quoi - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com

quoi

 [kwa]


WordReference English-French Dictionary © 2024:

Principales traductions
FrançaisAnglais
quoi pron (que)what pron
 Je ne sais plus quoi faire.
 I don't know what else to do.
quoi interj (marque d'étonnement)what interj
 Quoi ! Tu n'as pas encore fini tes devoirs ?
 What! You still haven't finished your homework?
quoi interj familier (pardon, comment) (informal)what interj
  sorry, excuse me, pardon me, pardon interj
  (formal)I beg your pardon expr
 Quoi ? Qu'est-ce que tu as dit ?
 What? What did you say?
quoi interj (alors)what interj
 Hé quoi ? J'aurais dû faire quoi ?
 What? I should have done what?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2024:

Formes composées
FrançaisAnglais
À quoi bon ? (pour quoi faire ?)What's the use?, What's the point? expr
 À quoi bon continuer s'il n'est pas là ?
 What's the point in carrying on if he's not here?
À quoi ça rime ? expr familier, figuré (Pour quoi faire ?, Quel est le but ?)What's the point?, What's the point of that? expr
À quoi ça sert ? expr (Est-ce vraiment utile ?)What's the use of that? expr
  What's the point in that? expr
  Why bother? expr
  What good will it do?, What good will that do? expr
À quoi tu joues ? expr figuré, familier (Te rends-tu compte de ce que tu fais ?)What are you playing at?, What's your game? expr
après quoi loc adv (ensuite)after which conj
  following which conj
  and after that expr
 Je m'occupe des enfants après quoi je fais une sieste.
 I am looking after the children, after which I will have a nap.
avoir de quoi faire loc v (être occupé pour un moment) (UK)have enough to be going on with v expr
  have enough to do v expr
  have enough to keep you busy v expr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. No more work please, I have enough to be going on with.
c'est n'importe quoi expr familier (c'est insensé)it's nonsense, that's nonsense expr
  Nonsense! interj
 Vouloir que les enfants restent au bord de l'eau sans se mouiller, c'est n'importe quoi.
C'est quoi ? expr familier (demande d'explication)What is it? expr
  What's that? expr
 La procrastination, c'est quoi ?
c'est quoi ce délire ? expr (C'est n'importe quoi !)What's going on here?, What on earth is going on? expr
  What's this nonsense? expr
  (informal)What the hell is this? expr
 Mais c'est quoi ce délire ? Que fait ce poney dans le salon ?
Ça ressemble à quoi de faire [qch] ? expr familier (Pourquoi donc + faire [qch] ?)What's the point in doing [sth]? expr
Ça rime à quoi de faire [qch] ? expr (Que signifie de faire [qch] ?)What's the idea with doing [sth]?, What's doing [sth] all about? expr
Ça rime à quoi de faire [qch] ? expr (À quoi cela sert de faire [qch] ?)What's the point in doing [sth]?, Where's the sense in doing [sth]? expr
Ça sert à quoi ?,
À quoi ça sert ?
expr
familier (Que fait-on de cela ?)What is that for? expr
  What are you supposed to do with that? expr
Ça sert à quoi ?,
À quoi ça sert ?
expr
familier (Pourquoi faire cela ? À quoi bon ?)What's the point? expr
  What's the use of that?, What use is that? expr
Ça veut dire quoi ? expr (Que sous-entendez-vous ?)What does that mean? expr
 « Réparation mécanique », ça veut dire quoi ?
comme quoi expr (indiquant)saying that expr
  to the effect that expr
 J'ai reçu un courrier comme quoi j'aurais mal garé ma voiture le mois dernier, mais je pense qu'il s'agit d'une erreur.
comme quoi expr (ce qui démontre que)which goes to show, which just goes to show expr
  which goes to show that, which just goes to show that expr
 À 70 ans, mon frère vit le grand amour avec sa nouvelle compagne et est enfin épanoui : comme quoi il n'y a pas d'âge pour être heureux !
