Formes composées
|
À quoi bon ? | (pour quoi faire ?) | What's the use?, What's the point? expr |
| À quoi bon continuer s'il n'est pas là ? |
| What's the point in carrying on if he's not here? |
À quoi ça rime ? expr | familier, figuré (Pour quoi faire ?, Quel est le but ?) | What's the point?, What's the point of that? expr |
À quoi ça sert ? expr | (Est-ce vraiment utile ?) | What's the use of that? expr |
| | What's the point in that? expr |
| | Why bother? expr |
| | What good will it do?, What good will that do? expr |
À quoi tu joues ? expr | figuré, familier (Te rends-tu compte de ce que tu fais ?) | What are you playing at?, What's your game? expr |
après quoi loc adv | (ensuite) | after which conj |
| | following which conj |
| | and after that expr |
| Je m'occupe des enfants après quoi je fais une sieste. |
| I am looking after the children, after which I will have a nap. |
avoir de quoi faire loc v | (être occupé pour un moment) (UK) | have enough to be going on with v expr |
| | have enough to do v expr |
| | have enough to keep you busy v expr |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. No more work please, I have enough to be going on with. |
c'est n'importe quoi expr | familier (c'est insensé) | it's nonsense, that's nonsense expr |
| | Nonsense! interj |
| Vouloir que les enfants restent au bord de l'eau sans se mouiller, c'est n'importe quoi. |
C'est quoi ? expr | familier (demande d'explication) | What is it? expr |
| | What's that? expr |
| La procrastination, c'est quoi ? |
c'est quoi ce délire ? expr | (C'est n'importe quoi !) | What's going on here?, What on earth is going on? expr |
| | What's this nonsense? expr |
| (informal) | What the hell is this? expr |
| Mais c'est quoi ce délire ? Que fait ce poney dans le salon ? |
Ça ressemble à quoi de faire [qch] ? expr | familier (Pourquoi donc + faire [qch] ?) | What's the point in doing [sth]? expr |
Ça rime à quoi de faire [qch] ? expr | (Que signifie de faire [qch] ?) | What's the idea with doing [sth]?, What's doing [sth] all about? expr |
Ça rime à quoi de faire [qch] ? expr | (À quoi cela sert de faire [qch] ?) | What's the point in doing [sth]?, Where's the sense in doing [sth]? expr |
Ça sert à quoi ?, À quoi ça sert ? expr | familier (Que fait-on de cela ?) | What is that for? expr |
| | What are you supposed to do with that? expr |
Ça sert à quoi ?, À quoi ça sert ? expr | familier (Pourquoi faire cela ? À quoi bon ?) | What's the point? expr |
| | What's the use of that?, What use is that? expr |
Ça veut dire quoi ? expr | (Que sous-entendez-vous ?) | What does that mean? expr |
| « Réparation mécanique », ça veut dire quoi ? |
comme quoi expr | (indiquant) | saying that expr |
| | to the effect that expr |
| J'ai reçu un courrier comme quoi j'aurais mal garé ma voiture le mois dernier, mais je pense qu'il s'agit d'une erreur. |
comme quoi expr | (ce qui démontre que) | which goes to show, which just goes to show expr |
| | which goes to show that, which just goes to show that expr |
| À 70 ans, mon frère vit le grand amour avec sa nouvelle compagne et est enfin épanoui : comme quoi il n'y a pas d'âge pour être heureux ! |
Comme quoi ! interj | (on ne peut juger de rien) | It just goes to show!, Just goes to show! interj |
| | Who'd have thought?, Who'd have thought it? interj |
| | You never can tell! interj |
| (informal) | Well, that's a turn up for the books! interj |
| Mes voisins ont divorcé alors que nous les voyions tellement amoureux, comme quoi ! |
de quoi loc pron | (ce dont) | about what, what ... about expr |
| (more formal) | of what, what ... of expr |
| | what pron |
| Les élèves ne comprenaient pas de quoi parlait leur professeur. Je me demande de quoi il peut encore avoir besoin. |
| The pupils didn't understand what their teacher was talking about. |
