schneider-electric.com/it Catalogo 2016-2017 Componenti ausiliari per quadri d’automazione industriale
Sommario generale 2 1 6 5 4 3 7 8 9 Componenti ausiliari per quadri d’automazione industriale 1 – Moduli logici Zelio Logic 2 – Alimentatori e trasformatori Phaseo 3 – Relè elettromeccanici Zelio Relè 4 – Relè statici Zelio Relè 5 – Relè temporizzati Zelio Time 6 – Relè di misura e di controllo Zelio Control 7 – Interfacce analogiche Zelio Analog 8 – Contaimpulsi Zelio Count 9 – Indice dei riferimenti e allegati tecnici I
II
1 Sommario 1 - Moduli logici Zelio Logic Guida alla scelta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1/2 Moduli logici compatti e modulari b Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/6 b Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/10 b Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/13 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/14 Moduli di estensione d’ingressi/uscite analogici b Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/20 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/21 Comunicazione b Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/22 b Modalità di programmazione v Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/23 b Protocollo di comunicazione Modbus slave v Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/24 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/29 b Protocollo di comunicazione Ethernet server v Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/27 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/29 Interfaccia di comunicazione Modem b Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/30 b Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/32 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1/34 1/1
1/2 Tipo di moduli logici Moduli logici compatti Tensione di alimentazione a 24 V a 48 V a 100…240 V c 12 V c 24 V Numero d’ingressi/uscite 12 20 20 10 12 20 12 20 10 12 20 Numero d’ingressi digitali (compresi ingressi analogici) 8 (0) 12 (0) 12 (0) 6 (0) 8 (0) 12 (0) 8 (4) 12 (6) 6 (0) 8 (4) 12 (2), 12 (6) Numero di uscite “a relè”/“a transistor” 4/0 8/0 8/0 4/0 4/0 8/0 4/0 8/0 4/0 4/0, 0/4 8/0, 0/8 Con display, con orologio Linguaggio di programmazione SR2 Bpp1B FBD (1) o LADDER _ SR2 Bppp1FU FBD (1) o LADDER SR2 Bpp1JD FBD (1) o LADDER SR2 BpppBD FBD (1) o LADDER Con display, senza orologio Linguaggio di programmazione _ SR2 A201E Solo LADDER SR2 Appp1FU Solo LADDER _ SR2 ApppBD Solo LADDER Senza display, con orologio Linguaggio di programmazione SR2 Epp1B FBD (1) o LADDER _ SR2 Eppp1FU FBD (1) o LADDER _ SR2 EpppBD FBD (1) o LADDER Senza display, senza orologio Linguaggio di programmazione _ _ SR2 Dppp1FU Solo LADDER _ SR2 DpppBD Solo LADDER Software di programmazione (vedere pagina 1/8) “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 Accessori di collegamento (vedere pagina 1/18) Cavo di collegamento seriale SR2 CBL01 SR2 CBL01 Cavo di collegamento USB SR2 USB01 SR2 USB01 Cavo di collegamento Magelis Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Interfaccia bluetooth SR2 BTC01 SR2 BTC01 Cartuccia memoria (vedere pagina 1/18) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) Kit “Discovery” (vedere pagina 1/16) _ SR2 PACKpFU _ SR2 PACKpBD Interfaccia di comunicazione Modem (vedere pagina 1/34) SR2 COM01 SR2 COM01 (per SR2 B e SR2 E) SR2 COM01 SR2 COM01 (per SR2 B e SR2 E) Modem analogico (PSTN) o GSM (vedere pagina 1/34) SR2 MOD0p SR2 MOD0p SR2 MOD0p SR2 MOD0p Software di gestione degli allarmi (vedere pagina 1/34) “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 Convertitori (termocoppie tipi J e K, sonde Pt100 e tensione/corrente) (vedere pagina 7/5) (2) _ _ RMp pppBD Alimentatori per circuito di controllo a corrente continua (vedere pagina 2/12) _ _ ABL 8MEM12020 ABL 8MEM240pp ABL 7RM24025 Riferimenti SR2 ppp1B SR2 A201E SR2 ppp1FU SR2 Bpp1JD SR2 ppppBD Pagine 1/14 e 1/15 1/14 1/14 e 1/15 1/14 1/14 e 1/15 (1) FBD: Funzione Block Diagram. (2) Vedere interfacce analogiche Zelio Analog, pagina 7/5. Guida alla scelta Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/3 Tipo di moduli logici Moduli logici compatti Tensione di alimentazione a 24 V a 48 V a 100…240 V c 12 V c 24 V Numero d’ingressi/uscite 12 20 20 10 12 20 12 20 10 12 20 Numero d’ingressi digitali (compresi ingressi analogici) 8 (0) 12 (0) 12 (0) 6 (0) 8 (0) 12 (0) 8 (4) 12 (6) 6 (0) 8 (4) 12 (2), 12 (6) Numero di uscite “a relè”/“a transistor” 4/0 8/0 8/0 4/0 4/0 8/0 4/0 8/0 4/0 4/0, 0/4 8/0, 0/8 Con display, con orologio Linguaggio di programmazione SR2 Bpp1B FBD (1) o LADDER _ SR2 Bppp1FU FBD (1) o LADDER SR2 Bpp1JD FBD (1) o LADDER SR2 BpppBD FBD (1) o LADDER Con display, senza orologio Linguaggio di programmazione _ SR2 A201E Solo LADDER SR2 Appp1FU Solo LADDER _ SR2 ApppBD Solo LADDER Senza display, con orologio Linguaggio di programmazione SR2 Epp1B FBD (1) o LADDER _ SR2 Eppp1FU FBD (1) o LADDER _ SR2 EpppBD FBD (1) o LADDER Senza display, senza orologio Linguaggio di programmazione _ _ SR2 Dppp1FU Solo LADDER _ SR2 DpppBD Solo LADDER Software di programmazione (vedere pagina 1/8) “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 Accessori di collegamento (vedere pagina 1/18) Cavo di collegamento seriale SR2 CBL01 SR2 CBL01 Cavo di collegamento USB SR2 USB01 SR2 USB01 Cavo di collegamento Magelis Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Interfaccia bluetooth SR2 BTC01 SR2 BTC01 Cartuccia memoria (vedere pagina 1/18) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) Kit “Discovery” (vedere pagina 1/16) _ SR2 PACKpFU _ SR2 PACKpBD Interfaccia di comunicazione Modem (vedere pagina 1/34) SR2 COM01 SR2 COM01 (per SR2 B e SR2 E) SR2 COM01 SR2 COM01 (per SR2 B e SR2 E) Modem analogico (PSTN) o GSM (vedere pagina 1/34) SR2 MOD0p SR2 MOD0p SR2 MOD0p SR2 MOD0p Software di gestione degli allarmi (vedere pagina 1/34) “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 “Zelio Logic Alarm” SR2 SFT02 Convertitori (termocoppie tipi J e K, sonde Pt100 e tensione/corrente) (vedere pagina 7/5) (2) _ _ RMp pppBD Alimentatori per circuito di controllo a corrente continua (vedere pagina 2/12) _ _ ABL 8MEM12020 ABL 8MEM240pp ABL 7RM24025 Riferimenti SR2 ppp1B SR2 A201E SR2 ppp1FU SR2 Bpp1JD SR2 ppppBD Pagine 1/14 e 1/15 1/14 1/14 e 1/15 1/14 1/14 e 1/15 (1) FBD: Funzione Block Diagram. (2) Vedere interfacce analogiche Zelio Analog, pagina 7/5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/4 Guida alla scelta Moduli logici Zelio Logic Moduli logici modulari, moduli di estensione I/O e moduli di comunicazione Tipo di moduli logici Moduli logici modulari Tensione di alimentazione a 24 V a 100...240 V c 12 V c 24 V Numero d’ingressi/uscite 10 26 26 10 26 Numero d’ingressi digitali (compresi ingressi analogici) 6 (0) 16 (0) 16 (6) 6 (4) 16 (6) Numero di uscite “a relè”/“a transistor” 4/0 10/0 10/0 4/0, 0/4 10/0, 0/10 Con display, con orologio Sì FBD o LADDER Sì FBD o LADDER Linguaggio di programmazione Software di programmazione (vedere pagina 1/8) “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 Accessori di collegamento (vedere pagina 1/18) Cavo di collegamento seriale SR2 CBL01 SR2 CBL01 Cavo di collegamento USB SR2 USB01 SR2 USB01 Cavo di collegamento terminale Magelis Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Interfaccia bluetooth SR2 BTC01 SR2 BTC01 Cartuccia memoria (vedere pagina 1/18) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) Kit “Discovery” (vedere pagina 1/16) _ SR3 PACKpBD _ SR3 PACKpBD Interfaccia di comunicazione Modem (vedere pagina 1/34) SR2 COM01 SR2 COM01 Modem analogico (PSTN) o GSM (vedere pagina 1/34) SR2 MOD0p SR2 MOD0p Convertitori (termocoppie tipi J e K, sonde Pt100 e tensione/corrente) (vedere pagina 7/5) (1) _ RMp pppBD Alimentatori per circuito di controllo a corrente continua (vedere pagina 2/12) _ ABL 8MEM12020 ABL 8MEM24006, ABL 8MEM24012, ABL 7RM24025 Riferimenti (vedere pagina 1/16) SR3 Bpp1B SR3 Bpp1FU SR3 B261JD SR3 BpppBD (1) Vedere interfacce analogiche Zelio Analog, pagina 7/5. Tipo di moduli di estensione e comunicazione corrispondenti Moduli di estensione d’ingressi/uscite digitali Moduli di estensione d’ingressi/uscite digitali Moduli comunicazione in rete Moduli di estensione d’ingressi/uscite Modbus Ethernet Analogici Digitali o & o Numero d’ingressi/uscite 6 10 14 6 10 14 b Numero di word: v 4 (ingressi) v 4 (uscite) v 4 (orologio) v 1 (status) b Numero di word: v 4 (ingressi) v 4 (uscite) v 4 (orologio) v 1 (status) 4 6 10 14 Tipo e numero d’ingressi digitali (o ingressi analogici) 4 (0) 6 (0) 8 (0) 4 (0) 6 (0) 8 (0) 0 (2) 4 (0) 6 (0) 8 (0) Tipo e numero di uscite a relè (o uscite analogiche) 2 (0) 4 (0) 6 (0) 2 (0) 4 (0) 6 (0) 0 (2) 2 (0) 4 (0) 6 (0) Riferimenti SR3 XTpppB SR3 XTpppFU SR3 XTpppJD SR3 MBU01BD SR3 NET01BD SR3 XT43BD SR3 XTpppBD Pagine 1/16 1/16 1/29 1/21 1/16 Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/5 Tipo di moduli logici Moduli logici modulari Tensione di alimentazione a 24 V a 100...240 V c 12 V c 24 V Numero d’ingressi/uscite 10 26 26 10 26 Numero d’ingressi digitali (compresi ingressi analogici) 6 (0) 16 (0) 16 (6) 6 (4) 16 (6) Numero di uscite “a relè”/“a transistor” 4/0 10/0 10/0 4/0, 0/4 10/0, 0/10 Con display, con orologio Sì FBD o LADDER Sì FBD o LADDER Linguaggio di programmazione Software di programmazione (vedere pagina 1/8) “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 “Zelio Soft 2” SR2 SFT01 Accessori di collegamento (vedere pagina 1/18) Cavo di collegamento seriale SR2 CBL01 SR2 CBL01 Cavo di collegamento USB SR2 USB01 SR2 USB01 Cavo di collegamento terminale Magelis Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Magelis XBT N/R/RT : SR2 CBL08 Magelis HMISTO501 : SR2CBL09 Interfaccia bluetooth SR2 BTC01 SR2 BTC01 Cartuccia memoria (vedere pagina 1/18) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) SR2 MEM02 ( d incompatibile con SR2 COM01) Kit “Discovery” (vedere pagina 1/16) _ SR3 PACKpBD _ SR3 PACKpBD Interfaccia di comunicazione Modem (vedere pagina 1/34) SR2 COM01 SR2 COM01 Modem analogico (PSTN) o GSM (vedere pagina 1/34) SR2 MOD0p SR2 MOD0p Convertitori (termocoppie tipi J e K, sonde Pt100 e tensione/corrente) (vedere pagina 7/5) (1) _ RMp pppBD Alimentatori per circuito di controllo a corrente continua (vedere pagina 2/12) _ ABL 8MEM12020 ABL 8MEM24006, ABL 8MEM24012, ABL 7RM24025 Riferimenti (vedere pagina 1/16) SR3 Bpp1B SR3 Bpp1FU SR3 B261JD SR3 BpppBD (1) Vedere interfacce analogiche Zelio Analog, pagina 7/5. Tipo di moduli di estensione e comunicazione corrispondenti Moduli di estensione d’ingressi/uscite digitali Moduli di estensione d’ingressi/uscite digitali Moduli comunicazione in rete Moduli di estensione d’ingressi/uscite Modbus Ethernet Analogici Digitali o & o Numero d’ingressi/uscite 6 10 14 6 10 14 b Numero di word: v 4 (ingressi) v 4 (uscite) v 4 (orologio) v 1 (status) b Numero di word: v 4 (ingressi) v 4 (uscite) v 4 (orologio) v 1 (status) 4 6 10 14 Tipo e numero d’ingressi digitali (o ingressi analogici) 4 (0) 6 (0) 8 (0) 4 (0) 6 (0) 8 (0) 0 (2) 4 (0) 6 (0) 8 (0) Tipo e numero di uscite a relè (o uscite analogiche) 2 (0) 4 (0) 6 (0) 2 (0) 4 (0) 6 (0) 0 (2) 2 (0) 4 (0) 6 (0) Riferimenti SR3 XTpppB SR3 XTpppFU SR3 XTpppJD SR3 MBU01BD SR3 NET01BD SR3 XT43BD SR3 XTpppBD Pagine 1/16 1/16 1/29 1/21 1/16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/6 Presentazione I moduli logici Zelio Logic sono adatti alla realizzazione di piccoli sistemi di automazione . Vengono utilizzati prevalentemente nei settori industriale e terziario . b Per l’industria: v automatismi di piccole macchine di finitura, confezione, assemblaggio e imballaggio, v automatismi ausiliari di macchine complesse di medie e grandi dimensioni nel settore tessile, dell’industria plastica e di trasformazione dei materiali, ecc .),v automatismi per macchine agricole (irrigazione, pompaggio, serre, ecc .) b Per il terziario/edilizia: v automazione dei sistemi d’accesso quali barriere, cancelli, ecc ., v automatismi dei sistemi di illuminazione, v automatismi dei compressori e dei sistemi di climatizzazione . v ecc . Compattezza e facilità di installazione ne fanno un’alternativa competitiva alle soluzioni a logica cablata basate su schede dedicate (Custom) . b Programmazione La semplicità di programmazione assicurata dall’universalità dei linguaggi soddisfa le esigenze del programmatore e risponde alle attese del tecnico installatore .La programmazione può essere effettuata: v in modo diretto, utilizzando la tastiera del modulo Zelio Logic (linguaggio a contatti), v su PC con il software “Zelio Soft 2” . Su PC, la programmazione può essere realizzata in linguaggio a contatti (LADDER), o in linguaggio a blocchi funzione (FBD), vedere pagina 1/8 . La retroilluminazione del display LCD (1) oltre ad attivarsi automaticamente alla pressione di uno dei sei tasti funzione del modulo logico, è anche programmabile attraverso il software “Zelio Soft 2” (esempio: lampeggiamento in caso di allarme) . L’autonomia dell’orologio è assicurata da una pila al litio della durata di 10 anni .La protezione dei dati (valori di preselezione e valori correnti) è garantita da unamemoria Flash EEPROM (10 anni) . Moduli logici compatti I moduli logici compatti rispondono alle necessità dei sistemi di automazione semplici . Il numero totale di ingressi/uscite può essere di: b 12 o 20 I/O, nei moduli alimentati in a 24 V o c 12 V, b 20 I/O, nei moduli alimentati in a 48 V, b 10, 12 o 20 I/O, nei moduli alimentati in a 100…240 V o c 24 V . Moduli logici modulari e moduli di estensione Gli ingressi/uscite dei moduli logici modulari sono b 26 I/O, nei moduli alimentati in c 12 V, b 10 o 26 I/O, nei moduli alimentati in a 24 V, a 100…240 V o c 24 V Per garantire maggiori prestazioni e maggior flessibilità, ai moduli Zelio Logic modulari è possibile collegare dei moduli di comunicazione e di estensione