GET - Traducción al español - bab.la
Logo de la empresa

Para apoyar nuestro trabajo, te invitamos a aceptar cookies o a suscribirte.

Has elegido no aceptar cookies al visitar nuestro sitio.

El contenido disponible en nuestro sitio es el resultado del esfuerzo diario de nuestros redactores. Todos ellos trabajan con un único objetivo: ofrecerte un contenido rico y de calidad. Todo ello es posible gracias a los ingresos generados por la publicidad y las suscripciones.

Al dar tu consentimiento o suscribirte, estás apoyando el trabajo de nuestro equipo editorial y garantizando el futuro a largo plazo de nuestro sitio.

Si ya has adquirido una suscripción, por favor, inicia sesión

lcp

Traducciones al español proporcionadas por Oxford Languages

get transitive verb

volume_up US /ɡɛt/volume_up UK /ɡɛt/Word forms: (present participle) getting, (past tense) got, (past participle) got or (US also) gotten
1. a. (to obtain) [money/information] conseguir, obtener [job/staff] conseguir [authorization/loan] conseguir, obtener [idea] sacarwhere did you get that beautiful rug? ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?where did they get that compère? ¿de dónde sacaron a ese maestro de ceremonias?these pears are as good as you'll get, I'm afraid estas peras son de lo mejorcito que hay (informal)the public can't get enough of her el público no se cansa de ellato get something from somebody/somethingwe get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficialesyou may get more up-to-date news from Ken Ken te podrá dar noticias más frescasb. (to buy) comprarwhat can I get Tom for Christmas? ¿qué le puedo comprar a Tom para Navidad?you can get them much cheaper in town los puedes comprar or conseguir más baratos en el centrogo out and get yourself a new suit ve y cómprate un traje nuevoto get something from somebody/somethingI get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrioI got this bread from Harrods este pan lo compré en Harrodsc. (to achieve, to win) [prize/grade] sacar, obtener (formal) [majority] obtener (formal), conseguirhe gets results consigue or logra lo que se proponeI got an A in physics saqué una A en físicayou're getting yourself quite a reputation ¡te estás haciendo una fama … !a French company got the contract una compañía francesa consiguió el contrato, le dieron or le adjudicaron el contrato a una compañía francesahe finally got the divorce finalmente le dieron el divorciod. (by calculation) what did you get, Tim? ¿a ti qué or cuánto te dio, Tim?divide 27 by 3 and you get 9 si divides 27 por 3 te dará 9got it! ¡ya sé!have you got 21 across yet? ¿ya has sacado el 21 horizontal?e. (when telephoning) [number/person] lograr comunicarse conI got the wrong number me dio equivocado2. a. (to receive) [letter/message/reward/reprimand] recibirI was getting signals from Jenny to be quiet Jenny me estaba haciendo señas para que me callaraI know what I'm getting for my birthday ya sé lo que me van a regalar para mi cumpleañosdo I get a kiss, then? ¿entonces me das un beso?she got 12 years for armed robbery le dieron 12 años por robo a mano armadale cayeron 12 años por robo a mano armada (informal)to get something from somebodyall I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarmeshe got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenidahe gets the musical talent from his dad el talento musical lo ha heredado or le viene del padreI don't know where she gets it from, it certainly isn't from me no sé por qué es así, desde luego no ha salido a míI do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la famaI seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidadthe west coast gets a lot of rain en la costa oeste llueve muchothe kitchen doesn't get much sun en la cocina no da mucho el solb. (Radio, Television) [station] captar, recibircoger (mainly Spain, informal)agarrar (Southern Cone, informal)c. (to be paid) [salary/pay] ganarhow much were you getting in your old job? ¿cuánto ganabas en tu trabajo anterior?if I do overtime I get a bit more si hago horas extras saco un poco máswhat or how much do you think I can get for the piano? ¿cuánto crees que puedo sacar or que me pueden dar por el piano?d. (to experience) [shock/surprise] llevarseI got the impression that … me dio la impresión de que …I get the feeling that … tengo or me da la sensación de que …e. (to suffer) how did you get that bump on your head/black eye? ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza/te pusiste el ojo morado?she got smoke in her eyes le entró humo en los ojosshe got a splinter in her finger se clavó una astilla en el dedohe got the full force of the blast recibió todo el impacto de la explosión3. (to find, to have) (informal) you don't get elephants in America en América no hay elefantesyou get better weather on the south coast en la costa sur hace mejor tiempowe get mainly students in here nuestros clientes (or visitantes etc.) son mayormente estudiantesI get all sorts of people coming to see me viene a verme todo tipo de gente4. (to fetch) [hammer/scissors] traer, ir a buscar [doctor/plumber] llamargo and get your father ve a llamar a tu padreget your coat anda or vete a buscar tu abrigocan you come and get me in the car? ¿puedes venir a buscarme con el coche?she got herself a cup of coffee se sirvió (or se hizo etc.) una taza de caféshall I get you a taxi? ¿te