✕
Übersetzung
Entfach' mein Feuer
Du weißt, es wäre nicht wahr
Du weißt, ich wäre ein Lügner
Wenn ich zu dir sagen würde:
"Mädchen, viel höher geht's für uns nicht".
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Versuch' die Nacht in Brand zu setzen
Die Zeit des Zögerns ist vorbei
Keine Zeit, sich im Dreck zu wälzen
Versuch's jetzt, wir können nur verlieren
Und unsere Liebe wird zum Scheiterhaufen.
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Versuch' die Nacht in Brand zu setzen, yeah
Die Zeit des Zögerns ist vorbei
Keine Zeit, sich im Dreck zu wälzen
Versuch's jetzt, wir können nur verlieren
Und unsere Liebe wird zum Scheiterhaufen.
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Versuch' die Nacht in Brand zu setzen, yeah
Du weißt, es wäre nicht wahr
Du weißt, ich wäre ein Lügner
Wenn ich zu dir sagen würde:
"Mädchen, viel höher geht's für uns nicht".
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Komm schon, Baby, entfach' mein Feuer
Versuch' die Nacht in Brand zu setzen
Versuch' die Nacht in Brand zu setzen
Versuch' die Nacht in Brand zu setzen
Versuch' die Nacht in Brand zu setzen
Danke! ❤ 46 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Hubert Clolus | 2 Jahre 10 Monate |
Gast | 3 Jahre 2 Monate |
Freigeist | 3 Jahre 5 Monate |
Natur Provence | 4 Jahre 9 Monate |
magicmulder | 5 Jahre 11 Monate |
Gäste haben sich 41 Mal bedankt
Von Lobolyrix am 2017-01-23 eingetragen
Zuletzt von Lobolyrix am 2024-02-25 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „Light My Fire“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Light My Fire"
1. | Rolling Stone's 100 Greatest Songs of All Time |
2. | The doors - The doors (1967) |
3. | Songs about light |
The Doors: Top 3
1. | Riders on the Storm |
2. | People Are Strange |
3. | The End (Live) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12151 Übersetzungen, 1353 Lieder, 48850 Mal gedankt, 3982 Übersetzungsanfragen erfüllt für 611 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5337 Kommentare hinterlassen, hat 2747 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.