Como cantar a música Summertime Sadness – Lana Del Rey
Ouça a Versão Original | Summertime Sadness – Lana Del Rey |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | kês mi rard bifór iú gou |
Kiss me hard before you go
|
Beije-me forte antes que você se vá
|
2 | sâmâr t’aim sédnâs |
Summertime sadness
|
Tristeza de verão
|
3 | ai djâst uanted iú t’u nou |
I just wanted you to know
|
Eu só queria que você soubesse
|
4 | zét beibi iôr zâ bést |
That baby you’re the best
|
Que, querido, você é o melhor
|
5 | aiv gát mai réd drés on t’ânáit |
I’ve got my red dress on tonight
|
Coloquei o meu vestido vermelho esta noite
|
6 | dencên ên zâ dark ên zâ pêl mun lait |
Dancing in the dark in the pale moonlight
|
Dançando no escuro no luar empalecido
|
7 | dan mai rér âp ríâl bêg bíuri kuín stáiêl |
Done my hair up real big beauty queen style
|
Prendi meu cabelo bem alto no estilo rainha da beleza
|
8 | rai rílz óff, aim fílên âlaiv |
Highheels off, I’m feeling alive
|
Sem salto alto, estou me sentindo viva
|
9 | ou, mai gád, ai fíl êt ên zâ ér |
Oh, my god, I feel it in the air
|
Oh, meu deus, eu sinto isto no ar
|
10 | t’élâfôun uáiârs âbâv ól sêzlen laik iór snér |
Telephone wires above all sizzlin’ like your snare
|
Cabos de telefone acima escaldantes como o seu olhar
|
11 | râni aim on fáiâr ai fíl êt évri uér |
Honey I’m on fire I feel it everywhere
|
Docinho, eu estou em chamas, eu sinto em toda parte
|
12 | nasên skérs mi enimór |
Nothing scares me anymore
|
Nada me assusta mais
|
13 | kês mi rard bifór iú gou |
Kiss me hard before you go
|
Beije-me forte antes que você se vá
|
14 | sâmâr t’aim sédnâs |
Summertime sadness
|
Tristeza de verão
|
15 | ai djâst uanted iú t’u nou |
I just wanted you to know
|
Eu só queria que você soubesse
|
16 | zét beibi iôr zâ bést |
That baby you’re the best
|
Que, querido, você é o melhor
|
17 | aiv gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
I’ve got that summertime, summertime sadness
|
Eu tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
18 | sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Summertime, summertime sadness
|
Tristeza de verão, tristeza de verão
|
19 | gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Got that summertime, summertime sadness
|
Tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
20 | aim fílên êléktrêk t’ânáit |
I’m feelin’ electric tonight
|
Estou me sentindo elétrica esta noite
|
21 | kruzen daun zâ kôust gouên bai náinti êit |
Cruising down the coast goin’ by 99
|
Passando pela costa na 99
|
22 | gát mai béd beibi bai mai révanli said |
Got my bad baby by my heavenly side
|
Tenho meu garoto malvado ao meu lado divino
|
23 | ai nou êf ai gou al dai répi t’ânáit |
I know if I go I’ll die happy tonight
|
Eu sei que se eu for, eu morrerei feliz esta noite
|
24 | ou, mai gád, ai fíl êt ên zâ ér |
Oh, my god, I feel it in the air
|
Oh, meu deus, eu sinto isto no ar
|
25 | t’élâfôun uáiârs âbâv ól sêzlen laik iór snér |
Telephone wires above all sizzlin’ like your snare
|
Cabos de telefone acima escaldantes como o seu olhar
|
26 | râni aim on fáiâr ai fíl êt évri uér |
Honey I’m on fire I feel it everywhere
|
Docinho, eu estou em chamas, eu sinto em toda parte
|
27 | nasên skérs mi enimór |
Nothing scares me anymore
|
Nada me assusta mais
|
28 | kês mi rard bifór iú gou |
Kiss me hard before you go
|
Beije-me forte antes que você se vá
|
29 | sâmâr t’aim sédnâs |
Summertime sadness
|
Tristeza de verão
|
30 | ai djâst uanted iú t’u nou |
I just wanted you to know
|
Eu só queria que você soubesse
|
31 | zét beibi iôr zâ bést |
That baby you’re the best
|
Que, querido, você é o melhor
|
32 | aiv gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
I’ve got that summertime, summertime sadness
|
Eu tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
33 | sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Summertime, summertime sadness
|
Tristeza de verão, tristeza de verão
|
34 | gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Got that summertime, summertime sadness
|
Tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
35 | ai sênk al mês iú fârévâr |
I think I’ll miss you forever
|
Acho que sentirei falta de você pra sempre
|
36 | laik zâ stárz mês zâ san ên zâ mórnên skais |
Like the stars miss the sun in the morning skies
|
Como as estrelas que perdem o sol no amanhecer
|
37 | leit êz bérâr zen névâr |
Late is better than never
|
Tarde é melhor do que nunca
|
38 | ívân êf iôr gon aim gona draiv, draiv |
Even if you’re gone i’m gonna drive, drive
|
Mesmo se você se for, irei dirigir, dirigir
|
39 | aiv gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
I’ve got that summertime, summertime sadness
|
Eu tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
40 | sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Summertime, summertime sadness
|
Tristeza de verão, tristeza de verão
|
41 | gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Got that summertime, summertime sadness
|
Tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
42 | kês mi rard bifór iú gou |
Kiss me hard before you go
|
Beije-me forte antes que você se vá
|
43 | sâmâr t’aim sédnâs |
Summer time sadness
|
Tristeza de verão
|
44 | ai djâst uanted iú t’u nou |
I just wanted you to know
|
Eu só queria que você soubesse
|
45 | zét beibi iôr zâ bést |
That baby you’re the best
|
Que, querido, você é o melhor
|
46 | aiv gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
I’ve got that summertime, summertime sadness
|
Eu tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
47 | sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Summertime, summertime sadness
|
Tristeza de verão, tristeza de verão
|
48 | gát zét sâmâr t’aim, sâmâr t’aim sédnâs |
Got that summertime, summertime sadness
|
Tenho aquela tristeza, tristeza de verão
|
Perfeitoooo🌹🤍