Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
out of | aus Präp. +Dat. | ||||||
out of sth. | aus etw.Dat. heraus | ||||||
out of | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
out of | von Präp. +Dat. | ||||||
coming out of | ausgangs Präp. +Gen. - Amtssprache | ||||||
out of respect for | aus Rücksicht auf +Akk. | ||||||
out of consideration for so./sth. | mit Rücksicht auf jmdn./etw. | ||||||
of Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
of Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
because of | wegen Präp. +Gen./Dat. | ||||||
of Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
of Präp. | mit Präp. +Dat. - Inhalt | ||||||
of (Amer.) Präp. | vor Präp. +Dat. - zeitlich | ||||||
because of | eingedenk Präp. +Gen. - wegen, unter Berücksichtigung |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
out of kilter | aus dem Gleichgewicht | ||||||
out of kilter | schief | ||||||
out of order | außer Betrieb | ||||||
out of order | in Unordnung | ||||||
out of order | nicht in Ordnung | ||||||
out of order | gestört | ||||||
out of order | kaputt | ||||||
out of politeness | anstandshalber Adv. | ||||||
out of curiosity | aus Neugier (auch: Neugierde) | ||||||
out of print | vergriffen - Buch | ||||||
out of bounds | im Aus | ||||||
out of bounds | tabu | ||||||
out of bounds | verboten | ||||||
out of doors (auch: out-of-doors) Adv. | im Freien |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fear of missing out [Abk.: FOMO] [PSYCH.] | Angst, etwas zu verpassen | ||||||
out-of-doors used with sg. verb | freie Natur | ||||||
out-of-roundness | die Ovalität | ||||||
out-of-roundness | das Unrundwerden kein Pl. | ||||||
out-of-towner (Amer.) | der Auswärtige | die Auswärtige Pl.: die Auswärtigen | ||||||
out-of-roundness [TECH.] | die Unrundheit Pl. | ||||||
out-of-court dispute resolution [Abk.: ODR] [JURA] | alternative Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | ||||||
out-of-court dispute resolution [Abk.: ODR] [JURA] | alternatives Streitbeilegungsverfahren | ||||||
out-of-court dispute resolution [Abk.: ODR] [JURA] | außergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | ||||||
out-of plumbness - tank [TECH.] | Abweichung von der Lotrechten - Tank | ||||||
out-of-position collision [Abk.: oop] [AUTOM.] | zu geringer Abstand eines Insassen zum Airbagmodul | ||||||
out-of-band signalingAE [TECH.] out-of-band signallingBE [TECH.] | das Out-of-Band-Signaling | ||||||
out-of-band signalingAE [TECH.] out-of-band signallingBE [TECH.] | die Out-of-Band-Signalisierung | ||||||
end-of-day close-out [FINAN.] | der Kassenschnitt Pl.: die Kassenschnitte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
out of hours | außerhalb der Bürozeiten | ||||||
out of necessity | notgedrungen | ||||||
out of the blue | aus heiterem Himmel | ||||||
out of the sky | aus heiterem Himmel | ||||||
out of whack (Amer.) [ugs.] | aus dem Gleichgewicht | ||||||
out of commission [TECH.] | außer Betrieb | ||||||
out of memory [COMP.] | Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus | ||||||
out of the money [FINAN.] | aus dem Geld | ||||||
out of office hours | außerhalb der Bürozeiten | ||||||
Out of sight, out of mind. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | ||||||
out of sheer laziness | aus reiner Bequemlichkeit | ||||||
out of a clear blue sky (Amer.) | aus heiterem Himmel | ||||||
out of the frying pan into the fire | vom Regen in die Traufe | ||||||
out of whole cloth - story, theory (Amer.) [fig.] | erstunken und erlogen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
We slept out of doors. | Wir schliefen im Freien. | ||||||
You can put that idea right out of your mind. | Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. | ||||||
Get out of my life! | Verschwinde aus meinem Leben! | ||||||
Get out of my life! | Zieh Leine und komm nicht wieder! | ||||||
he conned her out of all her money | er hat sie um ihr ganzes Geld gebracht | ||||||
consequences arising out of delay Pl. | die Folgen von Verzögerungen | ||||||
Constant out of range. | Die Konstante liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. | ||||||
He's out of work. | Er ist arbeitslos. | ||||||
Keep out of mischief! | Mach keinen Unfug! | ||||||
She is out of town. | Sie ist verreist. | ||||||
that will keep you out of mischief | das wird dir deine dummen Gedanken austreiben | ||||||
The book is temporarily out of stock. | Das Buch ist gegenwärtig nicht am Lager. | ||||||
We are running out of supplies. | Unsere Vorräte gehen zu Ende. | ||||||
We are running out of supplies. | Unsere Vorräte gehen zur Neige. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to out so./sth. (as so./sth.) | outed, outed | | jmdn./etw. (als jmdn./etw.) entlarven | entlarvte, entlarvt | | ||||||
to out so. | outed, outed | | jmdn. outen | outete, geoutet | | ||||||
to get nowhere | auf keinen grünen Zweig kommen | ||||||
to get nowhere | nicht vorankommen | ||||||
to appear from nowhere | wie vom Himmel fallen | ||||||
to seem to appear from nowhere | wie aus dem Nichts auftauchen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
operational fund [Abk.: OF] [FINAN.] | der Betriebsfonds Pl.: die Betriebsfonds | ||||||
object financing [Abk.: OF] [FINAN.] | die Objektfinanzierung Pl.: die Objektfinanzierungen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Old Lady - nickname for the Bank of England [ugs.] | Spitzname für die Bank of England | ||||||
bill of exchange invalidated on account of failure to protest it in due time [FINAN.] | präjudizierter Wechsel | ||||||
set of observations measured in one telescope position only [GEOL.] | der Halbsatz Pl.: die Halbsätze [Vermessungswesen] | ||||||
Law regulating the transformation of companies [JURA] | das Umwandlungsgesetz Pl.: die Umwandlungsgesetze [Abk.: UmwG] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
nowhither |
Grammatik |
---|
'All', 'all of'; 'both', 'both of'; 'most', 'most of'; 'no', 'none of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Für das deutsche viel(e) gibt es eine Reihe englischer Entsprechungen, die nachfolgend erläutert werden. |
'A lot of', 'lots of', 'plenty', 'plenty of', 'much' und 'many' A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a… |
'A lot of', 'lots of' A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang… |
Werbung