Additional Translations |
wear n | (use) | uso nm |
| The felt on this billiard table receives constant wear. |
| El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante. |
wear n | (act, state of being worn) | uso nm |
| This dress is suitable for winter wear. |
| El vestido permite su uso en invierno. |
wear n | (clothing: use) | uso nm |
| There is plenty of wear left in this winter coat. |
| Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno. |
wear n | (durability) | vida útil loc nom f |
| These tyres are excellent quality and still have a lot of wear in them. |
| Estos neumáticos son de una excelente calidad y tienen mucha vida útil. |
wear⇒ vi | (be reduced gradually) | desgastarse⇒ v prnl |
| The finish will wear in the salt air and sunlight. |
| El acabado se desgastará por el aire cargado de sal y los rayos de sol. |
wear vi | (retain a characteristic) | mantenerse⇒ v prnl |
| | hacer buen papel loc verb |
| This coat wears well in all weather conditions. |
| Este abrigo se mantiene bien en cualquier situación. |
wear vi | (change through use) | acabarse⇒ v prnl |
| | agotarse⇒ v prnl |
| The teacher's patience was wearing thin. |
| Al maestro se le está acabando la paciencia. |
wear [sth]⇒ vtr | (carry on the body) | llevar⇒ vtr |
| | tener⇒ vtr |
| The students all wear backpacks. |
| Todos los estudiantes llevan mochilas. |
wear [sth] vtr | (shoes: put on) | ponerse⇒ v prnl |
| Which shoes should I wear? |
| ¿Qué zapatos me debería poner? |
| | usar⇒ vtr |
| ¿Qué zapatos debería usar? |
wear [sth] vtr | (clothing: habitually have on) | vestirse⇒ v prnl |
| | ponerse⇒ v prnl |
| Amanda wears black most days. |
| Amanda se viste de negro la mayoría de los días. |
wear [sth] vtr | (makeup: have on) (maquillaje) | ponerse⇒ v prnl |
| | aplicarse⇒ v prnl |
| | usar⇒ vtr |
| That girl is too young to wear makeup. |
| Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje. |
wear [sth] vtr | figurative (smile, expression: show) | lucir⇒ vtr |
| They left the cinema wearing a smile. |
| Salieron del cine luciendo una sonrisa. |
wear [sth] vtr | figurative (manner: assume) | tener⇒ vtr |
| | lucir⇒ vtr |
| He wears a smug look when he wins. |
| Él tiene una mirada petulante cada vez que gana. |
wear [sth] vtr | (hair, fingernails: style) | llevar⇒ vtr |
| | lucir⇒ vtr |
| (MX) | traer⇒ vtr |
| I like how you wear your hair. |
| Me gusta como llevas el pelo. |
wear [sth] vtr | figurative (tire) | agotar⇒ vtr |
| | colmar⇒ vtr |
| | desgastar⇒ vtr |
| Please stop talking - you are wearing my patience. |
| Por favor deja de hablar, estás agotando mi paciencia. |
wear [sth] vtr | (damage by rubbing) | desgastar⇒ vtr |
| The traffic on that floor will wear the polish. |
| El tránsito en ese suelo desgastará el encerado. |
wear [sth] vtr | (diminish by rubbing or washing) | desgastar⇒ vtr |
| Constant walking has worn the soles of these shoes. |
| El constante caminar ha desgastado las suelas de estos zapatos. |
Locuciones verbales wear | wearing |
wear away vi phrasal | (be eroded) | desgastarse⇒ v prnl |
| The face of the statue was wearing away due to acid rain. |
| La cara de la estatua se había desgastado por la lluvia ácida. |
wear [sth] away vtr phrasal sep | (erode) | erosionar⇒ vtr |
| Over time, the wind and rain wear away the stone of buildings. |
| Con el tiempo, el viento y la lluvia erosionan las piedras de los edificios. |
wear [sth] away vtr phrasal sep | figurative (pass time) | pasar algo vtr + pron |
| They wore the night away with stories of their youth. |
| Pasaron la noche contándose historias de su juventud. |
wear down vi phrasal | (be eroded) | desgastarse⇒ v prnl |
| The heel of my right shoe wears down more than the left one. |
| El talón de mi zapato derecho se desgasta más que el del izquierdo. |
wear [sth] down vtr phrasal sep | (erode) | desgastar⇒ vtr |
| | gastar⇒ vtr |
| She wore down the blade by using it so often. |
| Desgastó el filo por usarlo tanto. |
wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (tire into submission) | ganar por cansancio loc verb |
| The children's constant pleading for sweets wore me down, until I finally gave in and let them have some. |
| Los súplicas constantes de los chicos para que les compre caramelos finalmente me ganaron por cansancio y les di algunos. |
wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (exhaust) | agotar a vtr + prep |
| Her constant complaining wears me down. |
| Sus quejas constantes me agotan. |
wear off vi phrasal | (effect: diminish) | desaparecer⇒ vtr |
| The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour. |
| Los efectos de la aspirina empezarán a desaparecer en una hora. |
wear on vi phrasal | (time: pass slowly) (tiempo) | pasar⇒ vi |
| They became bored as time wore on. |
| Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo. |
wear on [sb/sth] vtr phrasal insep | informal (annoy) | crispar⇒ vtr |
| | agotar⇒ vtr |
| The clock's ticking is beginning to wear on my nerves. |
| El tictac del reloj me está crispando los nervios. |
wear out vi phrasal | (be destroyed through use) | gastarse⇒ v prnl |
| | desgastarse⇒ v prnl |
| If I use my toothbrush eight times a day, it will wear out quickly. |
| Si uso mi cepillo de dientes ocho veces al día, se gastará rápidamente. |
wear [sth] out, wear out [sth] vtr phrasal sep | (destroy through use) | gastar⇒, desgastar⇒ vtr |
| | deteriorar⇒ vtr |
| I loved that album when I was a kid; I played the tape until I wore it out. |
| Me encantaba este disco cuando era niño, lo puse hasta que lo gasté. |
wear [sb] out vtr phrasal sep | (exhaust, tire) | agotar⇒ vtr |
| | cansar⇒ vtr |
| | fatigar⇒ vtr |
| Hard work will wear you out if you do not take breaks. |
| El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos. |
wear [sth] out, wear [sth] through vtr phrasal sep | (make a hole in [sth]) | agujerear⇒ vtr |
| | desgastar⇒ vtr |
| Our children have worn out the knees of their trousers. |
| Nuestros hijos han agujereado las rodilleras de los pantalones. |