【職場英語】10大七夕相關語彙 love rat同lovebirds原來係咁解⋯⋯ - CTgoodjobs powered by Career Times
Follow CTgoodjobs for the latest career news, hot topics and recommended jobs!

【職場英語】10大七夕相關語彙 love rat同lovebirds原來係咁解⋯⋯

每年農曆七月初七就是七夕情人節,換言之2023年8月22日就是七夕大日子。此傳統節日源自「牛郎織女」的傳說,牛郎是天上的牛仙,織女是天上的仙女,他們相愛而又不能相見,只能在每年七月初七在鵲橋相見,是一個十分凄美的愛情故事。大家會如何慶祝七夕呢?對於充滿浪漫氣氛的七夕,大家又有甚麼認識?各位打工仔又懂得一些七夕相關的英文語彙嗎?

即睇10大七夕相關語彙︰

 

1/ Banquet 宴會

E.g. The wedding banquet will be held on Valentine’s Day.

婚宴將於情人節舉行。

2/ Bouquet 花束

E.g. He sent a beautiful bouquet to his girlfriend on Valentine’s Day.

他在情人節送了一束花束給女朋友。

3/ Chemistry 曖昧

E.g. There are signs of chemistry between them.

他們之間有一些曖昧情愫。

4/ Head over heels (in love) 墜入愛河

E.g. They are head over heels in love, and will get married soon.

他們墜入愛河,更快將結婚。

5/ Love at first sight 一見鍾情

E.g. Is love at first sight really real?

一見鍾情是否真實存在?

6/ Lovebirds 情侶

E.g. The lovebirds are holding hands tightly.

那對情侶正緊握對方的手。

7/ Lovey-dovey 放閃

E.g. I am really annoyed by the lovey-dovey couples.

我對那些放閃的情侶感到厭煩。

8/ Love rat 出軌的人,通常是男人

E.g. He has been cheating on his wife for several years. He’s such a love rat!

他背着太太出軌多年,真是一個負心漢!

9/ Pickup line 搭訕語句

E.g. The pickup lines in the drama don’t fit in real life.

戲劇中的搭訕語句在現實中並不適用。

10/ Sweep sb off their feet 為(某人)神魂顛倒

E.g. He was completely swept off his feet when he met Amy at the first time.

他首次遇到Amy時,已為她神魂顛倒。

延伸閱讀︰【情侶創業】相差5年姐弟戀情侶共同創業 分手後仍大方祝福:一路走來謝謝你!

延伸閱讀︰【大叔的愛】返intern經常被上司邀請食飯 大學生:仲成日放工WhatsApp我

在七夕相關語彙中,有不少都是短語動詞(Phrasal verbs);在職場中,打工仔也不時遇上phrasal verbs,靈活運用便能提升工作效率及專業性。

英文有很多用法及變化,單是英式和美式英語已有不少分別,即睇10大常見單字差異︰

延伸閱讀︰【情人節】公司情人節送名貴朱古力畀員工 同事:我寧願加人工

延伸閱讀︰【職場熱話】伴侶人工高過自己好多 網民指OO唔一樣分手係早晚事?


最新專訪片︰

【SHE Says】投身金融科技行業銳意改革創新 WeLab集團首席財務官林詩慧:我要成為一個像獵人的領袖

 

Look out for further updates on our Facebook fan page!

Looking for jobs?