del numero di I/O (per arrivare fino ad un massimo di 40 I/O: b moduli di comunicazione su rete Modbus o Ethernet, affiancabili esclusivamente ai moduli Zelio Logic alimentati in con c 24 V . b moduli di estensione d’ingressi/uscite analogici con 4 I/O, affiancabili esclusivamente ai moduli Zelio Logic alimentati in c 24 V, b Moduli di estensione d’ingressi/uscite digitali con 6, 10 o 14 I/O, affiancabili ai moduli Zelio Logic alimentati nella medesima tensione delle estensioni stesse . (1) LCD: Liquid Crystal Display. d L’ordine sopra riportato è obbligatorio con un modulo di estensione di comunicazione Modbus slave o Ethernet server ed un modulo di estensione d’ingressi/uscite digitali o analogici. Non è possibile posizionare un modulo di estensione d’ingressi/uscite prima di uno dei due moduli di comunicazione. Modulo Zelio Logic compatto Associazione di moduli logici modulari con moduli di comunicazione e di estensione ingressi/uscite 1 Modulo Zelio Logic modulare (10 o 26 I/O) 2 Modulo di estensione ingressi/uscite: digitali (6,10 o 14 I/O) o analogici (4 I/O) 1 Modulo Zelio Logic modulare (10 o 26 I/0) 2 Moduli di comunicazione su rete Modbus o Ethernet 3 Modulo di estensione ingressi/uscite: digitali (6,10 o 14 I/O) o analogici (4 I/O) 1 2 3 1 2 Presentazione Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti e modulari 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/7 Comunicazione Strumenti di programmazione con collegamento via cavo e wireless b Gli strumenti di programmazione consentono di collegare il modulo Zelio Logic ad un PC dotato del software “Zelio Soft 2”: v Collegamento con cavo: - Cavo SR2USB01 su porta USB v Collegamento wireless: - Interfaccia bluetooth SR2BTC01 b Cartuccia memoria Il modulo Zelio Logic può ospitare una cartuccia memoria di salvataggio che consente di copiare il programma in un altro modulo Zelio Logic . Tuttavia, il caricamento e l’aggiornamento del firmware (il sistema operativo del modulo logico) “on-site” è un’operazione resa possibile solo dalle cartucce memoria SR2MEM02 . La cartuccia memoria permette inoltre di effettuare il salvataggio del programma in previsione di una sostituzione del prodotto . Quando è inserita in un modulo senza display e senza tasti, il programma contenuto nella cartuccia viene automaticamente copiato nel modulo Zelio Logic alla messa sotto tensione del modulo . Moduli di comunicazione Modbus slave ed Ethernet server I moduli di comunicazione Modbus ed Ethernet consentono il collegamento a prodotti quali visualizzatori, pannelli operatori o controllori programmabili (vedere pagina 1/22) . Interfaccia di comunicazione Modem L’offerta di prodotti di “comunicazione via Modem” della gamma Zelio Logic comprende: b un’interfaccia di comunicazione Modem SR2COM01 da collegare tra un modulo Zelio Logic e un Modem, b modem analogici (PSTN) (1) SR2MOD01 o GSM (2) SR2MOD02 . Questa gamma di prodotti è adatta al telecontrollo ed alla supervisione di macchine o impianti funzionanti senza la presenza di personale sul posto . L’interfaccia di comunicazione Modem alimentata in c 12 . . .24 V, permette di memorizzare messaggi, numeri di telefono e condizioni di chiamata, vedere pagina 1/30 . HMI dedicata Il terminale Magelis con touch screen HMISTO501 della nuova generazione degli Small Panel Magelis è dedicato in modo specifico alla gamma Zelio Logic per le funzioni di monitoraggio e controllo . Grazie al protocollo dedicato il terminale small panel HMISTO501 permette di gestire fino a 24 Registri di ingresso e 24 Registri di uscita ovvero sei volte la capacità dei registri collegati con modulo Modbus o Ethernet . (1) Public Switched Telephone Rete. (2) Global System Mobile. Interfaccia bluetooth Cavo di collegamento Modulo di comunicazione Modbus Modulo di comunicazione Ethernet Interfaccia di comunicazione Modem Cartuccia memoria Modem analogici PSTN Modem GSM Terminale Magelis con touch screen HMISTO501 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/8 “Zelio Soft 2” per PC - versione 4.4 (1) Il software “Zelio Soft 2” permette: b la programmazione in linguaggio a contatti (LADDER) o in linguaggio a blocchi funzione (FBD), vedere pagina 1/6, b la simulazione, il monitoraggio e la supervisione, b il caricamento e lo scaricamento di programmi, b la stampa di report personalizzati, b la compilazione automatica di programmi, b l’aiuto in linea . Test di coerenza e lingue applicative Il software “Zelio Soft 2” verifica la correttezza delle applicazioni avvalendosi di una funzione integrata che ne effettua il test di coerenza . Il minimo errore di programmazione viene evidenziato in rosso. È sufficiente un clic sul mouse per localizzare il problema . Il software “Zelio Soft 2” permette di passare in qualsiasi momento ad una delle sei lingue disponibili (inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese) e di stampare il dossier applicazione nella lingua scelta . Configurazione dei messaggi visualizzati su display degli Zelio Logic Il software “Zelio Soft 2” permette di configurare dei blocchi funzione Testo, visualizzabili su tutti i moduli Zelio Logic dotati di display . Test dei programmi Sono disponibili 2 modalità di test: b La modalità simulazione di “Zelio Soft 2” consente di testare un programma senza che sia connesso al PC alcun modulo Zelio Logic, ovvero permette di: v simulare l’attivazione degli ingressi digitali, v visualizzare lo stato delle uscite simulate, v simulare la variazione di tensione degli ingressi analogici, v simulare la pressione dei tasti di programmazione, v simulare il programma applicazione in tempo reale o accelerato, v visualizzare dinamicamente in rosso i diversi elementi attivi del programma . b La modalità monitoring di “Zelio Soft 2” consente l’interazione con il programma realmente eseguito dal modulo, ovvero consente di: v visualizzare “in linea” il programma, v forzare gli ingressi, le uscite, i relè ausiliari e i valori correnti dei blocchi funzione, v impostare l’ora, v passare dal modo di arresto (STOP) al modo di funzionamento (RUN) e viceversa . In modalità simulazione e monitoring la finestra di supervisione permette di visualizzare lo stato degli I/O del modulo nell’ambiente operativo della vostra applicazione (disegni o immagini) . (1) Funzioni disponibili a partire dalle versioni u V 4.1. Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti e modulari Software di programmazione “Zelio Soft 2” Presentazione Programmazione in linguaggio FBD Programmazione in linguaggio LADDER Modalità simulazione Finestra di supervisione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/9 Interfaccia utente Il software “Zelio Soft 2” (a partire dalle versioni u 4 .1) oltre ad aver goduto di vari miglioramenti, arricchisce l’ambiente di sviluppo delle seguenti funzionalità: Funzionalità “suddivisione orizzontale” della vista dello schema (ling. FBD) È possibile dividere in due la vista dello schema di cablaggio; questo consente di visualizzare sulla stessa videata 2 parti distinte dello schema, altrimenti non visualizzabili contemporaneamente . Questa funzione consente: b La visualizzazione di due sezioni distinte dello schema nelle parti superiore e inferiore della vista . b Lo spostamento della barra di frazionamento . b Il collegamento dei blocchi funzione tra le 2 parti della vista dello schema di cablaggio . Lo schema di cablaggio frazionato è strutturato nel seguente modo: 1 Vista della parte superiore 2 Barra di scorrimento verticale della parte superiore 3 Barra di scorrimento orizzontale della parte superiore 4 Barra di frazionamento 5 Vista della parte inferiore 6 Barra di scorrimento verticale della parte inferiore 7 Barra di scorrimento orizzontale della parte inferiore “Sostituzione di un blocco funzione” (linguaggio FBD) Questa funzionalità consente di sostituire un blocco funzione senza perdere i collegamenti degli ingressi e delle uscite . Esempio: sostituzione del blocco “OR” con un blocco “NOR” . zzzz Funzione “Simulazione del Time Prog” (linguaggi LADDER e FBD) La modalità simulazione di un programma LADDER o FBD consente la messa a punto del programma simulandolo sul PC su cui è installato il software . Un apposito tool consente di stabilire la durata del periodo di simulazione, di accelerarne lo scorrimento e di posizionare l’orologio del simulatore 3 s prima del verificarsi di ogni evento temporale programmato . Il tasto “Prossimo evento” 1 consente appunto l’espletamento di quest’ultima funzionalità modificando l’orologio del simulatore 2 . 1 Blocco “OR” da sostituire 1 2 Spostamento di tutti i collegamenti sul nuovo blocco “NOR” 2 3 Eliminazione del blocco “OR” e sostituzione con il blocco “NOR” 3 Finestra “Accelerazione e limiti della simulazione” 2 1 1 23456 7 Struttura di uno schema di cablaggio frazionato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/10 Linguaggio a contatti (LADDER) Definizione Blocco funzione testo Contatore bidirezionale Comparatore analogico Relè ausiliario Retroilluminazione LCD Bobina di uscita Temporizzatore Contatore veloce Orologio Comparatore di contatori Passaggio ora legale/ora solare Messaggeria (SMS) Il linguaggio a contatti LADDER permette di scrivere un programma utilizzando funzioni elementari, blocchi funzione elementari e blocchi funzione derivati, oltre che contatti, bobine e variabili . I contatti, le bobine e le variabili possono essere commentati. Sul grafico è inoltre possibile inserire liberamente del testo . b Modalità di costruzione del programma La modalità “Immetti Zelio” permette all’operatore abituato alla programmazione direttamente sul modulo di ritrovare la stessa ergonomia fin dal primo impatto con il software . La modalità “Immetti LADDER”, più rapida e intuitiva, garantisce all’operatore una grande comodità d’impiego e numerose funzioni supplementari . Il linguaggio di programmazione LADDER offre due possibilità di utilizzo: v simboli LADDER, v simboli elettrici . Tale modalità di programmazione permette inoltre la creazione di messaggi e commenti associati ad ogni riga di programma . Il passaggio da una modalità di programmazione all’altro è possibile in ogni istante con un semplice clic sul mouse . È possibile programmare fino a 120 linee di LADDER, ciascuna delle quali costituita da 5 contatti e 1 bobina b Funzioni: v 16 blocchi funzione Testo, v 16 temporizzatori, ciascuno dei quali configurabile scegliendo tra 11 differenti funzioni di temporizzazione (su intervalli da 1/10 di secondo a 9999 ore), v 16 contatori bidirezionali da 0 a 32767, v 1 contatore rapido (1 kHz, ovvero 1000 impulsi al secondo), v 16 comparatori di valori analogici, v 8 orologi, ognuno dei quali con 4 canali, v 28 relè ausiliari, v 8 comparatori di contatore, v display LCD con retroilluminazione programmabile, v passaggio automatico ora solare/ora legale, v diversità delle funzioni: bobina, memoria (Set/Reset), teleruttore, contattore, v 28 blocchi messaggi (con Interfaccia di comunicazione, vedere pagina 1/30) . Funzioni Funzione Schema elettrico Linguaggio LADDER Note Contatto I corrisponde all’immagine reale del contatto collegato sull’ingresso del modulo . i corrisponde all’immagine inversa del contatto collegato sull’ingresso del modulo . Bobina classica La bobina è eccitata quando i contatti ai quali è collegata sono in conduzione . Bobina ad aggancio (Set) La bobina è eccitata quando i contatti ai quali è collegata sono in conduzione . Resta chiusa quando i contatti non sono più in conduzione . Bobina di sgancio (Reset) La bobina è diseccitata quando i contatti ai quali è collegata sono in conduzione . Resta disattivata quando i contatti non sono più in conduzione . 13 14 22 21 o or I i A1 A2 A1 A2 S A1 A2 R Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti e modulari Software di programmazione “Zelio Soft 2” Funzioni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/11 Linguaggio a blocchi funzione (FBD / Grafcet SFC / Funzioni logiche) (1) Definizione Il linguaggio FBD permette una programmazione grafica basata sull’utilizzo di blocchi funzione predefiniti ed offre al programmatore: b 34 funzioni preprogrammate per il conteggio, la temporizzazione, l’impostazione delle soglie di commutazione (regolazione della temperatura ad esempio), la generazione d’impulsi, la programmazione oraria, il multiplexing, la visualizzazione, ecc . . . b 7 funzioni SFC, b 6 funzioni logiche Funzioni preprogrammate I moduli Zelio Logic garantiscono una capacità di elaborazione notevole, circa 200 blocchi funzione, di cui 34 funzioni preprogrammate: TIMER AC TIMER BH TIMER Li TIMER BW Temporizzatore . Funzione A/C (ritardo all’apertura e alla chiusura) Temporizzatore . Funzione BH . (segnale ad impulsi regolabile) Generatore d’impulsi (regolazione ON, regolazione OFF) Temporizzatore . Funzione BW (impulso sul fronte) TIMER AC TIMER BH TIMER Li BISTABLE SET- RESET Temporizzatore . Funzione A/C con regolazione del riferimento esterno (ritardo all’apertura e alla chiusura) Temporizzatore . Funzione BH con regolazione del riferimento esterno (segnale ad impulsi regolabile) Generatore d’impulsi con regolazione del riferimento esterno (regolazione ON, regolazione OFF) Funzione bistabile Memoria - Priorità assegnabile al SET o al RESET BOOLEAN CAM PRESET COUNT UP DOWN COUNT PRESET H-METER Permette di creare delle equazioni logiche tra gli ingressi collegati Programmatore a camma Contatore bidirezionale Contatore bidirezionale con preselezione esterna Contatore orario (preselezione ora, minuti) TIME PROG GAIN TRIGGER MUX COMP IN ZONE Programmatore orario, settimanale e annuale . Permette di convertire un valore analogico tramite modifica di scala e offset . Definisce una zona di attivazione con isteresi Funzioni multiplexer su 2 valori Controllo di zona (Min . y Valore y Max .) ADD/SUB MUL/DIV TEXT DISPLAY COM Funzione somma e/o sottrazione Funzione moltiplicazione