llamo un taxi?5. a. (to reach) alcanzarit's too high up for me, can you get it? está demasiado alto para mí ¿tú lo puedes alcanzar or tú alcanzas?b. (to take hold of) agarrarcoger (mainly Spain)to get somebody by the arm/leg agarrar a alguien por el brazo/la piernacoger a alguien por el brazo/la pierna (mainly Spain)the pain gets me right here me duele justo aquíc. (to catch, to trap) pillar (informal)agarrar (Latin America)coger (mainly Spain)you've got me there, I haven't a clue ¡ahí sí que me pillaste! no tengo la menor idea (informal)¡ahí sí que me agarraste! no tengo la menor idea (Latin America, informal)¡ahí sí que me cogiste! no tengo la menor idea (Spain, informal)d. (to assault, to kill) (informal) I swear I'll get you! ¡te juro que me las vas a pagar! (informal)the sharks must have got him, poor devil se lo deben de haber comido los tiburones al pobre (informal)if smoking doesn't get you, pollution will si no te mata el tabaco, te liquida la contaminación (informal)6. (to hit) [target/person] darle ato get somebody on or in the arm/leg darle a alguien en el brazo/la piernayou'll get yours (US, slang) ¡ya las vas a pagar! (informal)7. (with illnesses) [cold/flu] agarrarpescar (informal)pillar (informal)coger (mainly Spain)she got chickenpox from her sister la hermana le contagió la varicelala hermana le pegó la varicela (informal)8. (to catch) [bus/train] tomarcoger (Spain)she got a bus to Kingston (British) fue en autobús hasta Kingston9. (to prepare) [breakfast/dinner] preparar, hacer10. (informal) a. (to irritate) fastidiarwhat gets me is the way he said it lo que me fastidia or me da rabia es la forma en que lo dijob. (to bring out emotions) it gets you right there te conmueve, te da mucha lástimac. (to puzzle) what gets me is how … lo que no entiendo es cómo …11. a. (to understand) (informal) entenderI get it, you want me to tell them that … ya entiendo, quieres que les diga que …ya caigo, quieres que les diga que … (informal)oh, I get you ah, ya (te) entiendoget it? ¿entiendes?¿agarras la onda? (informal)¿coges la onda? (Spain, informal)b. (to hear, to take note of) oírI didn't quite get that: could you repeat it? no oí or entendí bien ¿podrías repetir lo que dijiste?I didn't get your name no entendí tu nombredid you get the number? ¿tomaste nota del número?get this, Frank's a candidate (slang) agárrate, Frank se presenta como candidato (informal)afírmate, Frank se presenta como candidato (Chile, informal)téngase de atrás, Frank se presenta como candidato (Colombia, informal)12. (to answer) (informal) [phone] contestar, atender, coger (Spain) [door] abrir13. (to have in one's possession) to have gotseehave14. (to bring, to move, to put) (+ adverbial complement) we'll get it there by two o'clock lo tendremos allí antes de las dosdon't worry, we'll get you to Rome somehow no te preocupes, encontraremos la manera de que llegues a Romajust wait till I get you home! ¡ya vas a ver cuando lleguemos a casa!to get something downstairs/upstairs bajar/subir algowhen can you get the documents to us? ¿cuándo nos puede hacer llegar los documentos?where will it get us? ¿a dónde nos conduce?see alsoget acrossget inget out etc15. (to cause to be) (+ adjectival complement) he got the children ready preparó a los niñosI can't get the window open/shut no puedo abrir/cerrar la ventanait's hard to get these pans clean estas cacerolas son difíciles de limpiarthey got him drunk lo emborracharonlet me get one thing clear (mainly British) (make it clear) esto que quede bien claro(receive clarification about it) a ver si entiendo bien estothey got their feet wet/dirty se mojaron/se ensuciaron los pies16. to get somebody/something + past participlea. (showing an action carried out by the subject) I'm going to get the house tidied up voy a ordenar la casahe says he'll get that shelf put up this afternoon dice que va a colocar ese estante esta tardewe must get some work done tenemos que trabajar un pocohe got his arm broken se rompió el brazoit's about time they got themselves organized ya va siendo hora de que se organicenb. (showing an action carried out by somebody else) he got the house painted/the carpets cleaned hizo pintar la casa/limpiar las alfombrasget your hair cut! ¡vete a cortar el pelo!I must get this watch fixed tengo que llevar a arreglar este relojtengo que mandar (a) arreglar este reloj (Latin America)you'll get me fired! ¡vas a hacer que me echen!that won't get you promoted con eso no vas a lograr que te asciendanI got that written into the contract les hice poner eso en el contrato17. (to arrange, to persuade, to force) to get somebody/something to + infinitiveI'll get him to help you (order) le diré que te ayude(ask) le pediré que te ayude(persuade) lo convenceré de que te ayudeshe could never get him to understand no podría hacérselo entenderyou'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten esocan I get you to sign this, please? ¿me firmaría esto, por favor?get them to line up at the door que se pongan en fila en la puertahe's trying to get the radio to work está tratando de hacer funcionar la radio18. (to cause to start) to get somebody/something -ingit's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo bailecan you get the pump working? ¿puedes poner la bomba en funcionamiento?, ¿puedes hacer funcionar la bomba?her remark got me thinking su comentario me hizo pensar