| I wonder what he could still be in need of. |
| I'm wondering what he could still need. |
de quoi loc pron | (ce qu'il faut, quelque chose) | something to + [infinitive] n |
| Tu as apporté de quoi manger ? |
| Have you brought something to eat? |
De quoi ? interj | (pardon ?) | Sorry? interj |
| | What was that?, What did you say? interj |
| | Pardon?, Excuse me? interj |
| (formal) | I beg your pardon? interj |
| De quoi ? Tu es sûre qu'il a dit ça ? |
| Sorry? Are you sure he said that? |
de quoi il retourne expr | (de quoi il s'agit) | what is going on, what it is all about expr |
| | what's what n |
De quoi il se mêle ? expr | (Cela ne le regarde pas !) | What business is it of his? expr |
De quoi je me mêle ? expr | (Cela ne te regarde pas !) | What's it got to do with you? expr |
dire n'importe quoi loc v | (dire des choses sans intérêt) | talk nonsense, say anything v expr |
| (UK, informal) | talk rubbish, talk rot v expr |
| (informal) | say any old thing v expr |
| | say whatever comes into your head v expr |
| Arrête de n'importe quoi ! Bien sûr que l'Australie est dans l'hémisphère sud ! |
dire n'importe quoi loc v | surtout avec « je » (prendre comme exemple) | say [sth] off the top of your head, say whatever comes into your head v expr |
| | let's say [sth] for example expr |
| | just to take a random example expr |
| Si vous avez 10 usines, je dis n'importe quoi, alors, il vous faudra 50 machines comme celle-ci pour couvrir vos besoins. |
| If you have, let's say 10 factories, for example, you'll need 50 machines to meet your requirements. |
en quoi puis-je vous aider, En quoi puis-je vous aider ? expr | (Que puis-je faire pour vous ?) (formal) | How may I help you? expr |
| (slightly more informal) | How can I help you? expr |
| (more informal) | What can I do for you? expr |
| En quoi puis-je vous aider, Monsieur ? demanda l’hôtesse. |
| 'How may I help you, sir?' asked the stewardess. |
En quoi puis-je vous être utile ? expr | (Comment vous aider ?) (slightly formal) | How may I help you? expr |
| | How can I help you? expr |
| (slightly informal) | What can I do for you? expr |
| En quoi puis-je vous être utile, Monsieur ? |
ensuite de quoi loc conj | vieilli (après quoi) | after which conj |
| | after that adv |
| Je l'ai présentée aux autres invités, ensuite de quoi je l'ai laissée avec Martine. |
| I introduced her to the other guests, after which I left her with Martine. |
et Dieu sait quoi expr | (et encore autre chose) | and God knows what expr |
| On l'accuse d'avoir tué son chien et Dieu sait quoi encore. |
Et puis quoi encore ? interj | (Il ne faut pas exagérer !) (ironic) | Anything else? expr |
| (ironic) | Can I do anything else for you while I'm at it? expr |
| Avoir le beurre et l'argent du beurre, et puis quoi encore ? |
faire n'importe quoi loc v | (agir de façon peu sensée) | be out of control v expr |
| Depuis que sa copine l'a quitté, Eric fait n'importe quoi et je m'inquiète pour lui. |
faire n'importe quoi pour [qch] loc v | (tout faire pour arriver à [qch]) | do anything for [sth] v expr |
| | do anything to do [sth] v expr |
| | go to any lengths to do [sth] v expr |
| Cette actrice ferait n'importe quoi pour se faire remarquer. |
faute de quoi loc adv | (dans le cas contraire) | failing that, for lack of which |
il n'y a pas de quoi expr | (de rien) | don't mention it v expr |
| | that's quite all right expr |
| Je vous en prie, il n'y a pas de quoi, c'était avec plaisir. |
| Please, don't mention it; it was my pleasure. |
il n'y a pas de quoi faire [qch] expr | (ça ne sert à rien de) | there's nothing to + [verb] about expr |
| | there's no reason to do [sth] expr |
| Il y a du monde, il faut faire la queue mais il n'y a pas de quoi s'énerver. |
| There are a lot of people and we have to queue, but there's nothing to get worked up about. |