Comme quoi ! interj (on ne peut juger de rien)It just goes to show!, Just goes to show! interj
  Who'd have thought?, Who'd have thought it? interj
  You never can tell! interj
  (informal)Well, that's a turn up for the books! interj
 Mes voisins ont divorcé alors que nous les voyions tellement amoureux, comme quoi !
de quoi loc pron (ce dont)about what, what ... about expr
  (more formal)of what, what ... of expr
  what pron
 Les élèves ne comprenaient pas de quoi parlait leur professeur. Je me demande de quoi il peut encore avoir besoin.
 The pupils didn't understand what their teacher was talking about.
 I wonder what he could still be in need of.
 I'm wondering what he could still need.
de quoi loc pron (ce qu'il faut, quelque chose)something to + [infinitive] n
 Tu as apporté de quoi manger ?
 Have you brought something to eat?
De quoi ? interj (pardon ?)Sorry? interj
  What was that?, What did you say? interj
  Pardon?, Excuse me? interj
  (formal)I beg your pardon? interj
 De quoi ? Tu es sûre qu'il a dit ça ?
 Sorry? Are you sure he said that?
de quoi il retourne expr (de quoi il s'agit)what is going on, what it is all about expr
  what's what n
De quoi il se mêle ? expr (Cela ne le regarde pas !)What business is it of his? expr
De quoi je me mêle ? expr (Cela ne te regarde pas !)What's it got to do with you? expr
dire n'importe quoi loc v (dire des choses sans intérêt)talk nonsense, say anything v expr
  (UK, informal)talk rubbish, talk rot v expr
  (informal)say any old thing v expr
  say whatever comes into your head v expr
 Arrête de n'importe quoi ! Bien sûr que l'Australie est dans l'hémisphère sud !
dire n'importe quoi loc v surtout avec « je » (prendre comme exemple)say [sth] off the top of your head, say whatever comes into your head v expr
  let's say [sth] for example expr
  just to take a random example expr
 Si vous avez 10 usines, je dis n'importe quoi, alors, il vous faudra 50 machines comme celle-ci pour couvrir vos besoins.
 If you have, let's say 10 factories, for example, you'll need 50 machines to meet your requirements.
en quoi puis-je vous aider,
En quoi puis-je vous aider ?
expr
(Que puis-je faire pour vous ?) (formal)How may I help you? expr
  (slightly more informal)How can I help you? expr
  (more informal)What can I do for you? expr
 En quoi puis-je vous aider, Monsieur ? demanda l’hôtesse.
 'How may I help you, sir?' asked the stewardess.
En quoi puis-je vous être utile ? expr (Comment vous aider ?) (slightly formal)How may I help you? expr
  How can I help you? expr
  (slightly informal)What can I do for you? expr
 En quoi puis-je vous être utile, Monsieur ?
ensuite de quoi loc conj vieilli (après quoi)after which conj
  after that adv
 Je l'ai présentée aux autres invités, ensuite de quoi je l'ai laissée avec Martine.
 I introduced her to the other guests, after which I left her with Martine.
et Dieu sait quoi expr (et encore autre chose)and God knows what expr
 On l'accuse d'avoir tué son chien et Dieu sait quoi encore.
Et puis quoi encore ? interj (Il ne faut pas exagérer !) (ironic)Anything else? expr
  (ironic)Can I do anything else for you while I'm at it? expr
 Avoir le beurre et l'argent du beurre, et puis quoi encore ?
faire n'importe quoi loc v (agir de façon peu sensée)be out of control v expr
 Depuis que sa copine l'a quitté, Eric fait n'importe quoi et je m'inquiète pour lui.
faire n'importe quoi pour [qch] loc v (tout faire pour arriver à [qch])do anything for [sth] v expr
  do anything to do [sth] v expr
  go to any lengths to do [sth] v expr
 Cette actrice ferait n'importe quoi pour se faire remarquer.
faute de quoi loc adv (dans le cas contraire)failing that, for lack of which
il n'y a pas de quoi expr (de rien)don't mention it v expr
  that's quite all right expr
 Je vous en prie, il n'y a pas de quoi, c'était avec plaisir.
