Compound Forms/Forme composte
|
and God knows what adv | informal (and [sth] unknown) | e Dio sa cosa |
| I sent him out to do the shopping and he came back with a new TV and God knows what. |
| L'avevo mandato a fare la spesa e mi è tornato con un televisore nuovo e Dio sa cos'altro. |
and what have you expr | informal (and the like, and similar) | e quant'altro, e simili |
and what not adv | informal (and similar) | e cose di questo genere, e cose di questo tipo |
| (colloquiale) | e cose così |
Be careful what you wish for. v expr | ([sth] desirable may have drawbacks) (idiomatico, figurato) | non è tutt'oro quel che luccica |
but what, but that conj | dated (except that) | ma cong |
Nota: Used after an expressed or implied negative. |
but what can you do? expr | informal (expressing resignation) | cosa ci vuoi fare?, che ci vuoi fare? inter |
| The workers may object, but what can you do; the project has to be done on time. |
| I lavoratori potranno obiettare, ma cosa ci vuoi fare? Il progetto deve essere completato per tempo. |
come what may adv | (whatever happens) | qualunque cosa succeda, qualunque cosa accada |
| I'll remain happy come what may. |
| Qualunque cosa succeda resterò sempre allegro. |
comprehend what vtr | (understand) | comprendere cosa, comprendere che cosa vtr |
| | capire cosa, capire che cosa vtr |
| I just cannot comprehend what made you do it. |
| È che non riesco a comprendere cosa te lo ha fatto fare. |
be all it's cracked up to be, be what it's cracked up to be v expr | (be as good as claimed) | essere bello come lo si vuole far credere⇒ vi |
Nota: Often used in the negative. |
| That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all! |
debate what/whether vtr | (try to decide) | dibattere⇒, discutere⇒ vi |
| The government is debating whether to hold a referendum on this topic. |
| Il governo sta dibattendo se tenere o meno un referendum su questo argomento. |
determine whether/what/why/who vtr | (facts: ascertain) | determinare [qlcs], stabilire [qlcs], decidere [qlcs] vtr |
| "We must determine what exactly happened that night," said Inspector Brown. |
| L'ispettore Brown disse: "Dobbiamo determinare cosa è accaduto esattamente quella notte". |
do what is needed v expr | (take necessary action) | fare ciò che è necessario, fare ciò che bisogna fare⇒ vtr |
| I know you don't want to put her in a home, but you have got to do what is needed. |
| Capisco che tu non voglia metterla in un ospizio, ma devi fare ciò che è necessario. |
Do what there is to do. interj | (Take the necessary action.) | fare quello che va fatto, fare ciò che c'è da fare⇒ vtr |
do what you can v expr | (do everything possible) | fare quello che si può vtr |
do what you like v expr | (do whatever you wish to do) | fare quello che si vuole vtr |
| Since you've finished your work, do what you like for the rest of the day. |
| Visto che hai finito il tuo lavoro fai quello che vuoi per il resto della giornata. |
do with what you've got, make do with what you've got v expr | (cope, manage) | arrangiarsi⇒ v rif |
dread to think what/how/who v expr | (find unpleasant to imagine) | tremare al solo pensiero che vi |
| I dread to think how the victim's family must be feeling. |
for what it's worth adv | informal (in my opinion) | per quel che vale, per quello che vale, per quanto possa valere, per quel che possa valere, per ciò avv |
| I know you won't change, but for what it's worth, I think that skirt looks awful on you. |
| So che non vuoi cambiarti, ma il mio parere, per quel che possa valere, è che quella gonna ti sta malissimo. |
for what reason adv | (why) | per quale ragione, per quale motivo avv |
| For what reason are you two hours late arriving home? |
| Per quale motivo saresti arrivato a casa con due ore di ritardo? |
get what you deserve v expr | (for good actions) (buone azioni) | ricevere il giusto riconoscimento vtr |
| If you follow the rules and obey all guidelines, you will get what you deserve. |