e/o divisione Visualizzazione di 4 dati valori numerici, data, ora, messaggi per interfaccia di dialogo Uomo-Macchina Visualizzazione di valori numerici, data, ora, messaggi per interfaccia di dialogo Uomo-Macchina . Invio di messaggi (SMS) con Interfaccia di comunicazione (vedere pagina 1/30) COMPARE STATUS ARCHIVE SPEED COUNT CAN Confronto di 2 valori analogici grazie agli operatori =, , , y, u . Accesso agli stati del modulo logico Salva contemporaneamente 2 valori Conteggio rapido fino a 1 kHz Convertitore word/bit CNA SL In SL Out SUNTRACK n SUNRISE/SUNSET n Convertitore bit/word Scrittura di una word mediante collegamento con cavo SR2USB01 Lettura di una word mediante collegamento con cavo SR2USB01 Inseguimento solare Orari alba e tramonto Funzioni SFC(2) (GRAFCET) RESET-INIT INIT STEP STEP DIV-OR 2 CONV-OR 2 Passo reinizializzabile Passo iniziale Passo SFC Divergenza in OR Convergenza in OR DIV-AND 2 CONV-AND 2 Divergenza in AND Convergenza in AND Funzioni logiche AND OR NAND NOR XOR NOT Funzione AND Funzione OR Funzione NAND Funzione NOR Funzione OR esclusivo Funzione NOT (1) Functions Block Diagram (2) Sequential Function Chart Diagram. n Nuovo (versione ≥ 4.4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/12 Linguaggio a blocchi funzione (FBD / Grafcet SFC / Funzioni logiche) (segue) Funzione Macro Una Macro è un raggruppamento di blocchi funzione ed è caratterizzata dal numero, dal nome, dai collegamenti, dai blocchi funzione interni (255 al massimo) e dai collegamenti d’ingresso/uscita . Vista dall’esterno una Macro si comporta come un blocco funzione con ingressi e/o uscite collegabili . Una volta creata una Macro può essere gestita come un blocco funzione . b Caratteristiche delle Macro: v Numero massimo di Macro: 64 . v Possibilità di proteggere il contenuto di una Macro mediante password dedicata, v Possibilità di modificare / duplicare una Macro, v Possibilità di modificare il commento di una Macro. b Proprietà delle Macro: Una finestra di dialogo “Configurazione della Macro” permette di elaborare o di modificare le proprietà di una Macro. Le proprietà di una Macro sono le seguenti: v Nome della Macro (facoltativo) v Simbolo del blocco, che può essere: - un identificatore, - un’immagine . v Nome degli ingressi . v Nome delle uscite . Creazione di una Macro Dentro la Macro 1 Seleziona la Macro 2 Modifica le proprietà 3 Consente di tornare alla vista esterna di una Macro 4 Blocco funzione interno alla Macro 5 Ingressi non collegati 6 Uscite non collegate 1 5 2 3 4 6 Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti e modulari Software di programmazione “Zelio Soft 2” Funzioni (segue) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/13 Moduli logici compatti Con display - 10, 12 e 20 I/O Senza display - 10, 12 e 20 I/O I moduli Zelio Logic compatti dispongono sul fronte di: 1 Due staffe di fissaggio retraibili 2 Due morsetti di alimentazione 3 Morsetti di collegamento degli ingressi . 4 Display LCD retroilluminato da 4 linee da 18 caratteri . 5 Alloggiamento polivalente per cartuccia memoria di salvataggio, cavo di collegamento al PC o interfaccia di comunicazione Modem . 6 6 tasti funzionali per la programmazione e/o la configurazione dei parametri. 7 Morsetti di collegamento delle uscite Moduli logici modulari Con display - 10 e 26 I/O I moduli Zelio Logic modulari dispongono sul fronte di: 1 Due staffe di fissaggio retraibili 2 Due morsetti di alimentazione 3 Morsetti di collegamento degli ingressi . 4 Display LCD retroilluminato da 4 linee da 18 caratteri . 5 Alloggiamento polivalente per cartuccia memoria di salvataggio, cavo di collegamento al PC o interfaccia di comunicazione Modem . 6 6 tasti funzionali per la programmazione e/o la configurazione dei parametri. 7 Morsetti di collegamento delle uscite Moduli di estensione d’ingressi/uscite digitali 6 I/O digitali 10 e 14 I/O digitali I moduli di estensione ingressi/uscite digitali dispongono sul fronte di: 1 Due staffe di fissaggio retraibili 2 Morsetti di collegamento degli ingressi . 3 Morsetti di collegamento delle uscite 4 Un connettore per il collegamento al modulo Zelio Logic (alimentazione fornita dal modulo Zelio Logic) . 5 Dispositivi meccanici di aggancio “anteriore” . 1 5 7 1 2 3 1 1 5 5 4 3 2 7 1 4 1 5 6 3 2 1 1 5 5 4 3 2 1 4 1 5 2 7 3 6 Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti e modulari Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/14 Moduli logici compatti con display Numero I/O Ingressi digitali Di cui ingressi analogici c 0-10 V Uscite a relè Uscite transistor Orologio Riferimento Peso kg Alimentazione a 24 V 12 8 0 4 0 Sì SR2B121B 0 .250 20 12 0 8 0 Sì SR2B201B 0 .380 Alimentazione a 48 V 20 12 0 8 0 Non SR2A201E (1) (2) 0 .380 Alimentazione a 100...240 V 10 6 0 4 0 No SR2A101FU (2) 0 .250 12 8 0 4 0 Sì SR2B121FU 0 .250 20 12 0 8 0 No SR2A201FU (2) 0 .380 Sì SR2B201FU 0 .380 Alimentazione c 12 V 12 8 4 4 0 Sì SR2B121JD 0 .250 20 12 6 8 0 Sì SR2B201JD 0 .380 Alimentazione c 24 V 10 6 0 4 0 No SR2A101BD (2) 0 .250 12 8 4 4 0 Sì SR2B121BD 0 .250 0 4 Sì SR2B122BD 0 .220 20 12 2 8 0 No SR2A201BD (2) 0 .380 6 8 0 Sì SR2B201BD 0 .380 0 8 Sì SR2B202BD 0 .280 Software “Zelio Soft 2” Vedere pagine 1/18 . Accessori Vedere pagine 1/18 . “Discovery” kit compatti Numero I/O Composizione del pacchetto: - Modulo logico compatto con display - Software di programmazione “Zelio Soft 2” fornito su CD-Rom - Cavo SR2USB01 di collegamento PC Riferimento Peso kg Descrizione del modulo logico compatto con display Alimentazione a 100...240 V 12 SR2B121FU SR2PACKFU 0 .700 20 SR2B201FU SR2PACK2FU 0 .850 Alimentazione c 24 V 12 SR2B121BD SR2PACKBD 0 .700 20 SR2B201BD SR2PACK2BD 0 .700 Interfaccia di comunicazione Modem Alimentazione c 12...24 V Descrizione Applicazione Riferimento Peso kg Interfaccia di comunicazione Modem Per SR2B Vedere pagina 1/30 0 .200 (1) Utilizzo solo con software “Zelio Soft 2” versione u V 3.1. (2) Programmazione del modulo Zelio Logic solo in linguaggio a contatti LADDER. SR2A201BD SR2SFT01 SR2PACKppp Interfaccia di comunicazione Modem Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti Riferimenti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/15 Moduli logici compatti senza display Numero I/O Ingressi digitali Di cui ingressi analogici c 0-10 V Uscite a relè Uscite transistor Orologio Riferimento Peso kg Alimentazione a 24 V 12 8 0 4 0 Sì SR2E121B 0 .220 20 12 0 8 0 Sì SR2E201B 0 .350 Alimentazione a 100...240 V 10 6 0 4 0 No SR2D101FU (1) 0 .220 12 8 0 4 0 Sì SR2E121FU 0 .220 20 12 0 8 0 No SR2D201FU (1) 0 .350 Sì SR2E201FU 0 .350 Alimentazione c 24 V 10 6 0 4 0 No SR2D101BD (1) 0 .220 12 8 4 4 0 Sì SR2E121BD 0 .220 20 12 2 8 0 No SR2D201BD (1) 0 .350 6 8 0 Sì SR2E201BD 0 .350 Software “Zelio Soft 2” Vedere pagine 1/18 . Accessori Vedere pagine 1/18 . Interfaccia di comunicazione Modem Alimentazione c 12...24 VDescrizione Riferimento Peso kg Interfaccia di comunicazione Modem SR200M01 (2) 0 .200 (1) Programmazione del modulo Zelio Logic solo in linguaggio a contatti LADDER. (2) Vedere pagina 1/30. SR2SFT01 Interfaccia di comunicazione Modem SR200M01 SR2E121BD SR2USB01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/16 Moduli logici modulari con display Numero I/O Ingressi digitali Di cui ingressi analogici c 0-10 V Uscite a relè Uscite transistor Orologio Riferimento Peso kg Alimentazione a 24 V 10 6 0 4 0 Sì SR3B101B 0 .250 26 16 0 10 (1) 0 Sì SR3B261B 0 .400 Alimentazione a 100...240 V 10 6 0 4 0 Sì SR3B101FU 0 .250 26 16 0 10 (1) 0 Sì SR3B261FU 0 .400 Alimentazione c 12 V 26 16 6 10 (1) 0 Sì SR3B261JD (2) 0 .400 Alimentazione c 24 V 10 6 4 4 0 Sì SR3B101BD 0 .250 0 4 Sì SR3B102BD 0 .220 26 16 6 10 (1) 0 Sì SR3B261BD 0 .400 0 10 Sì SR3B262BD 0 .300 Software “Zelio Soft 2” Vedere pagine 1/18 . Accessori Vedere pagine 1/18 . “Discovery” kit modulari Numero I/O Composizione del pacchetto: - Modulo logico compatto con display - Software di programmazione “Zelio Soft 2” fornito su CD-Rom - Cavo SR2USB01 di collegamento PC Riferimento Peso kg Descrizione del modulo logico compatto con display Alimentazione a 100...240 V 10 SR3B101FU SR3PACKFU 0 .700 26 SR3B261FU SR3PACK2FU 0 .850 Alimentazione c 24 V 10 SR3B101BD SR3PACKBD 0 .700 26 SR3 B261BD SR3PACK2BD 0 .850 (1) Di cui 8 uscite a corrente massima da 8 A e 2 uscite a corrente massima da 5 A. (2) L’utilizzo con il software “Zelio Soft 2” è possibile solo con versione u V 3.1.Nota: Il modulo Zelio Logic e i moduli di estensione associati devono avere la stessa tensione. SR2SFT01 SR2PACKppp SR3B261BD Moduli logici Zelio Logic Moduli logici modulari Riferimenti (segue) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/17 Moduli di comunicazione Modbus e Ethernet (1) Alimentazione c 24 V (mediante moduli logici SR3B...BD) Utilizzo per Rete Riferimento Peso kg Moduli Zelio Logic modulari SR3Bpp1BD e SR3Bpp2BD Modbus SR3MBU01BD 0 .110 Ethernet SR3NET01BD 0 .110 Modulo di estensione ingressi/uscite analogici (2) Alimentazione c 24 V (mediante moduli logici Zelio Logic SR3B...BD) Numero I/O Ingressi Di cui ingressi analogici c Di cui Pt100 Uscita c 0-10 V Riferimento Peso kg 0-10 V 0-20 mA 4 2 (3) 2 max 2 max 1 max 2 SR3XT43BD 0 .110 Moduli di estensione d’ingressi/uscite digitali Numero I/O Ingressi digitali Uscite a relè Riferimento Peso kg Alimentazione a 24 V (mediante moduli Zelio Logic SR3BpppB) 6 4 2 SR3XT61B 0 .125 10 6 4 SR3XT101B 0 .200 14 8 6 (4) SR3XT141B 0 .220 Alimentazione a 100-240 V (mediante moduli Zelio Logic SR3BpppFU) 6 4 2 SR3XT61FU 0 .125 10 6 4 SR3XT101FU 0 .200 14 8 6 (4) SR3XT141FU 0 .220 Alimentazione c 12 V (mediante moduli Zelio Logic SR3B261JD) 6 4 2 SR3XT61JD 0 .125 10 6 4 SR3XT101JD 0 .200 14 8 6 (4) SR3XT141JD 0 .220 Alimentazione c 24 V (mediante moduli Zelio Logic SR3BpppBD) 6 4 2 SR3XT61BD 0 .125 10 6 4 SR3XT101BD 0 .200 14 8 6 (4) SR3XT141BD 0 .220 Interfaccia di comunicazione Modem (5) Alimentazione c 12...24 V Descrizione Riferimento Peso kg Interfaccia di comunicazione Modem SR2COM01 (6) 0 .200 (1) Vedere pagina 1/22. (2) Vedere pagina 1/20. (3) Vedere pagina 1/20. (4) Di cui 4 uscite a corrente massima da 8 A e 2 uscite a corrente massima da 5 A. (5) Vedere pagina 1/30. (6) Vedere pagina 1/34.Nota: il modulo Zelio Logic e i moduli di estensione associati devono avere la stessa tensione. SR3XT141JD Modulo di comunicazione Ethernet Modulo di comunicazione Modbus Interfaccia di comunicazione Modem SR2COM01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/18 Convertitori per termocoppie Alimentatore switching SR2BTC01 SR2MEM02 SR2USB01 SR2SFT01 Riferimenti (segue) Moduli logici Zelio Logic Moduli logici compatti e modulari Programmazione Descrizione Applicazione Riferimento Peso kg Software “Zelio Soft 2” per PC Software di programmazione “Zelio Soft 2”,multilingue fornito su CD-Rom (1) Per PC con sistema operativo 32 bit compatible con Windows XP, Vista e Windows 7 SR2SFT01 0 .200 HMI dedicata Small Panel Magelis con touch screen Dedicata ai moduli Zelio logic, schermo monocromatico 3 .4”, 3 colori (verde, arancione, rosso), Dotata di: 1 porta USB, 1 porta mini USB, 1 porta COM per collegamento seriale RS 232C Programmato con software Vijeo Designer (u V6 .0) HMISTO501 1 .000 Accessori di collegamento Cavi di collegamento Lunghezza: 3 m Da utilizzare con software “Zelio Soft 2” Tra il PC (connettore tipo USB) e il modulo Zelio Logic . Per PC con sistema operativo 32 bit compatible con Windows XP, Vista e Windows 7 . SR2USB01 0 .100 Cavi di collegamento Lunghezza: 2 .5 Da utiliz zare con software “Zelio Soft” Tra il terminale Magelis small panel (XBT N, XBT R o XBT RT) e il modulo Zelio Logic . Per PC con sistema operativo 32 bit compatible con Windows XP, Vista e Windows 7. SR2CBL08 0 .100 Cavo di collegamento Da utilizzare con software Vijeo Designer Tra il terminale Magelis small panel HMISTO501 (Morsettiera 9 contatti, interfaccia fisica: RS232) e il modulo Zelio Logic (connettore : specifico per gamma Zelio) SR2CBL09 - Interfaccia bluetooth per moduli Zelio Logic Tra il PC (collegamento wireless) e il modulo Zelio Logic . Portata di 10 m (classe 2) SR2BTC01 (2) 0 .015 Adattatore Bluetooth per PC non dotato di tecnologia Bluetooth Portata di 10 m (classe 2) Da utilizzare insieme all’interfaccia SR2 BTC01 qualora il PC non fosse dotato di tecnologia Bluetooth . Collegamento su porta USB del PC . Per PC con sistema operativo 32 bit compatible con Windows XP, Vista e Windows 7 VW3A8115 0 .290 Cartucce memoria (3) Cartucce memoria EEPROM Per versione firmware (software integrato nel modulo logico) versione y 2 .4 SR2MEM01 (4) 0 .010 Per versione firmware (software integrato nel modulo logico) versione u 3 .1 SR2MEM02 0 .010 Documentazione disponibile on line Guida operativa per la programmazione diretta sul modulo Zelio Logic (in francese, inglese, tedesco, spagnolo, italiano o portoghese): consultare il nostro sito web www .schneider-electric .com Alimentatori regolati switching Tensione d’ingresso Tensione nominale di uscita Riferimento Peso kg a 100 . . .240 V (50/60 Hz) c 5 V, c 12 V o c 24 V Vedere pagina 2/12 – Convertitori Descrizione Riferimento Peso kg Convertitori per termocoppie tipi J e K, per sonde termiche Pt100 e tensione/corrente Vedere pagina 7/5 – (1) CD-Rom contenente il software “Zelio Soft 2”, una libreria di applicazioni, un manuale di autoapprendimento, istruzioni di impiego e una guida all’impiego. (2) L’utilizzo con il software “Zelio Soft 2” è possibile solo con una versione software u V 4.1. (3) Il caricamento del programma mediante la cartuccia SR2MEM01 op. SR2MEM02 non è compatibile con l’interfaccia di comunicazione SR2COM01. (4) Il caricamento programma mediante la cartuccia memoria SR2MEM02 non è compatibile. HMISTO501 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/19 Accessori di montaggio Descrizione/utilizzo Capacità di montaggio Riferimento Peso kg Cassetta stagna con otturatore frazionabile dotato di finestra stagna IP 55 (con sportello apribile per montaggio attraverso port a - 1 o 2 SR2 moduli SR2 a 10 o 12 I/O o - 1 modulo SR2 a 20 I/O o - 1 modulo SR3 a 10 I/O+1 modulo di estens . I/O (6, 10 o 14 I/O) o - 1 modulo SR3 a 26 I/O+1 modulo di estensione I/O (6 I/O) . 