idioms

get somebody wrongget startedget movingto get nowhereto get somebody nowhereto get somewhereto get thereto get something over withto get something through one's headto get it togetherto get it up

phrasal verbs

get aboutget aboveget acrossget afterget aheadget alongget aroundget around toget atget awayget away withget backget back atget back toget behindget byget downget down toget inget in onget intoget in withget offget off onget off withget onget on atget on forget ontoget outget out ofget overget pastget roundget throughget toget togetherget upget up to

get intransitive verb

volume_up US /ɡɛt/volume_up UK /ɡɛt/Word forms: (present participle) getting, (past tense) got, (past participle) got or (US also) gotten
1. (to arrive) (+ adverbial complement) llegarI got here yesterday llegué ayershe got to Boston at 4 o'clock llegó a Boston a las cuatrocan you get there by train? ¿se puede ir en tren?how did that stain get there? ¿esa mancha de dónde salió?can anyone remember where we'd got to? ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?we got to or as far as page 21 llegamos hasta la página 21I was just getting to that a eso ibato get nowhere not to get anywhereseenowhereanywhere2. a. (to become) to get married casarseto get dressed vestirseto get used to something acostumbrarse a algoto get lost perderseyour dinner's getting cold se te está enfriando la cenahe got very angry se puso furiosothey get tired easily se cansan con facilidadhe got that way after his wife died se puso así cuando murió su mujerto get tough ponerse durob. (to be) (informal) she gets invited to lots of parties la invitan a muchas fiestasone of their players got injured uno de sus jugadores se lesionóthe bike got stolen se robaron la bicicletayou'll have to wait till I get paid vas a tener que esperar hasta que cobre3. to get to + infa. (to come to, to reach a state) llegar a (+ infinitive)he never thought he'd get to be president nunca pensó que llegaría a ser presidenteyou'll get to like it eventually vas a ver como termina por gustarteI never really got to know him nunca llegué a conocerlo de verdadb. (to have the opportunity to) as a diplomat one gets to meet many interesting people como diplomático uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesantewhen do we get to open the presents? ¿cuándo podemos abrir los regalos?4. (to start) to get -ing empezar a + inf, ponerse a + infshe got talking to them empezó or se puso a hablar con ellos, entabló conversación con ellosto get to -ing (British, informal) ponerse a + infthen I got to thinking entonces me puse a pensar

get noun

git1Monolingual examplesStupid get! O my God, how you stick yourself I'll never know!IrishI can't stand that other smarmy get.British
EN