| Se segui le regole e agisci secondo le direttive riceverai il giusto riconoscimento. |
get what you deserve v expr | (for bad actions) (cattive azioni) | avere quello che uno si merita vtr |
| If you deliberately break the rules and disregard authority, you will get what you deserve. |
| Se infrangi le regole di proposito e non rispetti l'autorità avrai quello che ti meriti. |
give [sb] what for v expr | UK, AU, dated, informal (punish [sb]) (figurato: rimproverare) | dirne quattro a [qlcn] vtr |
| (figurato) | far vedere i sorci verdi a [qlcn] vtr |
| | fare una ramanzina a [qlcn] vtr |
| I'll give Harry what for if I catch him stealing again. |
Guess what! interj | informal (used to announce news) | indovina!, indovina un po'!, sai cosa? inter |
| Guess what, I got the job! |
| Indovina!? Ho avuto il lavoro! |
have what it takes vi | expr (be able or qualified for [sth]) | avere quel che ci vuole, avere la stoffa, avere i numeri vtr |
| Do you have what it takes to become a soldier? |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È molto creativa, ma non sono sicura che abbia quel che ci vuole per lottare e sopravvivere nel mondo della moda. |
in what way adv | (how) | in quale modo avv |
| Mi chiedo in quale modo potrei riuscire a far valere le mie ragioni. |
inquire as to whether/when/how/who/what, enquire as to whether/when/how/who/what vtr | formal (with clause: ask) | domandare [qlcs], richiedere [qlcs], chiedere [qlcs] vtr |
| I am writing to to inquire as to whether your company has any vacancies. |
| Scrivo la presente per chiedere se nella vostra azienda ci sono delle posizioni aperte. |
just what the doctor ordered n | figurative, informal ([sth] needed and welcomed) | proprio quello che ci voleva |
| A week's holiday in the sun was just what the doctor ordered. |
| Una settimana di vacanza al sole è proprio quello che ci voleva. |
know that, know who, know what, know why vtr | (be aware) | sapere che, sapere chi, sapere che cosa, sapere perché vtr |
| Does he know that we've arrived? |
| Sa che siamo arrivati? |
learn who, learn what, learn why vtr + pron | (details, reasons: ascertain) | accertare⇒ vtr |
| | sapere⇒ vtr |
| | capire⇒ vtr |
| After weeks of work, the detective finally learned who the killer was. |
| Dopo settimane di lavoro il detective ha finalmente accertato chi era l'assassino. |
| Dopo settimane di lavoro il detective finalmente sapeva chi era l'assassino. |
| Dopo settimane di lavoro il detective ha finalmente capito chi era l'assassino. |
mean what you say v expr | (speak sincerely) (sinceramente) | dire sul serio vtr |
| Does he mean what he says, or is he just making an empty promise? |
| Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto? |
no matter what adv | (whatever) | a qualunque costo, a tutti i costi avv |
| | in ogni caso avv |
| We need to get that money, no matter what! |
| Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo! |
no matter what expr | (with clause: regardless of [sth]) | a prescindere da prep |
| Jason is always cheerful, no matter what life hands him. |
| Jason è sempre contento, a prescindere da cosa gli accada nella vita. |
What's on your mind? interj | (what are you thinking?) | A cosa stai pensando?, A che pensi? loc |
realize how/what/who, also UK: realise how/what/who vtr + conj | (be aware) | capire⇒, comprendere⇒ vtr |
| | rendersi conto di v rif |
| He doesn't realize how important this is for me. |
| Non capisce quanto ciò sia importante per me. |
| Non si rende conto di quanto ciò sia importante per me. |
reap what you sow v expr | figurative (face consequences of your actions) | raccogliere ciò che si è seminato vtr |
Say what! interj | (expressing astonishment or outrage) | Cosa?, Cosa hai detto? inter |
see what can be done v expr | (try to find solution) | vedere quello che si può fare⇒, vedere quello che si riesce a fare⇒ vtr |
| The mechanic said he'd see what can be done to repair my car. |
| Il meccanico ha detto che vedrà quello che si può fare per riparare la mia auto. |