14210 0 .350 Supporto di fissaggio e profilato simmetrico Per montaggio della cassetta 14210 attraverso un’anta di porta 14211 0 .210 14210 14211 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/20 Presentazione Moduli logici modulari e modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici Per assicurare una maggior flessibilità e migliori prestazioni, ai moduli Zelio Logic modulari è possibile affiancare un modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici con una risoluzione di 10 bit . Gli ingressi accettano segnali di tipo 0-10 V, 0-20 mA e Pt 100 a 3 fili. L’associazione di un modulo Zelio Logic modulare alimentato inc 24 V con un modulo di estensione da 4 I/O analogici consente di ottenere fino a 30 I/O totali, di cui 8 ingressi analogici e 2 uscite analogiche . Il modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici deve essere collegato ad un modulo logico modulare SR3pppBD alimentato a c 24 V . Descrizione Il modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici comprende: 1 Due staffe di fissaggio retraibili. 2 Morsetti di collegamento degli ingressi . 3 Morsetti di collegamento delle uscite . 4 Un connettore per il collegamento al modulo logico (alimentazione fornita dal modulo logico) . 5 Dispositivi meccanici di aggancio ed “antierrore . 1 2 5 1 3 5 4 Combinazione di moduli logici modulari con comunicazione e Moduli di estensione d’ingressi/uscite d L’ordine sopra riportato è obbligatorio con un modulo di estensione di comunicazione rete e un modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici. Non è possibile posizionare un modulo di estensione d’ingressi/uscite prima di uno dei due moduli di comunicazione. 1 2 1 Moduli logici modulari (10 o 26 I/O) 2 Moduli di comunicazione su rete Modbus o Ethernet 3 Modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici (4 I/O) 3 Modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici Presentazione, descrizione Moduli logici Zelio Logic Modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici 1 2 1 Moduli logici modulari (10 o 26 I/O) 2 Modulo di estensione I/O analogici (8 I/O) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/21 SR3XT43BD Modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici Alimentazione c 24 V (mediante moduli logici SR3BpppBD) Numero I/O Numero di ingressi Di cui ingressi analogici 0-10 V Di cui ingressi analogici 0-20 mA Di cui ingressi analogici Pt100 Uscita 0-10 V Riferimento Peso kg 4 2 2 max 2 max 1 max 2 SR3XT43BD (1),(2) 0 .110 (1) L’utilizzo con il software “Zelio Soft 2” è possibile solo con versione software u V 3.1.. (3) Utilizzabile solo in linguaggio FBD. Riferimenti Moduli logici Zelio Logic Modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/22 Presentazione Per comunicare con un ambiente intelligente, i moduli Zelio Logic e i relativi moduli di estensione sono dotati di diverse porte di comunicazione . b b Moduli logici compatti e modulari: b v 1 porta seriale RS232 per il collegamento del PC, dell’interfaccia di comunicazione Modem o di una cartuccia memoria . b b I moduli di estensione I/O e i moduli di comunicazione degli Zelio Logic modulari sono invece dotati di: b v 1 porta Modbus RS 485 sul modulo di comunicazione SR3 MBU01BD, b v 1 porta Ethernet 10/100 base T in protocollo Modbus TCP sul modulo di comunicazione SR3 NET01BD . Queste tre porte consentono ai moduli Zelio Logic compatti o modulari l’utilizzo di 3 protocolli di comunicazione: b b Programmazione, b b Modbus, b b Ethernet . Porte di comunicazione dei moduli Zelio Logic e dei relativi moduli di estensione I/O e di comunicazione: Porta di comunicazione Porta seriale Porta Modbus su modulo di comunicazione SR3 MBU01BD Porta Ethernet su modulo di comunicazione SR3 NET01BD Porta interfaccia Modem Collegamento RS 232 RS 485 10/100 base T RS 232 Connettore Specifico per gamma Zelio RJ45 RJ45 Specifico per gamma Zelio Moduli logici compatti Tutti (collegamento e isolamento mediante cavo SR2 USB01) – – Tutti i moduli con orologio SR2 Bppppp SR2 Eppppp (vedere pagina 1/34) Moduli logici modulari Tutti (collegamento e isolamento mediante cavo SR2 USB01) Tutti i moduli alimentati a c 24 V SR3 BpppBD Tutti i moduli alimentati a c 24 V SR3 BpppBD Tutti (vedere pagina 1/34) Presentazione 7 6 1 3 1 Moduli logici modulari (10 o 26 I/O) . 2 Porta seriale RS232, connettore tipo Zelio Logic . 3 Modulo di comunicazione Modbus slave o Ethernet server . 4 Connettore RJ45 per collegamento Modbus o Ethernet . 5 Modulo di estensione I/O digitali (6,10 o 14 I/O) o analogici (4 I/O) . 6 Interfaccia di comunicazione Modem . 7 Modem GSM (o analogico PSTN) . d L’ordine sopra riportato è obbligatorio con un modulo di comunicazione Modbus slave o Ethernet server e un modulo di estensione I/O digitali o analogici. Non è possibile posizionare un modulo di estensione I/O prima di uno dei due moduli di comunicazione Modbus slave o Ethernet server 2 45 Modulo logico Moduli logici Zelio Logic Comunicazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/23 Descrizione Collegamento con cavo 1 Programmazione PC . 2 Cavo di collegamento USB (SR2 USB01) (1) . 3 Modulo Zelio Logic compatto o modulare . Collegamento wireless 4 Programmazione PC con tecnologia Bluetooth integrata (o adattatore Bluetooth VW3 A8115 per PC non dotata di tecnologia) (1) . 5 Interfaccia bluetooth (SR2 BTC01) per modulo Zelio Logic (1) . 6 Modulo Zelio Logic compatto o modulare . Collegamento mediante Modem 7 Programmazione PC . 8 Cavo di comunicazione tra interfaccia SR2 COM01 e modem (1) . 9 Modem di emissione/ricezione dati SR2 MOD01 o SR2 MOD02 (1) . 10 Collegamento telefonico . 11 Interfaccia di comunicazione SR2 COM01 . 12 Modulo logico . (1) Vedere pagina 1/18. 1 3 2 4 5 6 7 9 10 9 12 8 11 Descrizione Moduli logici Zelio Logic Comunicazione Modalità di programmazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/24 Presentazione Il protocollo di comunicazione Modbus è di tipo master/slave . La comunicazione Modbus prevede due modallità di scambio di messaggi: b b Domanda/risposta: b v Il modulo master invia una richiesta ad un dato modulo slave . b v Da parte del modulo slave interrogato si attende una risposta . b b Diffusione messaggio: b v Il modulo master diffonde una richiesta/messaggio a tutti i vari moduli slave connessi al bus, i quali eseguono il comando senza inviare una risposta di ritorno . I moduli Zelio Logic modulari si collegano al bus seriale Modbus attraverso il modulo dedicato di comunicazione Modbus slave . Questo modulo di estensione è uno slave non isolato elettricamente . Il modulo di comunicazione Modbus slave deve essere collegato ad un modulo logico modulare SR3 BpppBD alimentato a c 24 V . Configurazione I parametri del modulo di comunicazione Modbus slave possono essere configurati: b b in modo autonomo, utilizzando la tastiera del modulo logico (1) . b b su PC, con il software “Zelio Soft 2”, vedere pagina 1/8 . Su PC la programmazione può essere effettuata sia in linguaggio a contatti (LADDER) che in linguaggio a blocchi funzione (FBD), vedere pagina 1/10 . Descrizione Il modulo di comunicazione Modbus slave SR3 MBU01BD comprende: 1 Due staffe di fissaggio retraibili. 2 Una connessione Modbus (connettore schermato RJ45 femmina) . 3 Un LED di visualizzazione per la comunicazione (COM) . 4 Un LED di visualizzazione dell’alimentazione (PWR) . 5 Morsettiera a vite per il collegamento al conduttore di protezione . 6 Un sistema di aggancio a molla su guida DIN da 35 mm . 7 Due dispositivi meccanici che evitano eventuali errori di montaggio . 8 Due clip di aggancio . (1) La programmazione dalla tastiera del modulo è possibile solo in linguaggio a contatti (LADDER). Presentazione, descrizione, COM SR3 MBU01BD MB485-V1 PWR 6 1 8 8 2 5 34 17 7 Modulo di comunicazione Modbus Moduli logici Zelio Logic Comunicazione Protocollo di comunicazione Modbus slave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/25 Esempi di collegamento Esempio 1 Lunghezza totale dei cavi di collegamento tra Twido e ATV 31: y 30 m 1 Twido master . 2 Rete Modbus (cavo TWD XCA RJP03) 3 Display XUBT N401 . 4 Cavo di collegamento XBT Z938 . 5 Scatola di derivazione TWD XCA T3RJ (polarizzazione e adattatore di fine linea attivato). 5 bis Scatola di derivazione TWD XCA T3RJ (adattatore di fine linea attivato). 6 Rete Modbus (cavi VW3 A8 306Rpp) . 7 T di derivazione VW3 A8 306TFpp . 8 Variatore di velocità ATV 31 . 9 Modulo di comunicazione Modbus SR3 MBU01BD . 10 Moduli logici modulari SR3 BpppBD . Esempio 2 y 1000 m 1 Twido master . 2 Rete Modbus (cavo TWD XCA RJP03) 3 Display XUBT N401 . 4 Cavo di collegamento XBT Z938 . 5 Scatola di derivazione TWD XCA ISO (polarizzazione e adattatore di fine linea attivato). 5 bis Scatola di derivazione TWD XCA ISO (adattatore di fine linea attivato). 6 Rete Modbus (cavi TSX CSA p00) . 7 Rete Modbus (cavi VW3 A8 306Rpp) . 8 Alimentazione cavo c 24 V . 9 Alimentatore regolata della gamma Phaseo . 10 T di derivazione 170XTS04100 . 11 Modulo di comunicazione Modbus SR3 MBU01BD . 12 Moduli logici modulari SR3 BpppBD . Descrizione funzionale b b Il modulo di comunicazione Modbus slave si collega ad un bus Modbus 2 fili o 4 fili (1) . b b La lunghezza massima della rete tra le due scatole di derivazione TWD XCAISO è 1000 m (9600 bauds max ., AWG 26) . b b Alla rete Modbus è possibile collegare un massimo di 32 stazioni slave (in assenza di ripetitori) ed un massimo di 247 stazioni slave con ripetitori . b b In entrambe le estremità del bus devono essere presenti dei terminatori di linea (1 nF/10 V, 120 W /0 .25 W in serie) . b b La linea deve essere polarizzata (resistenze 470 W /0 .25 W) (2) . b b Il cavo di collegamento e i relativi connettori RJ45 maschio devono essere schermati . b b Il morsetto t del modulo deve essere collegato direttamente al conduttore di protezione in un punto del bus . (1) Vedere le istruzioni fornite con il prodotto. (2) Le resistenze di polarizzazione devono essere gestite a livello della stazione master. Descrizione Moduli logici Zelio Logic Comunicazione Protocollo di comunicazione Modbus slave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/26 Configurazione I parametri possono essere configurati sia con il software “Zelio Soft 2” che direttamente sul modulo Zelio Logic utilizzando la tastiera (1) . Al passaggio in “RUN” il modulo Zelio Logic inizializza il modulo di comunicazione Modbus slave con una configurazione precedentemente impostata nel programma base . Il modulo di comunicazione Modbus slave offre 4 parametri: b b il numero di fili e il formato delle trame sulla rete Modbus, b b la velocità di trasmissione, b b la parità, b b l’indirizzo di rete del modulo di comunicazione Modbus . La configurazione predefinita è la seguente: 2 fili, RTU, 19 200 baud, parità pari, indirizzo n° 1 . Configurazione Opzioni Numero di fili 2 o 4 Formato delle trame RTU o ASCII Velocità di trasmissione in bauds 1200, 2400, 4800, 9600, 19 200, 28 800, 38 400, 57 600 Parità Nessuna, pari, dispari Indirizzo rete Da 1 a 247 Indirizzamento negli scambi Modbus Programmazione in linguaggio a contatti LADDER In linguaggio a contatti LADDER le 4 word (16 bit) di dati da scambiare non sono accessibili dall’applicazione . I trasferimenti con il master sono impliciti ed avvengono in modo completamente trasparente . Scambi Modbus Riferimento Numero di word Immagine degli I/O del modulo logico Lettura 03 4 Registri dell’orologio Lettura/Scrittura 16, 06 o 03 4 Registro di Stato del modulo logico Lettura 03 1 Programmazione in linguaggio a blocchi funzione (FBD) In linguaggio FBD le 4 word (16 bit) dei dati in ingresso (da J1XT1 a J4XT1) e le 4 word dei dati in uscita (da O1XT1 a O4XT1) sono accessibili mediante l’applicazione . Blocchi funzione dedicati consentono: b b di scomporre un ingresso di tipo intero (16 bit) in 16 uscite di tipo tipo “bit” . b v esempio: scomporre un ingresso di tipo intero (word da J1XT1 a J4XT1) e ricopiare questi stati sulle uscite digitali da J1XT1 a J4XT1 . b b di comporre un’uscita di tipo intero (16 bit) a partire da 16 ingressi di tipo “bit” . b v esempio: trasferire lo stato degli ingressi digitali o lo stato di una funzione su un’uscita di tipo intero (word da O1XT1 a O4XT1) . Scambi Modbus Riferimento Numero di word Word d’ingresso Lettura/Scrittura 16, 06 o 03 4 Word di uscita Lettura 03 4 Registri dell’orologio Lettura/Scrittura 16, 06 o 03 4 Registro di Stato del modulo logico Lettura 03 1 (1) La programmazione dalla tastiera del modulo è possibile solo in linguaggio a contatti (LADDER. Finestra di configurazione software J1 XT1 J2 XT1 J3 XT1 J4 XT1 3 7 2 3 7 2 3 7 2 3 7 2 01 XT1 02 XT1 03 XT1 04 XT1 0 9 3 4 0 9 3 4 0 9 3 4 0 9 3 4 Word d’ingresso Word di uscita FDB program Editing window Moduli logici Zelio Logic Comunicazione Protocollo di comunicazione Modbus slave Funzioni Finestra di editing programma FBD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/27 Presentazione I moduli Zelio Logic modulari possono essere connessi ad una rete Ethernet attraverso il modulo di comunicazione Ethernet server . Il modulo di comunicazione SR3 NET01BD consente di comunicare su rete Ethernet mediante il protocollo Modbus TCP . Il modulo di estensione comunicazione Ethernet server deve essere collegato ad un modulo logico modulare SR3 BpppBD alimentato a c 24 V . Configurazione La configurazione del modulo di comunicazione Ethernet server viene effettuata su PC con il software “Zelio Soft 2”, vedere pagina 1/8 . Su PC la programmazione viene effettuata in linguaggio a blocchi funzione (FBD), vedere pagina 1/10 . LK/ACT 10/100 SR3 NET01BD STS 6 1 8 8 2 5 34 17 7 Descrizione Il modulo di comunicazione Ethernet server SR3 NET01BD comprende: 1 Due staffe di fissaggio retraibili. 