get [got|got] {verbo}

volume_up
1. general
The President-in-Office must get a common decision on the Fifth Framework Programme.
El Presidente en ejercicio debe lograr una decisión común sobre el quinto programa marco.
Our main objective should be to get forestry and the community to work together.
Nuestro objetivo principal debe ser lograr la cooperación entre el sector forestal y la comunidad.
You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.
Va a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.
They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.
No van a recibir una garantía francesa, van a recibir la garantía danesa.
We get one answer, but we should each get a supplementary.
Recibimos una respuesta, pero debemos recibir una complementaria cada uno.
Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
¿Sería posible recibir una respuesta satisfactoria a la pregunta?
Having been in your position, I know the difficulties involved in getting donors on board.
Como he estado en su situación, conozco la dificultad de captar donantes.
Even though he didn’t get all the concepts, at least we could now dialogue more extensively.
Aunque no capto todos los conceptos, por lo menos podiamos hablar sobre el libro.
Great: in a multi-national and cross-party body, that means our message will get through.
Pues me alegro: en un organismo multinacional y multipartidista, eso significa que se está captando nuestro mensaje.
The environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
El movimiento ecologista debería dejar de exigir que se ponga fin a la pesca.
We should not get involved in the business of giving aid and buying fish at the same time.
Debemos evitar que se nos involucre en la cuestión de la prestación de ayuda y que al mismo tiempo compremos pescado.
All the shipowner has to do is pay a bit of money to the country to get the flag which will allow him to fish with impunity.
Lo único que debe hacer el propietario del buque es pagar un poco de dinero al país para obtener el pabellón que le permitirá pescar impunemente.
Perhaps we will come up with some ideas about how we can get the government there back on track.
Tal vez propongamos algunas ideas sobre cómo podemos conseguir que allí el Gobierno vuelva a ir por el buen camino.
I'm going away for a while to get things into perspective
me voy a ir por un tiempo para poder ver las cosas objetivamente
In addition, we must get away from the fact that for far too many of our people, the European Union is associated with scandals, fraud and maladministration.
Por lo demás, debemos rechazar la idea de que para demasiados ciudadanos y ciudadanas la Unión Europea esté ligada a escándalos, al fraude, a la corrupción.
In every industry which is not tied to one location, some employers try to get people from other states to do the work for low wages.
Algunos empresarios intentan desplazar las actividades empresariales, que no estén ligadas a ningún lugar determinado, a otros países donde los trabajadores cobran sueldos mucho más bajos.
get (también: wangle)
volume_up
agenciar [agenciando|agenciado] {v.t.} [coloq.] (conseguir)
I get the impression that many of the European agencies maintain to some degree a separate existence.
Tengo la sensación de que muchas de las Agencias europeas llevan una cierta vida propia.
We also think that OLAF is fully entitled to get involved in the event of any problems with agencies.
También creemos que la OLAF tiene pleno derecho a implicarse cuando haya problemas con las agencias.
Rating agencies know that they will not get the work if they question the solvency of their clients.
Las agencias de calificación crediticia saben que no se conseguirán el trabajo si cuestionan la solvencia de sus clientes.
get
volume_up
ligarse {vb} [AmS.] [coloq.] (reto, cachetada)
get
volume_up
llevar [llevando|llevado] {v.t.} [Ven.] (golpe, susto)
However, let us not get carried away, let us get our priorities right.
Sin embargo, no nos dejemos llevar por el entusiasmo y examinemos nuestras prioridades.
This is the kind of contradiction that will get us nowhere.
Éste es el tipo de contradicción que no nos va a llevar a ninguna parte.
We must act decisively to get on top of the structural reforms.
Tenemos que obrar con decisión para llevar a cabo las reformas estructurales.
get
volume_up
morder [mordiendo|mordido] {v.t.} [Ven.] [coloq.] (captar, entender)
get
volume_up
pescarse {vb} [coloq.] (enfático)
get
volume_up
pinchar [pinchando|pinchado] {v.t.} [Chile] [coloq.] (conseguir)
I got a puncture and unfortunately there is not enough hot air in Strasbourg to keep things going!
Se me ha pinchado una rueda y lamentablemente no hay suficiente aire caliente en Estrasburgo para que las cosas funcionen.
get (también: catch, pick up)
volume_up
pringar {v.t.} [Esp.] [coloq.] (contraer)
get (también: gather, obtain, raise)
We will try and get some information to you as soon as possible.
Trataremos de recabar algo de información para Sus Señorías lo antes posible.
I repeat that we will do everything we can to get support from the Member States for those ideas.
Repito que haremos todo cuanto podamos para recabar el apoyo de los Estados miembros a dichas ideas.
Tenemos que recabar información.
get
volume_up
buscar [buscando|buscado] {v.t.} (conseguir y traer)
Get back to meeting the people where they are, get Europe afloat, take action!
Vuelva a buscar a los ciudadanos, saque a Europa a flote, ¡actúe!
To get started, go to the Edit menu and select Find and replace....
Para acceder a ella, ve al menú Editar y selecciona Buscar y sustituir....
That is an economic fact, so we need to get a hold on this problem.
Éstos son datos económicos que nos incitan a buscar una solución.
2. educación
get
volume_up
sacarse {v.refl.} [AmL.]
to get rid of the deadwood among the staff
sacarse de encima al personal inútil
3. coloquial
get
volume_up
cachar [cachando|cachado] {v.t.} [AmS.] [coloq.] (enterarse)
Partial cache entry, getting rest from server:
Entrada de caché parcial, obteniendo el resto del servidor:
ES

Don't get me wrong. [ejemplo]

volume_up
Don't get me wrong.
No me malinterpretes.