so what? interj | informal (I don't care) | e allora?, embè? cong |
| Okay, so I look fat in these jeans – so what? |
| Va bene, con questi jeans sembro grasso, embè? |
so what! interj | informal (who cares?) | e allora?, e quindi? interiez |
| So you made a minor mistake! So what! |
| Hai fatto un piccolo errore! E allora? |
so what if conj | (it's irrelevant) | che importanza ha se, che problema c'è se |
| | che male c'è se |
| So what if I enjoy a beer now and then? |
| Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra? |
| Che male c'è se mi faccio una birra di tanto in tanto? |
so what else is new interj | informal (not surprised) | niente di nuovo! |
| | e allora?, che c'è di nuovo?, e che c'è di nuovo?, e allora che c'è di nuovo? |
| Yes, you're late again—so what else is new? |
| Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo! |
to what extent conj | (the degree to which) | fino a che punto, fino a che grado |
| To what extent do you think this program will affect young people? |
| Fino a che punto pensi che questo programma influenzi i giovani? |
to what extent adv | (to what degree) | in che misura loc avv |
| | a che livello loc avv |
| We know that schools will be targeted in the upcoming budget cuts, but we do not yet know to what extent. |
| Sappiamo che le scuole saranno oggetto di un imminente taglio della spesa, ma non sappiamo ancora in che misura. |
what a life! interj | (expressing despair or exasperation) | che vita!, che vita grama! inter |
| George works more than 80 hours a week. What a life! |
| George lavora più di 80 ore alla settimana. Che vita grama! |
what a pity! interj | informal (expressing disappointment) | peccato!, che peccato! inter |
| What a pity! - he had so much potential! |
| Peccato! Aveva così tanto potenziale! |
what a pong! interj | informal (that smells very bad) | che puzza!, che tanfo! inter |
what a shame! interj | informal (expressing disappointment) | che peccato!, peccato! inter |
| Oh what a shame! - I can't go to the party because I have a bad cold. |
| Che peccato! Non posso andare alla festa perché ho un brutto raffreddore. |
what about ...? expr | (with noun: concern) | per quanto riguarda...? |
| I could cancel our visit, but what about Grandma? Won't she be upset? |
| Non ho problemi a cancellare l'appuntamento, ma per quanto riguarda la nonna? Non ci rimarrà male? |
What about ...? expr | (with noun: suggestion) (proposta, suggerimento) | e se? |
| (proposta, suggerimento) | che ne dici? |
| What about pizza for dinner tonight? That car is too expensive; what about this one? |
| E se stasera per cena mangiassimo pizza? |
| Quella macchina costa troppo. Che ne dici di questa? |
What about ...? expr | (with gerund: suggestion) | che ne diresti di?, che ne pensi di? |
| | e se? |
| What about seeing a movie tonight? |
| Che ne diresti di guardare un film stasera? |
| E se guardassimo un film stasera? |
What are you up to? expr | (what are you doing now?) | Che cosa stai facendo?, Che cosa fai? loc |
| (informale) | Che combini?, Che cosa combini? loc |
| "What are you up to now?" a voice asked Sara when she answered the phone. |
what do I care? interj | (I don't care) (colloquiale) | che cosa me ne frega?, chi se ne frega!, chissenefrega! inter |
| If you want to ruin your life by quitting school, what do I care? |
| Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega? |
What do you do? expr | (What is your job?) | che lavoro fai? |
What do you know!, Well, what do you know! interj | informal (expressing surprise) (idiomatico) | chi l'avrebbe mai detto! |
| Hey, what do you know! - we got here on time after all! |
| Ehi, chi l'avrebbe mai detto! Alla fine siamo riusciti ad arrivare in tempo! |
What do you know? interj | informal (you have not informed enough to comment) | che ne sai tu? inter |
| | cosa vuoi saperne tu? inter |
| You've never even been there! - what do you know? |
| Non ci sei mai stato: che ne vuoi sapere tu? |
What do you mean? expr | (asking for clarification) | Che cosa vuoi dire?, Che cosa significa?, In che senso? |