2 Una connessione rete Ethernet (connettore schermato RJ45 femmina) . 3 Un LED di visualizzazione per la comunicazione (LK/ACT 10/100) . 4 Un LED di visualizzazione dello stato (STS) . 5 Morsettiera a vite per il collegamento al conduttore di protezione . 6 Un sistema di aggancio a molla su guida DIN da 35 mm . 7 Due dispositivi meccanici che evitano eventuali errori di montaggio . 8 Due clip di aggancio . Esempio di collegamento 1 Twido client, base compatta 40 I/O TWD LCAE 40DRF . 2 Rete Ethernet (cavi 490 NTW 000pp) . 3 Switch ConneXium 499 NES 2B1 00 . 4 Base modulare Zelio Logic SR3 BpppBD . 5 Interfaccia di comunicazione SR2 COM01 . 6 Cavo di collegamento SR2 CBL07 (fornito con l’interfaccia di comunicazione Modem) . 7 Modem GSM (o analogico PSTN) . 8 Modulo di comunicazione Ethernet server SR3 NET01BD . 9 Modulo di estensione d’ingressi/uscite analogici SR3 XT43BD . Descrizione funzionale b b Il modulo di comunicazione Ethernet server si collega ad una rete locale di tipo LAN . b b La lunghezza massima di un cavo tra due dispositivi è di 100 m . b b Il cavo di collegamento deve essere almeno di categoria 5 e i relativi connettori RJ45 maschio devono essere schermati . b b Il morsetto t deve essere collegato direttamente al conduttore di protezione . Modulo di comunicazione Ethernet server Presentazione, descrizione Moduli logici Zelio Logic Comunicazione Protocollo di comunicazione Ethernet server 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/28 Word d’ingresso Word di uscita FDB program Editing window Moduli logici Zelio Logic Comunicazione Modulo di comunicazione Ethernet server Funzioni Configurazione La configurazione dei parametri deve essere effettuata con il software “Zelio Soft 2”. Al passaggio in “RUN”, il modulo Zelio Logic inizializza il modulo di comunicazione Ethernet server con la configurazione precedentemente impostata nel programma base . Nel modulo di comunicazione Ethernet vanno configurati 6 parametri: b b il tipo d’indirizzamento (dinamico o statico) . b b l’indirizzo IP, b b la maschera di sotto rete, b b l’indirizzo gateway, b b l’indirizzo riservato, b b il time out . Indirizzamento negli scambi Ethernet Programmazione in linguaggio a blocchi funzione FBD In linguaggio FBD, le 4 word (16 bit) dei dati in ingresso (da J1XT1 a J4XT1) e le 4 word dei dati in uscita (da O1XT1 a O4XT1) sono accessibili mediante l’applicazione . Blocchi funzione dedicati consentono: b b di scomporre un ingresso di tipo intero (16 bit) in 16 uscite di tipo “bit” . b v esempio: scomporre un ingresso di tipo intero (word da J1XT1 a J4XT1) e ricopiare gli stati sulle uscite digitali . ricopiare gli stati sulle uscite digitali . b b di comporre un’uscita di tipo intero (16 bit) a partire da 16 ingressi di tipo “bit” . b v esempio: trasferire lo stato degli ingressi digitali o lo stato di una funzione su un’uscita di tipo intero (word da O1XT1 a O4XT1) . Scambi Ethernet Riferimento Numero di word Word d’ingresso Lettura/Scrittura 16, 06 o 03 4 Word di uscita Lettura 03 4 Registri dell’orologio Lettura/Scrittura 16, 06 o 03 4 Registro di stato del modulo logico Lettura 03 1 Ethernet communication module configuration window J1 XT1 J2 XT1 J3 XT1 J4 XT1 3 7 2 3 7 2 3 7 2 3 7 2 01 XT1 02 XT1 03 XT1 04 XT1 0 9 3 4 0 9 3 4 0 9 3 4 0 9 3 4 Finestra di editing programma FBD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/29 Moduli logici Zelio Logic Comunicazione Riferimenti Moduli di comunicazione Modbus slave ed Ethernet server Utilizzo per Rete Riferimento Peso kg Moduli Zelio Logic modulari SR3 Bpp1BD e SR3 Bpp2BD (1) Modbus SR3MBU01BD 0 .110 Ethernet SR3NET01BD (2) , (3) 0 .110 Accessori di collegamento Accessorio Descrizione Rete Lungh. Riferimento Peso m kg T di derivazione b v 2 connettori RJ45 b v 1 cavo con connettore RJ45 integrato Modbus 0 .3 VW3A8306TF03 0 .190 1 VW3A8306TF10 0 .210 b v 2 connettori RJ45 femmina b v 2 connettore RJ45 maschio Modbus Senza cavo 170XTS04100 0 .020 Scatole di derivazione b v Morsettiera a vite per cavo principale b v 2 connettori RJ45 per derivazione b v Isolamento del colleg . seriale RS 485 b v Polarizzazione e adattatore di fine linea b v Alimentazione c 24 V b v Montaggio su guida 7 da 35 mm Modbus – TWDXCAISO 0 .100 b v 3 connettori RJ45 b v Polarizzazione e adattatore di fine linea b v Montaggio su guida 7 da 35 mm Modbus – TWDXCAT3RJ 0 .080 Adattatore di fine linea Per connettore RJ45 R = 120W, C = 1 nf Modbus – VW3A8306RC 0 .200 Cavi RS 485 2 connettori RJ45 Modbus 0 .3 VW3A8306R03 0 .030 1 VW3A8306R10 0 .050 3 VW3A8306R30 0 .150 Cavi RS 485 schermati a doppini twistati Collegamento Modbus seriale, fornito senza connettore Modbus 100 TSXCSA100 5 .680 200 TSXCSA200 10 .920 500 TSXCSA500 30 .000 Cavi schermati a doppini twistati diritti 2 connettori RJ45 Ethernet 2 490NTW00002 (4) – 5 490NTW00005 (4) – 12 490NTW00012 (4) – 40 490NTW00040 (4) – 80 490NTW00080 (4) – Switch ConneXium – Ethernet 499NES25100 0 .190 (1) Compatibile con SR3 Bpp2BD versione hardware “H1.0.01”. (2) Utilizzabile solo in linguaggio FBD. (3) L’utilizzo con il software “Zelio Soft 2” è possibile solo con una versione u V 4.1. (4) Cavo conforme standard EIA/TIA-568 categoria 5 e IEC 1180/EN 50 173, classe D. Per cavi omologati UL e CSA 22.1, aggiungere la lettera U in fondo al Riferimento. TWD XCA T3RJ TWD XCA ISO 499 NES 251 00 SR3 MBU01BD SR3 NET01BD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/30 Presentazione, descrizione Presentazione L’offerta di prodotti di “comunicazione via Modem” della gamma Zelio Logic è destinata in modo particolare al telecontrollo ed alla supervisione di macchine o impianti funzionanti senza la presenza di personale sul posto . Esempi: b controllo pompe per sollevamento, locali adibiti all’allevamento di animali (ventilazione, livello/quantità alimenti, ecc…), gruppi refrigeranti, autolavaggi, ecc… b allarme in caso di guasto di caldaie ad uso industriale o domestico, ecc… b controllo remoto dell’illuminazione: parcheggi, depositi, ecc… b controllo remoto di scale mobili, nei trasporti, ecc… b avviso di riempimento dei compattatori di rifiuti. L’offerta è composta dai seguenti prodotti:: b un’interfaccia di comunicazione collegata tra un modulo logico ed un Modem, b modem GSM (1) o analogici (PSTN) (2) , Il sistema comprende: b una Stazione remota, dove è presente la macchina o l’impianto da controllare 1 la cui automatizzazione è realizzata da un modulo Zelio Logic con orologio (ovvero della gamma SRp Bppppp o SR2Eppppp 2 ) tramite i relativi ingressi e uscite . Il modulo logico è collegato attraverso un’ interfaccia di comunicazione 3 ad un modem di tipo GSM (1) 4 , o, quando si dispone di una linea telefonica vicina, ad un modem analogico PSTN (2), b una Rete di trasmissione telefonica GSM 5 o analogica PSTN 6 messa a disposizione da diversi operatori di telecomunicazione, b un Sistema di telecontrollo, costituito a scelta da: v un PC 7 dotato di un modem analogico PSTN 8 o di un modem GSM, v o un telefono GSM 9 . Nota:è possibile utilizzare la maggior parte dei Modem integrati nei PC. Sono possibili diverse combinazioni tra i tipi di modem utilizzati sulla Stazione remota ed il tipo di Sistema di telecontrollo (PC + Modem o telefono GSM) . La scelta dell’architettura dipenderà quindi principalmente: b dalla possibilità o meno di disporre di una linea telefonica analogica, b dalla necessità o meno di inviare messaggi SMS, vedere pagina 1/33 . (1) Global System Mobile. (2) Rete Telefonica Commutata. 1 2 3 4 5 7 8 9 6 Stazione Remota Rete di trasmissione Dispositivi di ricezione Interfaccia di comunicazione Modem GSMo modem analogico PSTN Modulo Zelio Logic Modem analogico PSTNo Modem GSM Moduli logici Zelio Logic Interfaccia di comunicazione Modem Interfaccia di comunicazione Modem SR2COM01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/31 Presentazione (segue) Modulo logico (Stazione Remota) b Il modulo logico, presente a bordo macchina o in un impianto autonomo, viene utilizzato per il controllo (1) . Quello che esegue è un programma creato utilizzando il software “Zelio Soft 2” . È possibile scegliere per l’applicativo in esame qualsiasi modulo Zelio Logic che abbia le seguenti caratteristiche: b qualsiasi tensione di alimentazione, b 10, 12, 20, 26 I/O (fino a 40 Ingressi/uscite con modulo di estensione digitale), b con o senza display, b con orologio . La versione firmware del modulo logico deve essere superiore o uguale a V3. Interfaccia di comunicazione Modem (Stazione Remota ) L’interfaccia di comunicazione Modem consente di memorizzare i messaggi, i numeri di telefono e le condizioni di chiamata . Quando le condizioni di chiamata vengono soddisfatte, i messaggi, oltre agli eventuali valori da inviare, vengono datati e memorizzati nell’interfaccia . L’interfaccia di comunicazione Modem realizza la conversione dei valori analogici nella scala della grandezza fisica (grado, bar, pascal, ecc…) desiderata dall’utente. Modem I modem di tipo GSM e RTC possono essere utilizzati indifferentemente nella Stazione remota e nel Sistema di telecontrollo di tipo PC (qualora il PC non fosse dotato di un Modem interno) . Modem GSM Per poter sfruttare tutte le potenzialità della comunicazione via Modem, il o i Modem GSM devono necessariamente essere dotati di schede SIM abilitate al traffico dati. È possibile utilizzare schede SIM di tipo FONIA solo per invio SMS, ma verrebbero meno alcune funzionalità . Consultare la tabella di pagina 1/33 . Descrizione L’interfaccia di comunicazione Zelio Logic SR2COM01 comprende: 2 1 3 5 6 4 1 2 3 4 5 6 Staffe di fissaggio retraibili. Una morsettiera di alimentazione c 12…24 V a vite . Un alloggiamento per il collegamento al Modem o al PC . Un LED di segnalazione dello stato dell’interfaccia . Un cavo di collegamento al modulo logico . Una staffa per il montaggio su profilato da 35 mm . Modem analogici PSTN Modem GSM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/32 Funzioni Funzioni Invio di allarmi Questa funzione consente l’invio di un allarme ad un telefono cellulare . Quando la condizione viene soddisfatta, viene inviato un messaggio verso uno o più numeri di telefono . Tipi di messaggio: b messaggio “SMS” (1) su telefono GSM . È possibile scegliere contemporaneamente una o l’insieme delle soluzioni . Nell’invio di allarmi sarà comunque la Stazione remota da controllare ad inviare l’SMS . È possibile utilizzare fino a 28 condizioni di invio/ricezione SMS. I messaggi sono composti da: b un testo di 160 caratteri, che può comprendere un valore digitale e/o analogico (valori di conteggio, tensione degli ingressi analogici che possono essere messe in scala, ecc .) ., b da 1 a 10 numeri telefonici dei destinatari . Ricezione comando Questa funzione permette di effettuare dal modulo logico la modifica dello stato o del valore di un elemento del programma . L’operatore invia un SMS al modulo logico (da telefono cellulare) . Sarà quindi possibile forzare lo stato del valore digitale e/o analogico di ciascuno delle 28 condizioni . Dialogo a distanza con “Zelio Soft 2” Questa funzione consente di utilizzare le funzionalità di Trasferimento, Monitoring e Diagnostica disponibili su “Zelio Soft 2” sostituendo il collegamento fisico (cavo SR2USB01) tra il prodotto (Stazione remota) e il PC (Apparecchio destinatario) con la Rete di trasmissione . Sarà quindi possibile: b trasferire un programma realizzato sulla stazione locale (PC di programmazione) verso la Stazione remota, b trasferire verso la stazione locale (PC di programmazione) un programma installato sulla Stazione remota, b modificare a partire dalla stazione locale (PC di programmazione) le coordinate dei destinatari (numeri di telefono o indirizzi e-mail ) e le condizioni di invio degli allarmi, b effettuare aggiornamenti firmware del modulo logico e dell’interfaccia di comunicazione Modem, b visualizzare e modificare dei valori digitali e analogici, b effettuare la diagnostica del modulo logico e dell’interfaccia di comunicazione Modem . (1) Richiede l’utilizzo di un Modem GSM lato Stazione remota. Finestra di configurazione dei messaggi Moduli logici Zelio Logic Interfaccia di comunicazione Modem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/33 Modulo logico Funzioni (segue), messa in opera Funzioni disponibili a seconda dell’architettura hardware e/o il tipo di scheda SIM Funzione Stazione Remota deviceModem analogici PSTN Modem GSMTipo di scheda SIMDATI DATI FONIA FONIA N° DATI N° FONIA Invio allarme/ricezione comando verso telefono GSM Trasferimento programma Aggiornamento firmware Monitoring (1) Funzioni disponibiliFunzioni non disponibili Nota: Non è possibile impartire comandi via e-mail .(1) In caso di utilizzo di un Modem GSM lato PC la scheda SIM deve necessariamente avere un numero DATI. Messa in opera dell’impianto L’installazione del sistema sull’applicazione da monitorare richiede due step: Collegamento per programmazione del modulo e dell’interfaccia Dopo aver messo sotto tensione il modulo e l’interfaccia il trasferimento del programma applicativo consente in una sola volta di: b caricare il programma del sistema di automazione nel modulo logico, b caricare le condizioni di allarme, messaggi e numeri di telefono nell’interfaccia . Questa operazione può essere effettuata anche a distanza utilizzando “Trasferimento”, dopo aver realizzato i collegamenti qui di seguito riportati . d Il caricamento programma con le cartucce memoria SR2MEM01 o SR2MEM02 non è compatibile con l’interfaccia di comunicazione Modem SR2COM01 . Collegamenti necessari Modem analogico PSTN 1 Cavo dell’interfaccia contrassegnato COM-Z . 2 Cavo SR2CBL07 fornito con l’interfaccia . Modem GSM 1 Cavo dell’interfaccia contrassegnato COM-Z . 