English Spanish Ejemplos contextuales de "get" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

The projects are in place and we must ensure that we get this plan off the ground.
Los proyectos están implantados y debemos asegurarnos de que este plan despegue.
That is not the way to get people enthusiastic about a European constitution.
Esta no es la forma de entusiasmar a los ciudadanos con la Constitución Europea.
Get a free subscription to the award-winning antivirus solution from Microsoft.
Obtenga una suscripción gratuita a la galardonada solución antivirus de Microsoft.
Something will have to happen, however, and we will need to get things moving.
Sin embargo, algo tendrá que ocurrir y necesitamos hacer algo para que así sea.
Why the big rush to get the Lisbon Treaty ratified across the 27 Member States?
¿Por qué las prisas por ratificar el Tratado de Lisboa en los 27 Estados miembros?
Mr President, I am pleased that I get to have the last word in this debate today.
Señor Presidente, me complace poder tener la última palabra en este debate de hoy.
This is not what we are going to get out of the IGC if things continue as they are.
Esto no es lo que conseguiremos en la CIG si las cosas continúan por ese camino.
It is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.
Pero es importante que haya una nueva Comisión que ponga por fin manos a la obra.
Even so, names do need to be named, and then, perhaps, we might get somewhere.
Aún así, debemos citar nombres y entonces, quizás, podamos llegar a alguna parte.
They have actually managed to get ordinary citizens interested in EU politics.
Han conseguido que los ciudadanos de a pie se interesen por la política de la UE.
The impression we get is very different from what he said in this House today.
La impresión que tenemos es muy distinta de lo que ha dicho hoy en esta Cámara.
If we do not get this balance right, our people will turn their backs on the EU.
Si no conseguimos este equilibrio, nuestras ciudadanos volverán la espalda a la UE.
The Commission would help tremendously if we could get some clarification on that.
Si la Comisión nos ofreciera una aclaración al respecto, sería de enorme ayuda.
How did one Commissioner get a number of questions and another only one question?
¿Cómo es que a un Comisario se le asignan varias preguntas y a otro solo una?
This is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Así es como haremos participar a nuestros conciudadanos en el proyecto europeo.
What are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
¿Qué vamos a hacer si conseguimos el tan deseado acuerdo de paz en Oriente Próximo?
Unless they make those choices they will never get to grips with the traffickers.
A menos que no tomen esta decisión, nunca podrán controlar a los traficantes.
However, it is this type of communication that we really need to get rid of.
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
If we do not get this Treaty, we will have a Europe with fewer social rights.
Si no conseguimos este Tratado, tendremos una Europa con menos derechos sociales.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Más chevron_right

English Cómo usar "get" en una frase

Then he tells the story of how we got here.
It took too long to get this group together.
He got 1,988,218 votes or 6.16% of the total votes.
He's got nothing to do with the music or the image... he's just a good manager.

English Cómo usar "go-getting" en una frase

Are they go-getting risk takers who launch companies only with the idea of becoming rich quickly?
There five go-getting characters contribute to a song in which they describe how they misuse their trades to fleece the public.
And the go-getting "fitness entrepreneur", whatever that is.
But the chairman and managing director attributes her success to her go-getting nature rather than entrepreneurial spirit.
But an image of a go-getting, independent and entrepreneurial workforce needs to be taken with a pinch of salt.

English Cómo usar "get across" en una frase

Commanders only managed to get across the bare essentials of the plan.
He pulled them off their horses when they tried to get across the river where the bank was steep.
She described the song as a message she wanted to get across the other girls.
The characters have to run or walk and get familiar with the landscape, to do this, they have been given more than forty ways to get across a landscape.
The highway relies on ferries and ice bridges to get across the rivers.

"can get pretty" en español

volume_up
can get pretty
Spanish
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

"elevator get" en español

volume_up
elevator get
Spanish
Más chevron_right

"get a bed" en español

volume_up
get a bed
Spanish
Más chevron_right