15個端午節英文單字,粽子、划龍舟、立蛋怎麼說?用英文介紹端午節
端午節英文單字,粽子、划龍舟、立蛋怎麼說?用英文介紹端午節 (4)

15個端午節英文單字,粽子、划龍舟、立蛋怎麼說?用英文介紹端午節

想跟外國人介紹端午節由來的故事嗎?端午節英文常用到的,粽子、划龍舟、立蛋怎麼說?要如何用英文介紹端午節由來的故事?

這一篇文章會分享端午節英文常用到的單字、例句,最後還會附上端午節由來的英文小故事喔。

可以參考:Dragon Boat Festival – Taiwan Festivals


端午節英文重點單字

  • Dragon Boat Festival – 端午節
  • Rice dumpling/Zongzi – 粽子
  • Bamboo leaves – 竹葉
  • Stand an eggStanding eggs– 立蛋
  • Sachet – 香包
  • dragon boat race – 龍舟賽

15個必學端午節英文單字例句

1. Dragon Boat Festival – 端午節

例句:

-The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is an important holiday.

龍舟節,也被稱為端午節,是一個重要節日。

-During the Dragon Boat Festival, people eat rice dumpling, a traditional glutinous rice dumpling wrapped in bamboo leaves.

在端午節期間,人們吃粽子,這是一種用竹葉包裹的傳統糯米飯粽。

-During the Dragon Boat Festival, dragon boat racing is a very popular activity. The participating teams show team spirit and row together to the finish line.

在端午節期間,龍舟比賽是一項非常受歡迎的活動。 參賽隊伍展現團隊精神,齊心協力衝向終點。

2. Rice dumpling/Zongzi – 粽子

粽子除了用 rice dumpling,也可以直接使用拼音 Zongzi 來表達。

例句:

-Most modern young people don’t know how to make rice dumplings because preparing various ingredients is a complicated process.

現代年輕人大多不會包粽子,因為準備各種食材是一件繁雜的過程。

-In different regions, rice dumplings have different flavors and ingredients, such as mushrooms, egg yolks, dried shrimps, shredded pork, etc.

在不同地區,粽子有著不同的口味、配料,像是:香菇、蛋黃、蝦米、肉絲等。

端午節英文單字,粽子、划龍舟、立蛋怎麼說?用英文介紹端午節 (3) (2) (1)

3. Dragon boat – 龍舟

例句:

-Competitions of dragon boat racing are held during the Dragon Boat Festival.

端午節期間舉行龍舟競賽。

-Dragon boat racing is a water sport where teams paddle in long, narrow boats adorned with dragon heads and tails.

龍舟賽是一項水上運動,隊伍在長而窄且裝飾有龍頭和龍尾的船上划槳。

-Participating in dragon boat racing requires teamwork, coordination, and strength, as paddlers must synchronize their strokes to propel the boat forward.

參加龍舟賽需要團隊合作、協調和力量,因為划手們要同步划槳以推動船向前。

端午節英文單字,粽子、划龍舟、立蛋怎麼說?用英文介紹端午節 (2) (2) (1)

4. Qu Yuan – 屈原

例句:

-Qu Yuan is best known for his poetry collection “Songs of Chu” and his patriotic loyalty to the state of Chu.

屈原以其詩集《楚辭》和對楚國的愛國忠誠而聞名。

-The annual Dragon Boat Festival commemorates the story of Qu Yuan who committed suicide by throwing himself into the river.

一年一度的端午節是為了紀念屈原投江自殺的故事。

5. May 5th of the lunar calendar – 農曆5月5號

例句:

-Qu Yuan committed suicide by drowning himself in the Niuluo River on May 5th of the lunar calendar, so May 5th of the lunar calendar is the Dragon Boat Festival every year.

屈原在農曆五月五號於汨羅江投江自盡,因此每年的農曆五月五號這一天是端午節。

6. Bamboo leaves – 竹葉

例句:

-During the Dragon Boat Festival, people eat zongzi, which are made from glutinous rice and wrapped in bamboo leaves.

在端午節期間,人們會吃粽子,這是用糯米製成,並用竹葉包裹而成的。

7. Stand an egg– 立蛋

例句:

-At noon during the Dragon Boat Festival, people will try to stand eggs.