2 Cavo SR2CBL07 fornito con l’interfaccia . 3 Antenna e cavo forniti con il Modem . SR2 COM01 1 2 Modulo logico Interfaccia di comunicazione PC SR2 COM01 1 2 SR2 MOD01 Modulo logico Interfaccia di comunicazione Modem analogici PSTN Interfaccia di comunicazione Modem GSM Modulo logico Moduli logici Zelio Logic Interfaccia di comunicazione Modem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1/34 Riferimenti Interfaccia di comunicazione Modem Descrizione Impiego per Alimentazione Riferimento Peso kg Interfaccia di comunicazione Modem (cavo SR2CBL07 fornito) SRp Bppppp SR2Eppppp c 12…24 V SR2COM01 (1) 0 .200 Modem Descrizione Tensione di alimentazione Riferimento Peso kg Modem analogici PSTN Tipo SIXNET VT-MODEM-5-WW, fornito con un cavo telefonico (lunghezza 2 m/ 6,562 ft) . Testato con SR2COM01 (per maggiori dettagli contattare SIXNET) c 12…24 V SR2MOD01 0 .265 Modem GSM Tipo quad band 900/1800 MHz, 850/1900 MHz fornito con: b un cavo di alimentazione (lunghezza 1 .5 m/4,921 ft), b un’antenna con cavo (lunghezza 2 .5 m/8,202 ft) b montaggio su guida 5 (assemblato al modem GSM) b due staffe di fissaggio su piastra c 12…24 V SR2MOD02 (2) 0 .335 Accessori di collegamento Descrizione Composizione/ Utilizzo Lunghezza Riferimento Peso m kg Cavi di collegamento Connettori SUB-D9/SUB-D9 tra Modem e PC 1 .8 SR1 CBL03 0 .110 Connettore specifico Zelio/SUB-D9 Tra interfaccia di comunicazione e modem 0 .5 SR2CBL07 (3) 0 .050 (1) L’utilizzo con il software “Zelio Soft 2” è possibile solo con una versione u 3.1. (2) Non consigliato per il Giappone. (3) Pezzo di ricambio (cavo fornito di base con l’interfaccia di comunicazione SR2COM01). SR2CBL07 SR2COM01 SR2MOD01 SR2MOD02 Moduli logici Zelio Logic Interfaccia di comunicazione Modem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 - Alimentatori e trasformatori Phaseo Guida alla scelta alimentatori stabilizzati switching . . . . . . . . . . . . . . .pagina 2/2Guida alla scelta alimentatori raddrizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/4Guida alla scelta trasformatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/6 Alimentatori stabilizzati switching b Alimentatori stabilizzati switching: presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/8 b Alimentatori stabilizzati switching ABL8MEM, ABL7RM . . . . . . . . . . . pagina 2/12 b Alimentatori stabilizzati switching ABL8REM, ABL7RP . . . . . . . . . . . pagina 2/14 b Alimentatori stabilizzati switching ABL8RP, ABL8WP v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/16 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/19 v Moduli Convertitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/20 v Moduli Funzionali Soluzioni per microinterruzioni e interruzioni prolungate della rete . . . . pagina 2/22 Soluzione di ridondanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/26 Soluzioni di protezione a valle selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/28 b Alimentatori stabilizzati switching ABL1REM/1RP . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/30 b Alimentatori stabilizzati switching per reti AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/32 Alimentatori raddrizzati e filtrati b Alimentatori Phaseo gamma raddrizzata e filtrata . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/34 Trasformatori di sicurezza e di separazione dei circuiti b Trasformatori ABL6TS, ABT7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/36 Sostituzione b Tabella di sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2/44 Sommario 0 2/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/2 Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Guida alla scelta Alimentatori Moduli funzionali Stabilizzati switching Moduli funzionali (Compatibile solo con alimentatori Phaseo ABL8RP/ABL8WP) ABL8MEM, ABL7RM: da 7 a 60 W - Montaggio su guida ABL8REM, ABL7RP: da 60 a 144 W - Montaggio su guida ABL8RPS/8RPM/8WPS: da 72 a 960 W Ampia gamma di tensioni d’ingresso Montaggio su guida ABL8DCC: moduli convertitori c 24 V/c 5-12 V ABL8B: moduli funzionali per continuità di servizio in seguito a interruzioni di rete ABL8RED24400: modulo ridondanza ABL8PRP24100: protezione a valle selettiva Tensione d’ingresso 100 . . .240 V a 120 . . .250 V c 100 . . .120 V a e 200 . . .500 V a (1) 380 . . .500 V a 24 V c 24 V c 24 V c 24 V c Collegamento sulle principali reti mondiali Stati Uniti - 120 V (tra fase e neutro) - 240 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) – – – – – Europa - 230 V (tra fase e neutro) - 400 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) Collegamento trifase (L1-L2-L3) – – – – Stati Uniti - 277 V (tra fase e neutro) - 480 V (tra fasi) – Collegamento trifase (L1-L2-L3) – – – – Conformità IEC/EN 61000-3-2 Sì per ABL7RP, no per ABL8REM e non applicabile per ABL8MEM e ABL7RM Sì – – – – Controllo sottotensione Sì Sì – – – – Protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti Sì, rilevamento di tensione . Riarmo automatico alla scomparsa del guasto Sì, limitazione di corrente o rilevamento sottotensione Sì, limitazione di corrente – – – Relè di diagnostica – Sì, in base al modello Sì Sì – Compatibilità con moduli funzionali – Sì con modulo tampone, moduli di controllo batterie e batterie di backup, modulo di ridondanza e modulo di protezione selettiva – – – con alimentatori – – ABL8RP/8WP ABL8RP/8WP ABL8RP/8WP ABL8RP/8WP Riserva di potenza (funzione Boost) Da 1,25 a 1,4 In per 1 minuto, in base al modello (con ABL8MEM) No 1,5 In per 4 secondi No – – – Uscita tensione 5 V c 12 V c 24 V c 48 V c 24 V c 5 V c 7 . . .12 V c 24 V c 24 V c 24 V c Uscita corrente 0 .3 A ABL8MEM24003 0 .6 A ABL8MEM24006 1 .2 A ABL8MEM24012 2 A ABL8MEM12020 ABL8DCC12020 2 .5 A ABL7RM24025 ABL7RP4803 3 A ABL8REM24030 ABL8RPS24030 4 A ABL8MEM05040 5 A ABL7RP1205 ABL8REM24050 ABL8RPS24050 6 A ABL8DCC05060 10 A ABL8RPS24100 ABL8PRP24100 20 A ABL8RPM24200 ABL8WPS24200 ABL8BBU24200 ABL8RED24400 40 A ABL8WPS24400 ABL8BUF24400 ABL8BBU24400 2x ABL8RED24400 Pagine 2/12 2/12 (da 7 a 60 W) 2/14 (da 60 a 144 W) 2/14 2/16 2/20 2/22 2/26 2/28 (1) Tranne ABL8RPM24200. a 100 . . .120 V e a 200 . . .240 V . Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/3 Alimentatori Moduli funzionali Stabilizzati switching Moduli funzionali (Compatibile solo con alimentatori Phaseo ABL8RP/ABL8WP) ABL8MEM, ABL7RM: da 7 a 60 W - Montaggio su guida ABL8REM, ABL7RP: da 60 a 144 W - Montaggio su guida ABL8RPS/8RPM/8WPS: da 72 a 960 W Ampia gamma di tensioni d’ingresso Montaggio su guida ABL8DCC: moduli convertitori c 24 V/c 5-12 V ABL8B: moduli funzionali per continuità di servizio in seguito a interruzioni di rete ABL8RED24400: modulo ridondanza ABL8PRP24100: protezione a valle selettiva Tensione d’ingresso 100 . . .240 V a 120 . . .250 V c 100 . . .120 V a e 200 . . .500 V a (1) 380 . . .500 V a 24 V c 24 V c 24 V c 24 V c Collegamento sulle principali reti mondiali Stati Uniti - 120 V (tra fase e neutro) - 240 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) – – – – – Europa - 230 V (tra fase e neutro) - 400 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) Collegamento trifase (L1-L2-L3) – – – – Stati Uniti - 277 V (tra fase e neutro) - 480 V (tra fasi) – Collegamento trifase (L1-L2-L3) – – – – Conformità IEC/EN 61000-3-2 Sì per ABL7RP, no per ABL8REM e non applicabile per ABL8MEM e ABL7RM Sì – – – – Controllo sottotensione Sì Sì – – – – Protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti Sì, rilevamento di tensione . Riarmo automatico alla scomparsa del guasto Sì, limitazione di corrente o rilevamento sottotensione Sì, limitazione di corrente – – – Relè di diagnostica – Sì, in base al modello Sì Sì – Compatibilità con moduli funzionali – Sì con modulo tampone, moduli di controllo batterie e batterie di backup, modulo di ridondanza e modulo di protezione selettiva – – – con alimentatori – – ABL8RP/8WP ABL8RP/8WP ABL8RP/8WP ABL8RP/8WP Riserva di potenza (funzione Boost) Da 1,25 a 1,4 In per 1 minuto, in base al modello (con ABL8MEM) No 1,5 In per 4 secondi No – – – Uscita tensione 5 V c 12 V c 24 V c 48 V c 24 V c 5 V c 7 . . .12 V c 24 V c 24 V c 24 V c Uscita corrente 0 .3 A ABL8MEM24003 0 .6 A ABL8MEM24006 1 .2 A ABL8MEM24012 2 A ABL8MEM12020 ABL8DCC12020 2 .5 A ABL7RM24025 ABL7RP4803 3 A ABL8REM24030 ABL8RPS24030 4 A ABL8MEM05040 5 A ABL7RP1205 ABL8REM24050 ABL8RPS24050 6 A ABL8DCC05060 10 A ABL8RPS24100 ABL8PRP24100 20 A ABL8RPM24200 ABL8WPS24200 ABL8BBU24200 ABL8RED24400 40 A ABL8WPS24400 ABL8BUF24400 ABL8BBU24400 2x ABL8RED24400 Pagine 2/12 2/12 (da 7 a 60 W) 2/14 (da 60 a 144 W) 2/14 2/16 2/20 2/22 2/26 2/28 (1) Tranne ABL8RPM24200. a 100 . . .120 V e a 200 . . .240 V . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Alimentatori Stabilizzati switching Raddrizzati e filtrati Stabilizzati switching ABL1REM/1RPM: da 60 a 240 W - Montaggio su pannello ABL8FEQ/8TEQ: da 12 a 1440 W - Montaggio su pannello o su guida - Per condizioni ambientali severe ASI ABL: Alimentatori per reti AS-i / Tensione d’ingresso 100 . . .240 V a 120 . . .370 V c 230 V a e 400 V a 400 V a 100 . . .240 V a Collegamento sulle principali reti mondiali Stati Uniti - 120 V (tra fase e neutro) - 240 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) – Collegamento monofase (N-L1) Europa - 230 V (tra fase e neutro) - 400 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) – Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) Collegamento trifase (L1-L2-L3) Collegamento monofase (N-L1) Stati Uniti - 277 V (tra fase e neutro) - 480 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) – – – Conformità IEC/EN 61000-3-2 Sì per ABL1RP, non applicabile per ABL1REM24025/12050 Sì No Sì Controllo sottotensione – No – Sì Protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti Sì, rilevamento di tensione . Riarmo automatico alla scomparsa del guasto . Sì in base al modello, mediante fusibile Sì, mediante protezione esterna Sì Relè di diagnostica – No – Compatibilità con moduli funzionali – No – Riserva di potenza (funzione Boost) No No No Tensione di uscita 12 V c 24 V c 24 V c 30 V c 24 V c Corrente di uscita 0 .5 A ABL8FEQ24005 1 A ABL8FEQ24010 2 A ABL8FEQ24020 2 .5 A ABL1REM24025 ASIABLB3002 ASIABLD3002 (1) ASIABLM3024 (2) 3 A ASIABLM3024 (2) 4 A ABL8FEQ24040 4 .2 A ABL1RpM24042 4 .8 A ASIABLB3004 ASIABLD3004 (1) 5 A ABL1REM12050 6 A ABL8FEQ24060 6 .2 A ABL1RpM24062 8 .3 A ABL1RPM12083 10 A ABL1RpM24100 ABL8FEQ24100 ABL8TEQ24100 15 A ABL8FEQ24150 20 A ABL8FEQ24200 ABL8TEQ24200 30 A ABL8TEQ24300 40 A ABL8TEQ24400 60 A ABL8TEQ24600 Pagine 2/30 2/34 2/32 (1) Con guasto di messa a terra. (2) Un’uscita 30 V c e un’uscita 24 V c ± 5 %. Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Alimentatori raddrizzati Guida alla scelta 2/4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Alimentatori Stabilizzati switching Raddrizzati e filtrati Stabilizzati switching ABL1REM/1RPM: da 60 a 240 W - Montaggio su pannello ABL8FEQ/8TEQ: da 12 a 1440 W - Montaggio su pannello o su guida - Per condizioni ambientali severe ASI ABL: Alimentatori per reti AS-i / Tensione d’ingresso 100 . . .240 V a 120 . . .370 V c 230 V a e 400 V a 400 V a 100 . . .240 V a Collegamento sulle principali reti mondiali Stati Uniti - 120 V (tra fase e neutro) - 240 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) – Collegamento monofase (N-L1) Europa - 230 V (tra fase e neutro) - 400 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) – Collegamento monofase (N-L1) o collegamento bifase (L1-L2) Collegamento trifase (L1-L2-L3) Collegamento monofase (N-L1) Stati Uniti - 277 V (tra fase e neutro) - 480 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) – – – Conformità IEC/EN 61000-3-2 Sì per ABL1RP, non applicabile per ABL1REM24025/12050 Sì No Sì Controllo sottotensione – No – Sì Protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti Sì, rilevamento di tensione . Riarmo automatico alla scomparsa del guasto . Sì in base al modello, mediante fusibile Sì, mediante protezione esterna Sì Relè di diagnostica – No – Compatibilità con moduli funzionali – No – Riserva di potenza (funzione Boost) No No No Tensione di uscita 12 V c 24 V c 24 V c 30 V c 24 V c Corrente di uscita 0 .5 A ABL8FEQ24005 1 A ABL8FEQ24010 2 A ABL8FEQ24020 2 .5 A ABL1REM24025 ASIABLB3002 ASIABLD3002 (1) ASIABLM3024 (2) 3 A ASIABLM3024 (2) 4 A ABL8FEQ24040 4 .2 A ABL1RpM24042 4 .8 A ASIABLB3004 ASIABLD3004 (1) 5 A ABL1REM12050 6 A ABL8FEQ24060 6 .2 A ABL1RpM24062 8 .3 A ABL1RPM12083 10 A ABL1RpM24100 ABL8FEQ24100 ABL8TEQ24100 15 A ABL8FEQ24150 20 A ABL8FEQ24200 ABL8TEQ24200 30 A ABL8TEQ24300 40 A ABL8TEQ24400 60 A ABL8TEQ24600 Pagine 2/30 2/34 2/32 (1) Con guasto di messa a terra. (2) Un’uscita 30 V c e un’uscita 24 V c ± 5 %. 