BOTTOM - Tradução em português - bab.la
Para apoiar o nosso trabalho, convidamo-lo a aceitar cookies ou a subscrever.
Optou por não aceitar cookies ao visitar o nosso sítio.
O conteúdo disponível no nosso sítio é o resultado do esforço diário dos nossos editores. Todos eles trabalham para um único objetivo: fornecer-lhe um conteúdo rico e de alta qualidade. Tudo isto é possível graças às receitas geradas pela publicidade e pelas subscrições.
Ao dar o seu consentimento ou ao subscrever, está a apoiar o trabalho da nossa equipa editorial e a garantir o futuro a longo prazo do nosso sítio.
Se já adquiriu uma subscrição, por favor inicie sessão
espanhol
espanhol
swap_horiz
portugues
português
alemao
alemão
swap_horiz
portugues
português
ingles
inglês
swap_horiz
espanhol
espanhol
espanhol
espanhol
swap_horiz
quechua
quíchua
portugues
Todos os dicionários português
Tradutora multilingue
arrow_forward
bab.la
Dicionário
inglês-português
B
bottom
And the
bottom one is you lot -- super-creatives plotted in the same way.
expand_more A
de baixo representa-vos a vós - os super-criativos, traçados da mesma forma.
Great academic institutions grow from the
bottom up, not from the top down.
As grandes instituições académicas crescem de baixo para cima, e não de cima para baixo.
What we can measure is that tangible stuff at the
bottom of the pyramid.
E o que podemos medir é essa coisa tangível na parte de baixo da pirâmide.
The flexibility of workers was the top priority and social security was right at the
bottom .
expand_more No topo das prioridades encontrava-se a flexibilidade dos trabalhadores e em
último lugar a segurança social.
The
bottom line is that Europe is not a State.
Por último , a Europa não é um Estado.
There we are right at the end, right at the
bottom , last place as a culture that doesn't value innovation.
Lá estamos no fim, bem lá em baixo, último lugar como uma cultura que não valoriza a inovação.
When you are at the
bottom of the wave, you hit the
bottom .
expand_more Quando estamos no
fundo da onda, tocamos o
fundo .
At the very
bottom are the European Commission and the European Parliament.
No fundo da lista, estão a Comissão Europeia e o Parlamento Europeu.
It was proved to me that
bottom gill-netting was equally predatory or even more so.
Foi-me comprovado que a arte de emalhar no fundo é igualmente predadora ou até mais.
At the
bottom of the problem is Europe's over-dependence on oil.
expand_more Na
base do problema está a excessiva dependência da Europa em relação ao petróleo.
They're all problems that tend to be more common at the
bottom of the social gradient.
São todos problemas que tendem a ser mais comuns na base do gradiente social.
At the top are mathematics and languages, then the humanities, and the
bottom are the arts.
No topo estão a matemática e as línguas, depois as humanidades e na base estão as artes.
Exemplos de uso
It was proved to me that bottom gill-netting was equally predatory or even more so.
Foi-me comprovado que a arte de emalhar no fundo é igualmente predadora ou até mais.
So, the question is, are the bottom billion above or below that threshold?
Então a questão é, os mil milhões mais pobres estão acima ou abaixo desse limiar?
The acceptance has to develop from the bottom upwards as part of regional policy.
A aceitação tem de se desenvolver da base para o topo, como parte da política regional.
It is a bottom -up process that the Stockholm Programme wishes to support.
Trata-se de um processo ascendente que o Programa de Estocolmo pretende apoiar.
The Baltic Sea consists of water, its coast and bottom , just as other seas.
O Mar Báltico, tal como os outros mares, é constituído por água, a costa e o fundo.
At the bottom of the Advanced DNS Manager pane, click Manage DNS Records.
Na parte inferior do painel Advanced DNS Manager, clique em Manage DNS Records.
As far as the Transport Committee is concerned, our bottom line is safety.
Para a Comissão dos Transportes e do Turismo, o aspecto fundamental é a segurança.
We would like to give Europe back to the citizen, to adopt policy from the bottom up.
Gostaríamos de restituir a Europa ao cidadão, de adoptar políticas a partir da base.
However, the bottom line is that there are still 15 000 Syrian troops in Lebanon.
No entanto, o busílis está nos 15 000 militares sírios que ainda se encontram no Líbano.
And the bottom one is you lot -- super-creatives plotted in the same way.
A de baixo representa-vos a vós - os super-criativos, traçados da mesma forma.
They're all problems that tend to be more common at the bottom of the social gradient.
São todos problemas que tendem a ser mais comuns na base do gradiente social.
Sometimes it requires a bit of knowledge to get to the bottom of the problem.
Por vezes, exige um grande conhecimento da matéria para se chegar ao fundo do problema.
As I see it, the proposal before us does not adopt a bottom -up approach.
Em minha opinião, a abordagem bottom-up não é respeitada na presente proposta.
But when it comes to performance, the EU is the bottom of the class for efficiency.
Mas quando se trata de desempenho, a UE ocupa os piores lugares em matéria de eficácia.
At bottom is the threat of the hold-back of government grant from the colleges.
Por detrás disto está a ameaça de o governo reter os subsídios aos institutos de formação.
What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom .
Falta-me um conceito verdadeiramente democrático que vá " de baixo para cima ".
This shows yet again that social Europe is at the bottom of the Commission's agenda.
Isto mostra mais uma vez que a Europa social está em último lugar na agenda da Comissão.
Yet again, the bottom line is that what we have is an information shortfall.
Até ao momento, nenhum comissário admitiu ter qualquer responsabilidade.
That, and nothing else, is the bottom line of the report we are debating again today.
É essa, e apenas essa, a essência do relatório que aqui estamos hoje a debater de novo.
(NL) Parties should be organisations ruled from the bottom up, not from the top down.
Os partidos políticos devem ser organizações criadas a partir de baixo e não de cima.
Mais chevron_right
Exemplos monolíngües
They finished bottom of the group and did not reach the second round.
By the end of its run, the show was at the bottom of the list.
The line at the top is short and the line at the bottom is long.
He is the only contestant to have never been in the bottom three or four of the gala round.
The round bottom is traditionally cut from a dried gourd.
Mais chevron_right
But enough of the sad realities of growing up -- we've all packed away dreams of some sort into that psychological bottom drawer.
It was below the bottom drawer.
It has been a difficult year for the government, with key elements of the first budget still sitting in the bottom drawer.
They live in bottom drawers and cupboards with their hand drawn labels and ancient play lists.
Hill once said that he wrote "for fun" from an early age and ended up with "a bottom drawer of first chapters".
This contributed to an annualised increase in the company's bottom line of 28.5% during the last five years.
That's been great for their bottom line but has created a nightmare for passengers whose flights are cancelled because of a storm.
Your bottom line is to evaluate the extent of his bad behavior toward you and your threshold for a guilty conscience.
The circular economy is great for the bottom line and a key enabler of growth.
Pharmacists can protect their bottom line, but not their conscience.
Mais chevron_right
Normalmente uma estrutura de alto-nível é composta de múltiplas cópias de estruturas de baixo-nível.
Um número bastante considerável para uma cidade de baixa renda e, assim sendo, de baixo consumo.
A produção de 1977, em que pese ter sido uma produção televisiva de baixo-orçamento, é frequentemente citada como a adaptação mais fiel ao livro original.
Um microscópio de baixo-poder é inserido através do outro buraco.
Lemot também forneceu os painéis de baixo-relevo de bronze para o seu pedestal; a escultura (ilustração) foi inaugurada em 25 de agosto de 1818.
Mais chevron_right