 Please, don't mention it; it was my pleasure.
il n'y a pas de quoi faire [qch] expr (ça ne sert à rien de)there's nothing to + [verb] about expr
  there's no reason to do [sth] expr
 Il y a du monde, il faut faire la queue mais il n'y a pas de quoi s'énerver.
 There are a lot of people and we have to queue, but there's nothing to get worked up about.
il n'y a pas de quoi fouetter un chat expr (ce n'est pas si grave)there's nothing to get worked up about expr
  (UK, colloquial)there's no need to get your knickers in a twist expr
 C'est gênant, mais il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
il y a de quoi expr (c'est justifié)rightly so, with good reason, there is good reason to
il y a de quoi être fier expr (C'est valorisant)that is something to be proud of expr
 Son fils vient de terminer ses examens professionnels avec succès, il y a de quoi être fier.
il y a largement de quoi faire expr (il y a plus que nécessaire)there's plenty to do, there's a lot to do expr
je dis n'importe quoi expr (je prends un exemple)just as an example expr
  to take an example, to take a random example, to take an example at random expr
 Et si, je dis n'importe quoi, vous effectuez un paiement le 12 janvier, vous ne serez débité que le 27 février.
je ne sais pas quoi te dire expr (je ne sais pas quoi te répondre)I don't know what else to say to you, I don't know what else I can say to you expr
 C'est à toi de décider, je ne sais pas quoi te dire.
je-ne-sais-quoi nm inv (tendance légère) (of something)touch, hint n
  (quality: Gallicism)je ne sais quoi n
 Il y avait dans son regard un je-ne-sais-quoi de tristesse.
 There was a hint of sadness in his eyes.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She's not pretty, but she has a certain je ne sais quoi.
moyennant quoi loc adv (en échange de quoi)for which expr
  whereby adv
n'importe quoi pron ind (action insensée)anything pron
  any old thing, anything at all pron
  no matter what pron
 N'importe quoi pour se faire remarquer !
 Anything to get noticed!
n'importe quoi pron ind (parole insensée)nonsense n
  (UK, informal)rubbish, twaddle n
  (informal)any old thing n
 Ne fais pas attention, tu sais bien que ta sœur dit n'importe quoi !
 Pay no attention - you know that your sister is talking nonsense!
N'importe quoi ! interj (ce sont des bêtises)Nonsense! interj
  (UK, informal)Rubbish! interj
 Toi, tu es allé dans l'espace ? N'importe quoi !
 You've been to space? Nonsense!
Non mais ça va pas ou quoi ? expr familier (Il y a vraiment un problème.)Are you out of your mind? expr
  (informal)Are you crazy? expr
 Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? Non, mais ça va pas ou quoi ?
"Oui,
c'est pour quoi ?"
expr
(C'est à quel sujet ?)Yes, how can I help you? expr
  (slightly impolite)Yes, what's this about? expr
pas de quoi se vanter,
pas de quoi pavaner
interj
(C'est peu glorieux !)nothing to brag about
Pour quoi faire ? interj (dans quel but ?)What's the point?, What's the use? interj
Quoi d'autre ? expr (Quelque chose d'autre ?)What else? expr
  Anything else? expr
Quoi de neuf ? expr (Quelles sont les nouvelles ?) (informal)What's happening?, What's been happening? expr
  (informal)What have you been up to? expr
  What's new? Any news? expr
  (informal)What's up? expr
 Bonjour, collègues ! Quoi de neuf, aujourd'hui ?
 Good morning colleagues! What's happening today?
Quoi donc ? interj (Pardon ?)Excuse me?, Sorry? interj
  (informal)What?, What was that? interj
  (informal, impolite)You what? interj
Quoi encore ? interj (expression d'exaspération)What now? interj
  Now what? interj
quoi qu'il arrive loc adv (peu importe ce qu'il se passe)whatever happens expr
  come what may expr
 Quoi qu'il arrive, nous dînerons en route et arriverons en fin de soirée.