il n'y a pas de quoi fouetter un chat expr | (ce n'est pas si grave) | there's nothing to get worked up about expr |
| (UK, colloquial) | there's no need to get your knickers in a twist expr |
| C'est gênant, mais il n'y a pas de quoi fouetter un chat. |
il y a de quoi expr | (c'est justifié) | rightly so, with good reason, there is good reason to |
il y a de quoi être fier expr | (C'est valorisant) | that is something to be proud of expr |
| Son fils vient de terminer ses examens professionnels avec succès, il y a de quoi être fier. |
il y a largement de quoi faire expr | (il y a plus que nécessaire) | there's plenty to do, there's a lot to do expr |
je dis n'importe quoi expr | (je prends un exemple) | just as an example expr |
| | to take an example, to take a random example, to take an example at random expr |
| Et si, je dis n'importe quoi, vous effectuez un paiement le 12 janvier, vous ne serez débité que le 27 février. |
je ne sais pas quoi te dire expr | (je ne sais pas quoi te répondre) | I don't know what else to say to you, I don't know what else I can say to you expr |
| C'est à toi de décider, je ne sais pas quoi te dire. |
je-ne-sais-quoi nm inv | (tendance légère) (of something) | touch, hint n |
| (quality: Gallicism) | je ne sais quoi n |
| Il y avait dans son regard un je-ne-sais-quoi de tristesse. |
| There was a hint of sadness in his eyes. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She's not pretty, but she has a certain je ne sais quoi. |
moyennant quoi loc adv | (en échange de quoi) | for which expr |
| | whereby adv |
n'importe quoi pron ind | (action insensée) | anything pron |
| | any old thing, anything at all pron |
| | no matter what pron |
| N'importe quoi pour se faire remarquer ! |
| Anything to get noticed! |
n'importe quoi pron ind | (parole insensée) | nonsense n |
| (UK, informal) | rubbish, twaddle n |
| (informal) | any old thing n |
| Ne fais pas attention, tu sais bien que ta sœur dit n'importe quoi ! |
| Pay no attention - you know that your sister is talking nonsense! |
N'importe quoi ! interj | (ce sont des bêtises) | Nonsense! interj |
| (UK, informal) | Rubbish! interj |
| Toi, tu es allé dans l'espace ? N'importe quoi ! |
| You've been to space? Nonsense! |
Non mais ça va pas ou quoi ? expr | familier (Il y a vraiment un problème.) | Are you out of your mind? expr |
| (informal) | Are you crazy? expr |
| Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? Non, mais ça va pas ou quoi ? |
"Oui, c'est pour quoi ?" expr | (C'est à quel sujet ?) | Yes, how can I help you? expr |
| (slightly impolite) | Yes, what's this about? expr |
pas de quoi se vanter, pas de quoi pavaner interj | (C'est peu glorieux !) | nothing to brag about |
Pour quoi faire ? interj | (dans quel but ?) | What's the point?, What's the use? interj |
Quoi d'autre ? expr | (Quelque chose d'autre ?) | What else? expr |
| | Anything else? expr |
Quoi de neuf ? expr | (Quelles sont les nouvelles ?) (informal) | What's happening?, What's been happening? expr |
| (informal) | What have you been up to? expr |
| | What's new? Any news? expr |
| (informal) | What's up? expr |
| Bonjour, collègues ! Quoi de neuf, aujourd'hui ? |
| Good morning colleagues! What's happening today? |
Quoi donc ? interj | (Pardon ?) | Excuse me?, Sorry? interj |
| (informal) | What?, What was that? interj |
| (informal, impolite) | You what? interj |
Quoi encore ? interj | (expression d'exaspération) | What now? interj |
| | Now what? interj |
quoi qu'il arrive loc adv | (peu importe ce qu'il se passe) | whatever happens expr |
| | come what may expr |
| Quoi qu'il arrive, nous dînerons en route et arriverons en fin de soirée. |
| Whatever happens, we will eat on the way and get there by the end of the evening. |
