎完全照搬了《无心法师》中的岳绮罗。





再有《德鲁纳酒店》不伦不类的古代故事线,又被网友扒出抄袭《东宫》。

但凡眉毛底下那俩窟窿眼不是用来出气儿的,都能看出《德鲁纳酒店》从服化道到分镜头堪称逐帧抄袭。





再看这部《还魂》,早在拍摄阶段,就有热心网友从场照里发现了蛛丝马迹。

不只是布景,就连服装也挪用了我国传统服饰。

偷就偷吧,你好歹偷全了呀!

男装偷我国唐代圆领袍,女装则是梳着汉代发型,穿着臃肿肥大的韩国传统服饰。





怎么的,是在暗示韩国是中国不可分割的一部分吗?

发型更是千奇百怪:有的束发戴髻,有的披头散发,有的中分离子烫。

包括主角在内的几位男性角色,更是直接用现代发型演古装……怎么,带头套很难为你们吗?





这时候肯定有粉丝跳出来洗:

《还魂》的故事发生在架空世界,又没说是韩国,怎么能叫偷呢?

有道理啊,但你们该如何解释本剧的第一场战斗,和《将夜》分镜头级别的相似呢?







不,我们要严谨,不能因为两部剧恰好都在冰面上打架,恰好都射箭,恰好都会用剑气,就说它是抄……







哈哈哈哈哈哈,对不起我绷不住了,这可不就是抄袭吗?

咱们抛开《将夜》不谈,再看看另一部剧,《香蜜》。

有热心网友扒出《还魂》逐帧抄袭《香蜜》。







这,这还怎么洗?

就连韩国网友这次都坐不住了,纷纷表示“这也太像中国电视剧了吧?”





可笑的是我国某些网友,还在孜孜不倦地洗地。





灭霸打了两个响指,全人类都灰飞烟灭,就剩你一张嘴在那儿叭叭:没抄!就是没抄!

抄就抄了,有啥不敢承认的?

韩国挪用他国文化,也不是一天两天了,东亚乃至世界各国都饱受荼毒,何必遮遮掩掩?

毕竟他们没有自己的文化,更深谙它山之石,可以攻玉的道理。





没有文化根基,如无根的飘萍。

可惜这回他们抄错了东西。

就像欧洲有骑士精神、非洲有部落精神。

哪怕隔壁小日子过得不错的日本人,都有引以为豪的武士道精神。



*也是从中华文化演变而来


仙侠精神是我国独有的文化形式,仙侠作品也是建立在中国的神话故事、传统民俗和文化基础上的文艺形式。





刚好在去年的这个时候,我写过一篇关于“仙侠”的图文,讨论为什么现在的仙侠剧不好看了。

金庸先生曾经解读过“武侠”,认为“武侠”的核心在“侠”,而非“武”。

“武”只是形式,当武侠们掌握了仙术,武侠也就成了仙侠,但“侠”的核心没有改变。





反观《还魂》的男女主,一个要为家人复仇,另一个想打通被封住的气门。

仙侠仙侠,侠在哪里?

这部剧的内核不是“侠之大者,为国为民”,不是在“仙”的逍遥和“侠”的正义之间的碰撞,更不是接地气的小人物的爱恨情仇。

而是格局极小的权力斗争,是三角恋起步的狗血恋爱。

任凭你视效做得再华丽,也不过是披着仙侠的华丽外衣,讲着棒子国的狗血伦理。





建议洪氏姐妹也别成天守着起点晋江,光抄皮毛不求内核,只能画虎不成反类犬。

嘲归嘲,这部《还魂》应该给我们敲响警钟。

在骂偷国抄袭的同时,反观我国近几年的仙侠剧,又有几部没有抄袭融梗的嫌疑?





剧情为爱情让步、人设为套路让步、导演为演员让步、内核为外延让步。

大家你抄我,我抄你,最终你中有我,我中有你,变成流水线上大同小异的商品。

满足了观众追星嗑CP的需求,却抛弃了“仙侠”本该有的内核。





要是咱们的仙侠再不支棱起来,迟早要被棒子抢走。

到时候想再要回来,可就难了。

要是你认同我的观点,不妨点点赞,把这篇文章分享出去~

今天就说到这里,咱们明天见。

拜了个拜!

本文图片来自网络

编辑:大力