在端午節中午,人們會嘗試立蛋。

端午節英文單字,粽子、划龍舟、立蛋怎麼說?用英文介紹端午節 (1) (2) (1)

8. Mugwood- 艾草

例句:

-On the Dragon Boat Festival, people hang mugwood in front of doors as a ritual to ward off evil spirits.

人們在端午節當天,會將艾草掛在門前,以作為驅邪的儀式。

9. Glutinous rice – 糯米

糯米除了用 glutinous rice,也可以用 sticky rice 表達,日常比較常聽到的是 sticky rice。

例句:

-Glutinous rice is a key ingredient in making zongzi for the Dragon Boat Festival.

糯米是製作端午節粽子的關鍵食材。

10. Festivities – 慶祝活動

例句:

-Festivities for the Dragon Boat Festival include dragon boat races, eating zongzi, and hanging up sachets.

端午節的慶祝活動包括龍舟競賽、吃粽子和掛香包。

11. Sachet – 香包

例句:

-During the Dragon Boat Festival, people hang sachets to ward off evil spirits and bring good luck.

端午節期間,人們掛香包以驅除邪靈,帶來好運。

12. Tied together – 綁在一起

例句:

-Rice dumplings are wrapped and tied together with bamboo leaves before being cooked.

粽子在煮之前用竹葉包裹並綁在一起。

13. Symbolic – 象徵性的

例句:

-Dragon boat races are symbolic of the search for Qu Yuan’s body in the Miluo River.

龍舟競賽象徵著在汨羅江尋找屈原遺體的過程。

14. Memorialize – 紀念

例句:

-The Dragon Boat Festival is held to memorialize Qu Yuan.

端午節是為了紀念屈原的日子。

15. Dragon boat paddler – 龍舟划手

例句:

-There are generally 18 dragon boat paddlers on each boat.

一般來說,每艘船上有18名龍舟划手。

端午節英文:故事由來

The Dragon Boat Festival is a significant traditional celebration that honors the life and legacy of Qu Yuan, a devoted poet and statesman from ancient times.

端午節是一個重要的傳統慶祝活動,節日的緣起是為了紀念屈原,一位來自古代的忠誠詩人和政治家。

According to legend, Qu Yuan was a loyal figure who advocated reform and opposed corruption. But he faced betrayal by his rivals, tarnishing his reputation. Seeing the country he loved decline due to corruption, Qu Yuan ended his life by jumping into the Miluo Riveron May 5th of the lunar calendar.

傳說中,屈原是一個忠誠的人物,他主張改革,反對腐敗。但他面臨對手的背叛,玷污了他的聲譽。看到他愛的國家因腐敗而衰落,屈原在農曆五月初五跳入汨羅江,結束了自己的生命。

Legend has it that when people heard the news, they rushed to the river by boat to try to save Qu Yuan or retrieve his body. They threw rice dumplings into the river and beat drums to drive away evil spirits to show their respect for Qu Yuan and ensure that his spirit could be peaceful.

傳說人們聽到消息時,匆忙乘船趕到河邊,試圖拯救屈原或撈起他的遺體。他們將粽子丟進河裡,擊鼓驅趕惡靈,以表示對屈原的尊敬,確保他的精神能夠得到安寧。

Today, the Dragon Boat Festival is celebrated with lively dragon boat races, rice dumpling making and various cultural activities. Families gather together to enjoy rice dumplings, hang sachets and watch dragon boat races.

如今,端午節以活潑的龍舟賽、粽子的製作和各種文化活動來慶祝。家人們聚在一起享用粽子,掛香包,觀看龍舟比賽。

 

 

端午節英文常見問題

Q:端午節英文叫什麼?

Dragon Boat Festival.

Q:端午節吃什麼英文?

Rice dumpling/Zongzi – 粽子

例句:

-The zongzi in southern Taiwan are boiled, while those in northern Taiwan are steamed.The texture of the rice dumplings will be different.

台灣南部的粽子是用水煮熟的,而台灣北部的粽子是用蒸熟的,粽子的口感會不一樣。

Q:端午節有什麼習俗?

常見習俗有划龍舟,還有掛艾草、喝雄黃酒、包粽子、立蛋。

Common cultural customs include dragon boat racing, hanging mugwort, drinking realgar wine, making rice dumplings, and standing eggs.

Q:糯米英文是什麼?

糯米除了用 glutinous rice,也可以用 sticky rice 表達,日常比較常聽到的是 sticky rice。

 

 

延伸閱讀:

 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端