quoi qu'il en coûte loc adv | (de toute façon) | whatever it costs |
| | whatever the cost |
quoi qu'il en soit loc adv | (dans tous les cas) | be that as it may expr |
| Quoi qu'il en soit, nous devons prendre une décision. |
| Be that as it may, we have to make a decision. |
quoi qu'on en pense expr | (de toute façon) | whatever you think of it |
quoi qu'on fasse expr | (de tout façon) | whatever we do, no matter what we do expr |
| | in any case expr |
| Quoi qu'on fasse, on ne peut plus rien changer car le jury est en train de délibérer. |
quoi que loc pron | (quel que soit ce que) | whatever pron |
Note: Ne pas confondre avec quoique. |
| Quoi que je choisisse comme plat, le dessert sera inclus dans la formule. |
| Whatever dish I choose, it will come with a dessert. |
quoi que ce soit expr | (peu importe ce que c'est) (something undefined) | anything pron |
| (something undefined) | anything at all expr |
| (something unknown) | whatever it is expr |
| Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à m'appeler. |
| Je ne sais pas ce que c'est, mais quoi que ce soit, je ne pense pas que ce soit comestible. |
| If you need anything, don't hesitate to call me. |
| I don't know what that is, but whatever it is, I don't think it's edible. |
quoi que je fasse expr | (de toute façon) | whatever I do expr |
| Quoi que je fasse il trouve que c'est toujours mal fait. |
raconter n'importe quoi loc v | (dire des choses fausses) | talk nonsense v expr |
| (UK) | talk rubbish v expr |
| (informal) | say any old thing v expr |
| Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi ! |
raconter tout et n'importe quoi loc v | (dire une chose et son contraire) | say all sorts of things v expr |
| | say anything and everything v expr |
| (informal) | say any old thing v expr |
| They would do better to question the people concerned instead of saying any old thing! |
répondre n'importe quoi loc v | (répondre une chose sans intérêt) | answer with the first thing that comes into your head v expr |
sans quoi loc adv | (sinon) | otherwise adv |
| | if not expr |
| | unless you do expr |
| | or else expr |
| Range ta chambre, sans quoi tu ne pourras recevoir tes amis. |
| Tidy your room, otherwise you can't have any friends over. |
savoir à quoi s'en tenir loc v | (apprécier correctement la situation) | know what to expect v expr |
| | know where you stand v expr |
savoir de quoi demain sera fait loc v | (connaître l'avenir) | know what tomorrow will bring v expr |
Note: généralement à la négative |
| Les soldats ne savaient de quoi demain serait fait. |
savoir de quoi il retourne loc v | (être au courant de [qch]) | know what is going on, know what [sth] is about v expr |
| Pourriez-vous nous expliquer ? Nous ne savons absolument pas de quoi il retourne. |
suite à quoi loc adv | (consécutivement) | further to which expr |
tout et n'importe quoi expr | (une chose et son contraire) | anything and everything n |
Tu sais pas quoi ? expr | familier (Devine quoi !) | You know what? Do you know what? expr |
| | Guess what! expr |
| Tu sais pas quoi ? Demain, je démissionne et je m'en vais. |
Tu sais quoi ? expr | familier (Tu ne devineras jamais) | Guess what? interj |
Une rumeur court comme quoi expr | (Il se dit que) (US) | rumor has it, rumor has it that expr |
| (UK) | rumour has it, rumour has it that expr |
| (US) | there is a rumor going round that expr |
| (UK) | there is a rumour going round that expr |
| Une rumeur court comme quoi ils seraient en instance de divorce. |
Y a pas de quoi, Y'a pas de quoi expr | familier (de rien) | Don't mention it expr |
| | It was nothing expr |
| | You're welcome expr |
| (informal) | No worries, No problem expr |
| Je t'en prie, y a pas de quoi. |
| Please, don't mention it. |
y avoir de quoi loc v | (être amplement justifié) | for good reason |