| I don't know the word "combustion"--what do you mean? |
What do you think? expr | (asking opinion) | Che cosa ne pensi?, Che ne pensi?, Che cosa ne dici?, Che ne dici?, Secondo te? |
| Does this color look good on me? What do you think? |
what does it matter? interj | (I don't care) | chi se ne importa? |
| So you're earning more than me – what does it matter? |
| Ah, guadagni più di me? E chi se ne importa? |
What else? expr | (is there something additional?) | Cos'altro?, Qualcos'altro?, Altro?, Serve altro? |
| We need zucchini, corn, chicken, olive oil—what else? |
what for? | informal (why? to what purpose?) | perché?, a che scopo?, a che pro? |
| You bought another hat? What for? You already have lots. |
| Hai comprato un altro cappello? Perché? Ne hai già un sacco. |
What gives? interj | informal (what's going on?) | che succede?, che sta succedendo? inter |
what goes around comes around expr | (karma will get [sb]) (detto) | si raccoglie ciò che si semina |
what goes around comes around expr | ([sth] will come full circle) (proverbio) | tutti i nodi vengono al pettine |
| | il male torna indietro |
What happened? expr | (What occurred?) | cos'è successo?, che è successo? |
what have you n | slang (the rest, et cetera) (informale) | e compagnia bella |
| | e così via |
| | eccetera |
| My junk drawer's full of paper clips, old photos, sunglasses, and what have you. |
| Il mio cassetto delle cianfrusaglie è pieno di graffette, vecchie foto, occhiali da sole e compagnia bella. |
what if conj | (supposing) | supponiamo che, mettiamo che, e se |
| What if she never comes back? |
| E se non dovesse più tornare? |
what is more adv | (moreover, in addition) | inoltre avv |
| | per di più, peraltro loc avv |
| The food served in that restaurant is not very good and, what is more, it's overpriced. |
| In quel ristorante, il cibo non è un granché e, inoltre, te lo fanno anche pagare caro. |
| In quel ristorante il cibo non è granché e per di più è caro. |
What is wrong with you?, What's wrong with you? interj | (expressing concern) | Che ti prende?, Che c'è?, C'è qualcosa che non va? inter |
What is wrong with you?, What's wrong with you? interj | (expressing angry disbelief) (con rabbia) | Che problema hai?, Qual è il tuo problema? inter |
what lies ahead? interj | (what will happen in the future) | che cosa ci aspetta? |
| With these guys in office who knows what lies ahead? |
| Con questa gente al comando chissà che cosa ci aspetta? |
What luck! interj | (that is fortunate) | Che fortuna! inter |
| (volgare) | Che culo! inter |
what makes [sb] tick n | ([sb]'s passion in life) | cosa fa battere il cuore a [qlcn], cosa appassiona [qlcn] |
What on earth ...? interj | informal (expressing incomprehension) | cosa mai, cosa diavolo inter |
| What on earth are you trying to do coming in yelling at me? |
| Cosa mai credi di ottenere venendo qui a urlarmi addosso? |
what on earth pron | informal (what) | cosa diavolo, cosa mai |
| You still haven't explained what on earth you're doing here. |
| Non mi hai ancora detto cosa diavolo stai facendo qui. |
what the deuce interj | informal, euphemism, dated (surprise, bewilderment) (colloquiale, intensificatore) | che diavolo, che cavolo, che diamine |
| What the deuce has gone on here? |
| Che cavolo è successo qui? |
What the d***ens? interj | euphemism, dated (surprise, bewilderment) (colloquiale) | che diamine, che diavolo, che cavolo inter |
| What the d***ens was all that about? |
| Che diavolo significava? |
What the f***? interj | vulgar, offensive, slang (disbelief) (volgare) | e che cazzo! excl |
| Julie saw the damage to her brand new car and exclaimed, "What the f***?" |
| Julie vide il danno alla sua macchina nuova ed esclamò: "E che cazzo!". |
What the f***? interj | vulgar, offensive, slang (incomprehension) (volgare) | che cazzo! |
| "What the f***?" said Eugene, staring at the instructions and scratching his head. |
| "E che cazzo?" disse Eugene, guardando le istruzioni e grattandosi il capo. |