 Whatever happens, we will eat on the way and get there by the end of the evening.
quoi qu'il en coûte loc adv (de toute façon)whatever it costs
  whatever the cost
quoi qu'il en soit loc adv (dans tous les cas)be that as it may expr
 Quoi qu'il en soit, nous devons prendre une décision.
 Be that as it may, we have to make a decision.
quoi qu'on en pense expr (de toute façon)whatever you think of it
quoi qu'on fasse expr (de tout façon)whatever we do, no matter what we do expr
  in any case expr
 Quoi qu'on fasse, on ne peut plus rien changer car le jury est en train de délibérer.
quoi que loc pron (quel que soit ce que)whatever pron
Note: Ne pas confondre avec quoique.
 Quoi que je choisisse comme plat, le dessert sera inclus dans la formule.
 Whatever dish I choose, it will come with a dessert.
quoi que ce soit expr (peu importe ce que c'est) (something undefined)anything pron
  (something undefined)anything at all expr
  (something unknown)whatever it is expr
 Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à m'appeler.
 Je ne sais pas ce que c'est, mais quoi que ce soit, je ne pense pas que ce soit comestible.
 If you need anything, don't hesitate to call me.
 I don't know what that is, but whatever it is, I don't think it's edible.
quoi que je fasse expr (de toute façon)whatever I do expr
 Quoi que je fasse il trouve que c'est toujours mal fait.
raconter n'importe quoi loc v (dire des choses fausses)talk nonsense v expr
  (UK)talk rubbish v expr
  (informal)say any old thing v expr
 Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi !
raconter tout et n'importe quoi loc v (dire une chose et son contraire)say all sorts of things v expr
  say anything and everything v expr
  (informal)say any old thing v expr
 They would do better to question the people concerned instead of saying any old thing!
répondre n'importe quoi loc v (répondre une chose sans intérêt)answer with the first thing that comes into your head v expr
sans quoi loc adv (sinon)otherwise adv
  if not expr
  unless you do expr
  or else expr
 Range ta chambre, sans quoi tu ne pourras recevoir tes amis.
 Tidy your room, otherwise you can't have any friends over.
savoir à quoi s'en tenir loc v (apprécier correctement la situation)know what to expect v expr
  know where you stand v expr
savoir de quoi demain sera fait loc v (connaître l'avenir)know what tomorrow will bring v expr
Note: généralement à la négative
 Les soldats ne savaient de quoi demain serait fait.
savoir de quoi il retourne loc v (être au courant de [qch])know what is going on, know what [sth] is about v expr
 Pourriez-vous nous expliquer ? Nous ne savons absolument pas de quoi il retourne.
suite à quoi loc adv (consécutivement)further to which expr
tout et n'importe quoi expr (une chose et son contraire)anything and everything n
Tu sais pas quoi ? expr familier (Devine quoi !)You know what? Do you know what? expr
  Guess what! expr
 Tu sais pas quoi ? Demain, je démissionne et je m'en vais.
Tu sais quoi ? expr familier (Tu ne devineras jamais)Guess what? interj
Une rumeur court comme quoi expr (Il se dit que) (US)rumor has it, rumor has it that expr
  (UK)rumour has it, rumour has it that expr
  (US)there is a rumor going round that expr
  (UK)there is a rumour going round that expr
 Une rumeur court comme quoi ils seraient en instance de divorce.
Y a pas de quoi,
Y'a pas de quoi
expr
familier (de rien)Don't mention it expr
  It was nothing expr
  You're welcome expr
  (informal)No worries, No problem expr
 Je t'en prie, y a pas de quoi.
 Please, don't mention it.
y avoir de quoi loc v (être amplement justifié)for good reason
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'quoi' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "quoi" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'quoi'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!

Utilisateurs de Chrome : Utilisez les raccourcis de recherche pour chercher plus rapidement sur WordReference.