2/5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/6 Trasformatori per circuiti di controllo in corrente alternata Trasformatori 230 V Avvolgimento singolo Temperatura d’impiego: 40 °C Trasformatori 230/400 V Avvolgimento singolo Temperatura d’impiego: 50 °C Tensione d’ingresso 230 V a, ± 15 V 230 V a e 400 V a, ± 15 V Collegamento sulle principali reti mondiali Stati Uniti - 120 V (tra fase e neutro) - 240 V (tra fasi) – – – Collegamento bifase (L1-L2) Europa - 230 V (tra fase e neutro) - 400 V (tra fasi) Collegamento monofase (N-L1) Collegamento monofase (N-L1) e collegamento bifase (L1-L2) Applicazioni Trasformatore di sicurezza (TBTS) SELV Trasformatore di sicurezza (TBTS) SELV Avvolgimento secondario Avvolgimento singolo Avvolgimento singolo Visualizzazione – – Norme IEC 61558-2-6, EN 61558-2-6 IEC 61558-2-6, EN 61558-2-6, UL 506 Omologazioni – C us Uscita tensione 24 V a 12 V a 24 V a Potenza nominale 25 VA ABL6TS02J ABL6TS02B 40 VA ABT7ESM004B ABL6TS04J ABL6TS04B 63 VA ABT7ESM006B ABL6TS06J ABL6TS06B 100 VA ABT7ESM010B ABL6TS10J ABL6TS10B 160 VA ABT7ESM016B ABL6TS16J ABL6TS16B 250 VA ABT7ESM025B ABL6TS25J ABL6TS25B 320 VA ABT7ESM032B 400 VA ABT7ESM040B ABL6TS40B 630 VA ABL6TS63B 1 000 VA ABL6TS100B 1 600 VA ABL6TS160B 2 500 VA ABL6TS250B Pagine 2/36 Alimentatori e trasformatori Phaseo Trasformatori ABL6TS, ABT7 Guida alla scelta Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/7 Trasformatori 230/400 V Avvolgimento doppio Temperatura d’impiego: 60 °C 230 V a e 400 V a, ± 15 V 230 V a e 400 V a, ± 15 V – Collegamento bifase (L1-L2) – Collegamento bifase (L1-L2) Collegamento monofase (N-L1) e collegamento bifase (L1-L2) Collegamento monofase (N-L1) e collegamento bifase (L1-L2) Trasformatore di separazione dei circuiti Trasformatore di sicurezza (TBTS) SELV Trasformatore di separazione dei circuiti Avvolgimento singolo Avvolgimento doppio – Presenza tensione d’ingresso tramite LED (fino a 320 VA) IEC 61558-2-4, EN 61558-2-4, UL 506 IEC 61558-2-6, EN 61558-2-6, UL 506 IEC 61558-2-4, EN 61558-2-4, UL 506 C us C us, ENEC 115 V a 230 V a 2 x 24 V a 2 x 115 V a ABL6TS02G ABL6TS02U ABT7PDU002B ABT7PDU002G ABL6TS04G ABL6TS04U ABT7PDU004B ABT7PDU004G ABL6TS06G ABL6TS06U ABT7PDU006B ABT7PDU006G ABL6TS10G ABL6TS10U ABT7PDU010B ABT7PDU010G ABL6TS16G ABL6TS16U ABT7PDU016B ABT7PDU016G ABL6TS25G ABL6TS25U ABT7PDU025B ABT7PDU025G ABT7PDU032B ABT7PDU032G ABL6TS40G ABL6TS40U ABT7PDU040B ABT7PDU040G ABL6TS63G ABL6TS63U ABT7PDU063B ABT7PDU063G ABL6TS100G ABL6TS100U ABT7PDU100B ABT7PDU100G ABL6TS160G ABL6TS160U ABT7PDU160B ABT7PDU160G ABL6TS250G ABL6TS250U ABT7PDU250B ABT7PDU250G 2/36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/8 Presentazione La gamma di alimentatori switching Phaseo sono destinati ad alimentare in CC, controllori programmabili, apparecchiature e sistemi di automazione . Sono disponibili in 5 gamme: v ABL8MEM/7RM, ABL8REM/7RP e ABL8RPS/8WPS per gli impieghi più comuni v ASI ABL per l’alimentazione del sistema AS-i v ABL1REM/1RPM per l’alimentazione di apparecchiature ripetitive La gamma Phaseo permette di rispondere a tutte le esigenze dei settori industriale, terziario e residenziale . A seconda dei modelli possono essere alimentati da reti monofase (N-L1), bifase (L1-L2) e trifase (L1-L2-L3) . Gli alimentatori switching garantiscono garantiscono la qualità della corrente di uscita necessaria ai componenti alimentati, coerentemente con la rete a disposizione . Nelle pagine seguenti vengono fornite tutte le informazioni necessarie per la corretta scelta degli elementi di protezione da associare, per la realizzazione di una soluzione completa e un utilizzo in totale sicurezza . Alimentatori switching Phaseo Gli alimentatori Phaseo consentono la regolazione della tensione di uscita . L’utilizzo della tecnologia switching, oltre ad accrescerne sensibilmente le prestazioni, offre i seguenti vantaggi: b Notevole compattezza b protezione integrata contro sovraccarichi e cortocircuiti (1) b ampia gamma di tensioni di ingresso per la gamma ABL8RPS/8WPS, b elevato grado di stabilità delle tensioni di uscita, b buon rendimento elettrico, b diagnostica mediante LED sul fronte, b diagnostica a distanza mediante un contatto elettrico per la gamma ABL8RPS/8WPS Gli alimentatori Phaseo Phaseo forniscono una tensione d’uscita c pari al valore di quella nominale (o regolata) ± il 3%, indipendentemente dal carico e per qualunque tensione di rete a con valori compresi tra: b Per le gamme ABL8MEM/7RM, ABL8REM/7RP, ABL1REM/1RPM e ASI ABL: v da 100 - 240 Vac per alimentazioni monofase (N-L1) o bifase (L1- L2) + alimentazione in continua (diversa tensione a seconda del modello) b Per la gamma ABL8RPS/8WPS: v da 85 a 550 V a per alimentazioni monofase (N-L1) o bifase (L1- L2) v da 360 a 550 V a per alimentazioni trifase (L1-L2-L3) La conformità alle norme IEC e l’omologazione UL, CSA, TÜV e C-Tick rendono questi prodotti praticamente universali . L’integrazione della protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti può rendere superflue le protezioni del circuito di uscita. Devono essere comunque verificate ed eventualmente integrate protezioni per la salvaguardia dei cavi e/o per la discriminazione delle protezioni a valle . Gli alimentatori Phaseo integrano inoltre: b Un potenziometro di regolazione della tensione di uscita per compensare eventuali cadute di tensione nei cavi di grande lunghezza b Un montaggio diretto su guida DIN 5 da 35 mm, opzionale sulla gamma ABL1REM/1RPM (2) ___________________________________________________________________________(1)L’autoprotezione dell’alimentatore contro i sovraccarichi e i cortocircuiti rende inutile la protezione a valle se la selettività non è necessaria (vedere pagina 2/28). (2) Le gamme ABL8REM/7RP e ASI consentono anche l’utilizzo di guide DIN 5 da 75 mm. Presentazione Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/9 Presentazione (segue) Alimentatori switching Phaseo (segue) Gli alimentatori stabilizzati switching Phaseo vengono proposti in tre gamme (ABL8MEM/7RM, ABL8REM/7RP e ABL8RPS/8WPS), completano la gamma ASI ABL e ABL1REM/1RPM soluzioni per macchine ripetitive . Phaseo ABL8MEM/7RM Gli alimentatori Phaseo ABL8MEM/7RM soddisfano tutte le esigenze dei sistemi di automazione e controllo con potenze comprese tra 7 e 60 W e tensioni di uscita di 5 V c, 12 V c o 24 V c . Grazie alla forma e compattezza dell’involucro possono essere facilmente integrati in quadri modulari o in armadi su guida DIN 5 . La facilità di installazione è inoltre accresciuta dalla presenza di staffe retraibili (per il fissaggio diretto su pannello) e di un passacavo che permette la fuoriuscita dei cavi dall’alto o dal basso dell’alimentatore (non presente nel modello ABL7RM24025 ) . Phaseo ABL8REM/7RP Gli alimentatori Phaseo ABL8REM/7RP estremamente compatti, sono disponibili con tensioni di uscita di 12 V c, 24 V c o 48 V c e rappresentano la soluzione più economica per le applicazioni che richiedono l’erogazione di correnti da 3 a 5 A . Il loro elevato grado di stabilità della tensione d’uscita li rende idonei anche all’uso con i controllori programmabili . In caso di sovraccarico la protezione integrata interviene tempestivamente interrompendo l’erogazione di corrente; alla scomparsa del difetto l’alimentatore torna automaticamente al suo normale funzionamento . Non disponendo del PFC (Power Factor Correction), gli alimentatori Phaseo ABL8REM/7RP non sono conformi alla norma IEC/EN 61000-3-2 (tranne i modelli ABL7RP1205/7RP4803) . Phaseo ABL8RPS/8WPS Gli alimentatori Phaseo ABL8RPS/8WPS erogano potenze comprese tra 72 e 960 W a 24 V c e sono adatti alla maggior parte delle attuali reti di distribuzione nel mondo . Lo stesso alimentatore può essere collegato tra neutro e fase (N-L1) o tra due fasi ad alimentazioni comprese tra 100 V a e 500 V a nominale . Gli alimentatori Phaseo ABL8RPS/8WPS offrono inoltre: b funzioni di diagnostica (locale o a distanza), b la possibilità di scelta per l’utente del modo di funzionamento in caso di sovraccarico (arresto o limitazione di corrente) . b la continuità di servizio garantita dai moduli funzionali: v Protezione contro le microinterruzioni o le interruzioni prolungate grazie al modulo tampone e ai moduli di controllo batteria v Funzioni di messa in parallelo e di ridondanza grazie al modulo ridondanza v Protezione selettiva contro i sovraccarichi dell’applicazione grazie al modulo di protezione elettronica selettiva a valle b funzione boost (riserva di potenza) che consente l’erogazione dei picchi temporanei di corrente richiesti dai sistemi alimentati . A partire dagli alimentatori ABL8RPS/8WPS è possibile soddisfare l’esigenza di tensione ausiliaria (5 V c a 15 V c) grazie ai moduli convertitori c / c . Su tutti gli alimentatori Phaseo ABL8RPS/8WPS, le armoniche sono ridotte al minimo grazie all’integrazione di un filtro d’ingresso PFC (Power Factor Correction) per soddisfare la norma IEC/EN 61000-3-2 . Phaseo ASI ABL Gli alimentatori Phaseo ASI da 72 e 144 W forniscono una tensione continua di 30 V c, necessaria per l’alimentazione di bus e sistemi AS-i . Questi alimentatori sono collegabili tra neutro e fase (N-L1) . Caratteristiche elettriche e qualità della corrente erogata li rendono conformi alla norma EN 50295 . Phaseo ABL1REM/1RPM Gli alimentatori Phaseo ABL1REM/1RPM con potenze da 60 a 240 W, sono progettati per l’alimentazione di macchine ripetitive che richiedono tensioni di 12 V c o 24 V c . Sono collegati tra fase e neutro (N-L1) e disponibili con o senza filtro antiarmoniche. Sono certificati UL 508, CSA e TÜV e permettono di rispondere a qualsiasi esigenza applicativa . ABL8MEM12020 ABL8REM24030 ABL8RPS24100 ABL8BUF24400 ASI ABLp30p4 ASI ABLp3002 ABL1RpMpp0pp ABL1RpM24100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/10 Tensione d’impiego 24 V c I limiti di tolleranza ammessi per la tensione d’impiego sono stabiliti dalle norme IEC/EN 61131-2 e DIN 19240 . Per una tensione nominale Un di 24 V c tali limiti sono rappresentati da -15% e +20% di Un, per qualunque fluttuazione dell’alimentazione di rete entro il -10% e il +6% del suo valore nominale (tolleranze definite dalla norma IEC 38) e per variazioni del carico dallo 0 al 100% della corrente nominale In . Tutti gli alimentatori Phaseo 24 V c erogano tensioni che soddisfano tali requisiti . L’utilizzo di un relè di misura della tensione può essere necessario per rilevare il superamento dei limiti normali di tensione e per gestirne le conseguenze . Gli alimentatori Phaseo ABL8RPS/8WPS dispongono di un rilevatore di tensione integrato . Consigli per impiego a 24 V c Gli alimentatori stabilizzati switching Phaseo permettono di realizzare circuiti di sicurezza “PELV” (Protective extra-low voltage) o “SELV” (Safety extra-low voltage), in conformità con la norma IEC/EN 60364-4-41 . Presentano infatti le seguenti caratteristiche: b Doppio isolamento tra circuito d’ingresso (collegato alla rete) e circuito di uscita in bassa tensione mediante trasformatore d’isolamento b Dispositivo interno per limitare la tensione di uscita a meno di 60 V . Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Presentazione (segue) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/11 Le armoniche (fattore di potenza) La corrente assorbita da un alimentatore non è sinusoidale . Questo comporta la generazione di correnti armoniche che potrebbero disturbare la rete di alimentazione . La norma europea IEC/EN 61000-3-2 impone un limite alle correnti armoniche prodotte dagli alimentatori . Questa norma riguarda tutte le apparecchiature da 75 a 1000 W, che assorbono fino a 16 A per fase e che sono collegate direttamente alla rete di distribuzione pubblica . Sono quindi escluse le apparecchiature collegate a valle di un quadro generale in BT (bassa tensione) di proprietà dell’utente . Gli alimentatori switching producono correnti armoniche; i modelli dotati di filtro PFC (Power Factor Correction) rientrano tutti nei limiti imposti dalla norma IEC/EN 61000-3-2 . Gli alimentatori Phaseo ABL8RPS/8WPS e ABL1REM/1RPM sono conformi alla norma IEC/EN 61000-3-2 e possono pertanto essere collegati direttamente alle reti di distribuzione pubbliche . Gli alimentatori Phaseo ABL8MEM240pp, ABL7RM24025 e ABL1REM12050/24025 non sono oggetto della norma IEC/EN 61000-3-2 perchè tutti di potenza inferiore ai 75 W e di conseguenza possono essere collegati direttamente alle reti pubbliche . Gli alimentatori Phaseo ABL8REM/7RP e ABL1REM/1RPM possono essere collegati solo a valle di un quadro generale BT (bassa tensione) di proprietà dell’utente . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Presentazione, descrizione Alimentatori stabilizzati switching ABL8MEM, ABL7RM La gamma di alimentatori ABL8MEM, ABL7RM è destinata all’alimentazione in CC dei circuiti ausiliari di sistemi di automazione che assorbono da 7 a 60 W con uscita 5, 12 e 24 V c . . Suddivisa in sei modelli, questa gamma di alimentatori consente di soddisfare tutte le esigenze d’impiego sia nel settore industriale che nei settori terziario e residenziale . La tecnologia switching di questi alimentatori compatti è garanzia dell’elevata qualità di tensione e corrente d’uscita fornite ai carichi alimentati e li rende perfettamente compatibili con l’intera gamma Zelio Logic e con i controllori programmabili Modicon M340, Premium e Quantum . Nelle pagine che seguono è possibile trovare tutte le informazioni necessarie per la corretta scelta degli elementi di protezione da associare eventualmente a monte degli alimentatori per un utilizzo in totale sicurezza . Gli alimentatori ABL8MEM/7RM possono essere collegati tra fase e neutro (N-L1) o tra due fasi (L1-L2) (1) . Garantiscono una tensione d’uscita sempre pari al valore nominale, ±3%, indipendentemente dal carico (da vuoto a pieno carico) e finché l’alimentazione di rete sia compresa tra a 85 V e 264 V a . Conformi alle norme IEC ed omologati UL, CSA e TÜV, sono adatti ad un impiego universale . Le protezioni integrate negli alimentatori non rendono comunque superflui i dispositivi di protezione per la salvaguardia dei cavi e delle apparecchiature a valle . Gli alimentatori ABL8MEM/7RM tutti di potenze inferiori a 75 W, generano poche correnti armoniche e pertanto non sono oggetto della norma IEC/EN 61000-3-2 e possono pertanto essere collegati direttamente alla rete di distribuzione elettrica . Tutti gli alimentatori ABL8MEM/7RM assicurano prestazioni ottimali dal momento che dispongono di un sistema di protezione che prevede il riarmo automatico dell’alimentatore alla scomparsa del guasto . I prodotti integrano un potenziometro che consente la regolazione della tensione di uscita per compensarne eventuali cadute su cavi di notevole lunghezza . Una canalina passacavi integrata sull’involucro permette di collegare facilmente le uscite dall’alto o dal basso dell’alimentatore, a seconda delle esigenze . Questi alimentatori sono progettati per essere montati direttamente su guida DIN 5 da 35 mm o su