what the f*** expr | vulgar, offensive, slang (what) (volgare: che cosa) | che cazzo loc agg |
| What the f*** do you think you're doing? |
| Che cazzo credi di fare? |
What the heck? What the devil? interj | slang (disbelief, incomprehension) | Cosa?, Che cacchio vuol dire?, Che diavolo significa? inter |
what the heck, what the devil pron | slang (incomprehension) | che cacchio, che cavolo pron |
| I don't know what the heck is taking him so long. |
what the heck, what the devil expr | slang (what) | che cacchio, che cavolo pron |
| What the heck is going on here? |
what the hell? interj | slang, potentially offensive (bewilderment) (colloquiale) | che cacchio è, che cavolo è, che cacchio significa, che diavolo significa, che cavolo significa inter |
| The boss is piling all the rest of his office furniture on top of his desk – what the hell? |
| Il capo sta accumulando tutti gli altri mobili del suo ufficio sulla scrivania...che diavolo significa? |
what the hell expr | slang, potentially offensive (incomprehension) (colloquiale) | che cacchio, che cavolo |
| What the hell is going on here? |
| Che cavolo sta succedendo qui? |
what the hell pron | slang, potentially offensive (what) (colloquiale, potenzialmente offensivo) | che diavolo, che cavolo |
| I'm not sure what the hell's been happening here, but you've got some explaining to do! |
| Non so che diavolo stia succedendo qui, ma mi devi dare qualche spiegazione! |
what the hell pron | slang, potentially offensive (whatever) (molto colloquiale) | quello che diavolo, quello che cavolo, quello che cacchio |
| (molto colloquiale) | il cavolo che, il cacchio che |
| You can do what the hell you want. See if I care. |
| Puoi fare quello che cavolo vuoi, non me ne frega niente. |
| Puoi fare il cavolo che vuoi, non me ne frega niente. |
what the hell interj | slang (resignation) (colloquiale) | al diavolo, e che diavolo, vabbè, vabbè va inter |
| I don't want to do it, but what the hell? |
| Non voglio farlo, al diavolo! |
What time is it? expr | (What hour is it?) | che ora è? |
what time? expr | informal (at what hour?) | a che ora? |
| | quando? |
| What time are you going to bed? What time do you want to leave? |
| A che ora vai a letto? A che ora vuoi partire? |
What will be will be. expr | (expressing acceptance of future) (idiomatico) | sarà quel che sarà v |
what with prep | (considering) | visto che, considerato che pp |
| (conseguentemente a [qlcs] e [qlcs]) | tra [qlcs] e [qlcs] prep |
| What with the storms and flight delays, he arrived home after midnight. |
| Tra temporali e ritardi dei voli è arrivato a casa dopo mezzanotte. |
what-d'you-call-him n | informal (used in place of [sb]'s name) (persona indeterminata) | Tizio, Caio, Sempronio nm |
| (colloquiale) | coso nm |
| I saw what-d'you-call-him the other day. |
what-d'you-call-it n | informal (something) (colloquiale: oggetto indeterminato) | coso nm |
Nota: Used when speaker cannot recall the correct word. |
What-ho! interj | (greeting, attention-getter) | Ehi!, Ehilà! inter |
what'll contraction | colloquial, abbreviation (what will) (abbr. di what will) | - |
Nota: non traducibile in italiano fuori dal contesto |
| What'll Victor say when he finds out you lied to him? |
| Cosa dirà Victor quando scoprirà che gli hai mentito? |
what's contraction | colloquial, abbreviation (what is) (abbr. di what is) | cos'è |
| What's that smell? |
| Cos'è quell'odore? |
What's good for the goose is good for the gander, What's sauce for the goose is sauce for the gander expr | figurative ([sth] should apply equally) | Ciò che vale per l'uno vale anche per l'altro v |
What's happening? expr | informal (greeting) | come va?, come butta?, cosa racconti? |
| Hi, guys. What's happening? |
| Ciao ragazzi, come va? |
What's new? expr | informal (greeting) | come va?, come butta?, cosa racconti? |
What's next? interj | informal (expressing disbelief or mild dismay) (sorpresa, disapprovazione) | dove andremo a finire! inter |