piastra tramite le relative staffe di fissaggio retraibili. La gamma di alimentatori Phaseo ABL8MEM/7RM si suddivide in 6 modelli: b ABL8MEM24003 7 W 0 .3 A 24 V c b ABL8MEM24006 15 W 0 .6 A 24 V c b ABL8MEM24012 30 W 1 .2 A 24 V c b ABL7RM24025 60 W 2 .5 A 24 V c b ABL8MEM05040 20 W 4 A 5 V c b ABL8MEM12020 25 W 2 A 12 V c (1) 240 V a nominale. Descrizione ABL8MEMpppp ABL7RM24025 3 1 4 5 2 6 7 3 1 4 2 7 1 Morsetti a vite 2 .5 mm 2 per il collegamento della tensione alternata d’ingresso 2 Potenziometro di regolazione della tensione di uscita 3 Morsetti a vite da 2 .5 mm 2 per il collegamento della tensione di uscita 4 LED di segnalazione presenza di tensione continua di uscita 5 Canalina per il passaggio dei conduttori della tensione di uscita nella parte inferiore (tranne il modello ABL7RM24025) 6 Etichetta di riferimento agganciabile (tranne il modello ABL7RM24025) 7 Staffe di fissaggio retraibili per fissaggio su pannello Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8MEM, ABL7RM da 7 a 60 W - Montaggio su guida c a ABL8MEMppppp Zelio Logic 2/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8MEM, ABL7RM da 7 a 60 W - Montaggio su guida Associazioni, riferimenti Scelta delle protezioni a monte degli alimentatori Tipo di rete da 100 a 240 V a monofase Tipo di protezione Interruttore automatico magnetotermico Fusibile gG GB2 (IEC) (1) C60N (IEC) C60N (UL/CSA) ABL8MEM05040 GB2pp07 (2) 24581 24517 2 A ABL8MEM12020ABL8MEM24003ABL8MEM24006ABL8MEM24012ABL7RM24025 GB2pp08 (2) 24582 24518 3 A (1) UL in corso (2) Completare il Riferimento sostituendo pp con: CB: per interruttore automatico unipolare con soglia di sgancio magnetico da 12 a 16 In CD: per interruttore automatico 1 polo + neutro con soglia di sgancio magnetico da 12 a 16 In DB: per interruttore automatico bipolare con soglia di sgancio magnetico da 12 a 16 In CS: per interruttore automatico unipolare con soglia di sgancio magnetico da 5 a 7 In Riferimenti Tensione d’ingresso Secondario Reset Conforme alla norma IEC/EN 61000-3-2 (1) Riferimento Peso kg Tensione di uscita Potenza nominale Corrente nominale Collegamento monofase (N-L1) o Collegam ento bifase (L1-L2) 100…240 V -15%, + 10% 50/60 Hz 5 V c 20 W 4 A Automatico Non applicabile ABL8MEM05040 0 .195 12 V c 25 W 2 A Automatico Non applicabile ABL8MEM12020 0 .195 24 V c 7 W 0 .3 A Automatico Non applicabile ABL8MEM24003 0 .100 15 W 0 .6 A Automatico Non applicabile ABL8MEM24006 0 .100 30 W 1 .2 A Automatico Non applicabile ABL8MEM24012 0 .195 60 W 2 .5 A Automatico Non applicabile ABL7RM24025 0 .255 Descrizione Impiego Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Etichette agganciabili Parti di ricambio per alimentatori ABL8MEM 100 LAD90 0 .030 (1) Grazie alla potenza 75 W, gli alimentatori ABL8MEM/7RM sono fuori dal campo di applicazione della norma IEC/EN 61000-3-2. ABL8MEM05040/12020/24012 ABL8MEM24003/24006 ABL7RM24025 2/13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Alimentatori switching ABL8REM/7RP La gamma di alimentatori ABL8REM/7RP è destinata all’alimentazione in CC dei circuiti ausiliari di sistemi di automazione che assorbono da 60 a 144 W con uscita 12, 24 e 48 V c . Suddivisa in quattro modelli, questa gamma di alimentatori consente di soddisfare tutte le esigenze d’impiego sia nel settore industriale che nei settori terziario e residenziale . Collegabili tra fase e neutro (N-L1) o tra due fasi (L1-L2) (1) questi alimentatori compatti offrono un elevato grado di stabilità della tensione erogata che li rende perfettamente compatibili sia con la gamma Twido che con i controllori programmabili Modicon M340, Premium e Quantum . Le caratteristiche più semplici rispetto alla gamma ABL8RP/8WP li rende una soluzione economica adatta per le applicazioni non interessate da problemi quali armoniche e interruzioni della rete di distribuzione . Nelle pagine che seguono è possibile trovare tutte le informazioni necessarie per la corretta scelta degli elementi di protezione da associare eventualmente a monte degli alimentatori per una soluzione completa ed un utilizzo in totale sicurezza . Gli alimentatori ABL8REM/7RP erogano una tensione d’uscita sempre pari al valore nominale, ±3%, indipendentemente dal carico e finché l’alimentazione di rete sia compresa tra a 85 V e 264 V a . Conformi alle norme IEC ed omologati UL, CSA e TÜV, sono adatti ad un impiego universale . Le protezioni integrate negli alimentatori non rendono comunque superflui i dispositivi di protezione per la salvaguardia dei cavi e delle apparecchiature a valle . Gli alimentatori ABL8REM non dispongono di filtro antiarmoniche (PFC) e non soddisfano le specifiche della norma IEC/EN 61000-3-2 riguardante le correnti armoniche, Gli alimentatori ABL7RP, dotati di filtro PFC (Fattore di potenza Correction) sono invece conformi alla norma IEC/EN 61000-3-2 . Gli alimentatori ABL8REM/7RP assicurano prestazioni ottimali dal momento che dispongono di un sistema di protezione che prevede il riarmo automatico dell’alimentatore alla scomparsa del guasto . In caso di sovraccarico o di cortocircuito la protezione integrata interrompe l’erogazione di corrente prima che la tensione di uscita scenda al di sotto di 19 V c, per poi ripristinarne la normale erogazione alla scomparsa del difetto (nessun intervento né sostituzione di fusibile). Tutti i prodotti integrano un potenziometro che consente la regolazione della tensione di uscita per compensarne eventuali cadute su cavi di notevole lunghezza . Sono progettati per essere montati direttamente su guide DIN 5 da 35 mm e 75 mm . Gli alimentatori Phaseo ABL8REM/7RP sono disponmibili in quattro modelli: b ABL8REM24030 72 W 3 A 24 V c b ABL8REM24050 120 W 5 A 24 V c b ABL7RP1205 60 W 5 A 12 V c b ABL7RP4803 144 W 3 A 48 V c Descrizione 1 Morsetti a vite da2 .5 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso (monofase N-L1, bifase L1-L2 (1)) 2 Coperchio di protezione trasparente apribile 3 LED di segnalazione presenza della tensione d’ingresso (arancione) 4 LED di segnalazione presenza della tensione continua di uscita (verde) 5 Dispositivo di blocco del coperchio di protezione (piombabile) 6 Etichetta di riferimento agganciabile 7 Potenziometro di regolazione della tensione di uscita 8 Morsettiera a vite da 2 .5 mm 2 per il collegamento della tensione continua di uscita (1) 240 V a nominale Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8REM, ABL7RP da 60 a 144 W - Montaggio su guida Presentazione, descrizione ABL8REM24030 Twido c a 1 2 3 45 7 8 6 2/14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Scelta delle protezioni a monte degli alimentatori Tipo di rete 100 V a 240 V a Tipo di protezione Interruttore automatico magnetotermico Fusibile gG Interruttore automatico magnetotermico Fusibile gG GB2 (IEC) (1) C60N (IEC) C60N (UL) GB2 (IEC) (1) C60N (IEC) C60N (UL) ABL7RP1205 GB2pp06 (2) 24580 24516 2 A GB2pp06 (2) 24580 24516 2 A (3) ABL8REM24030 GB2pp07 (2) 24581 24517 2 A GB2pp06 (2) 24580 24516 2 A (3) ABL8REM24050 GB2pp08 (2) 24582 24518 4 A GB2pp07 (2) 24581 24517 2 A ABL7RP4803 GB2pp08 (2) 24582 24518 4 A GB2pp07 (2) 24581 24517 2 A (1) UL in corso (2) Completare il Riferimento sostituendo pp con: CB: per interruttore automatico unipolare con soglia di sgancio magnetico da 12 a 16 In CD: per interruttore automatico 1 polo + neutro con soglia di sgancio magnetico da 12 a 16 In DB: per interruttore automatico bipolare con soglia di sgancio magnetico da 12 a 16 In CS: per interruttore automatico unipolare con soglia di sgancio magnetico da 5 a 7 In (3) 1 A versione non disponibile. Alimentatori stabilizzati switching ABL8REM/7RP Phaseo Tensione d’ingresso Secondario Riarmo Conforme alla norma IEC/EN 61000-3-2 Riferimento Peso kg Tensione di uscita Potenza nominale Corrente nominale Collegamento monofase (N-L1) o bifase L1-L2 100...240 V a - 15%, + 10% 50/60 Hz 12 V c 60 W 5 A Automatico o manuale Sì ABL7RP1205 1 .000 24 V c 72 W 3 A Automatico No ABL8REM24030 0 .520 120 W 5 A Automatico No ABL8REM24050 1 .000 48 V c 144 W 2 .5 A Automatico o manuale Sì ABL7RP4803 1 .000 Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8REM, ABL7RP da 60 a 144 W - Montaggio su guida Associazioni, riferimenti ABL7RP1205/4803 ABL8REM24030 ABL8REM24050 2/15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/16 Alimentatori switching ABL8RP/8WP La gamma di alimentatori ABL8RPS/RPM/WPS è destinata all’alimentazione in CC dei circuiti ausiliari di sistemi di automazione . Suddivisa in sei modelli, questa gamma di alimentatori consente di soddisfare tutte le esigenze d’impiego sia nel settore industriale che nel settore terziario . La tecnologia switching di questi alimentatori compatti è garanzia dell’elevata qualità di tensione e corrente d’uscita fornite ai carichi alimentati e li rende perfettamente compatibili con i controllori programmabili Modicon M340, Premium e Quantum . Ad essi possono essere associati moduli funzionali aggiuntivi in modo da garantire la continuità di servizio in caso di interruzione della rete di alimentazione . Nelle pagine che seguono è possibile trovare tutte le informazioni necessarie per la corretta scelta dei moduli funzionali e degli elementi di protezione da associare a monte degli alimentatori per un utilizzo in totale sicurezza . Gli alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo sono disponibili in versione monofase o bifase ( ABL8RPS/RPM) e trifase (ABL8WPS) e garantiscono tutti una tensione di uscita pari al valore nominale ±3%, indipendentemente dal carico e per qualunque alimentazione di rete con tensione compresa tra: v 85 e 132 V a e tra 170 e 550 V a per ABL8RPS v 85 e 132 V a e tra 170 e 264 V a per ABL8RPM v 340 e 550 V a per ABL8WPS L’ampia gamma di tensioni d’ingresso permette di ridurre notevolmente i pezzi in stock e rappresenta un sicuro vantaggio per la progettazione delle macchine . Conformi alle norme IEC ed omologati UL, CSA, questi alimentatori sono adatti ad un impiego universale . Tutti gli alimentatori ABL8RPS/RPM e ABL8WPS sono dotati di un filtro antiarmoniche che li rende conformi alla norma europea IEC/EN 61000-3-2 che impone un limite alle correnti armoniche prodotte dagli alimentatori . Gli alimentatori ABL8RP/8WP dispongono di protezioni che assicurano il funzionamento ottimale del sistema di controllo e automazione . Il modo di funzionamento della protezione può essere configurato dall’utente in base alle proprie specifiche esigenze applicative: b Modo di protezione a riarmo manuale: viene data priorità alla tensione d’uscita modo da scongiurare variazioni indesiderate degli stati logici di PLC e di garantire il corretto funzionamento degli attuatori alimentati . b Modo di protezione a riarmo automatico: viene data la priorità alla corrente per garantire la continuità di servizio fino all’arrivo degli addetti alla manutenzione. Gli alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo dispongono inoltre di una riserva di potenza che permette loro di fornire una corrente di 1,5 In ad intervalli regolari; in questo modo si evita di sovradimensionare l’alimentatore qualora debbano essere alimentati dispositivi caratterizzati da elevate correnti di spunto . La funzione di diagnostica degli alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo viene riportata sul fronte del prodotto mediante LED di segnalazione (U out e I out ) e mediante contatto relè, libero di potenziale (stato controllore programmabile) . Questi alimentatori sono dotati di un potenziometro per la regolazione della tensione in uscita per compensare le cadute di tensione lungo cavi di grande lunghezza . Sono progettati per essere montati direttamente su guida DIN 5 da 35 mm . Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8RP, ABL8WP da 72 a 960 W - Ampia gamma - Montaggio su guida Presentazione ABL8RPS24050 c a Controllore programmabile Modicon M340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/17 Alimentatori switching ABL8RP/8WP (segue) Gli alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo sono disponibili in quattro modelli nella versione monofase o bifase: b ABL8RPS24030 72 W 3 A 24 V c b ABL8RPS24050 120 W 5 A 24 V c b ABL8RPS24100 240 W 10 A 24 V c b ABL8RPM24200 480 W 20 A 24 V c e in due modelli nella versione trifase: b ABL8WPS24200 480 W 20 A 24 V c b ABL8WPS24400 960 W 40 A 24 V c Al fine di garantire la continuità di servizio, agli alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo possono essere aggiunti i seguenti moduli funzionali of moduli funzionali: v modulo tampone o moduli batteria con relativi moduli di controllo batterie per garantire la continuità di servizio in caso di interruzioni dell’alimentazione di rete v modulo ridondanza per l’uso combinato di 2 alimentatori, a garanzia della continuità di servizio anche in caso di problemi di uno degli alimentatori . v moduli protezione elettronica a valle per garantire la selettività del sistema alimentato v moduli convertitori con tensioni nominali di 5 e 12 V c da collegare all’uscita 24 V c degli alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo Descrizione Alimentatori ABL8RP/8WP Gli alimentatori stabilizzati switching ABL8RP/8WP Phaseo ABL8RPS24pp0/ RPM24200/WPS24p00, comprendono: 1 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm 2 Morsetti a vite da 4 mm 2 per il collegamento della tensione alternata (monofase, bifase o trifase) 3 Coperchio di protezione trasparente apribile 4 Etichetta di riferimento agganciabile 5 Dispositivo di blocco del coperchio di protezione (piombabile) 6 Selettore del modo di protezione 7 Potenziometro di regolazione della tensione di uscita 8 LED (verde e rosso) di segnalazione presenza della tensione di uscita 9 LED (verde, rosso e arancione) di segnalazione presenza della corrente di uscita 10 Morsetti a vite per il collegamento del contatto del relè di diagnostica, tranne ABL8RPS24030 11 Morsetti a vite da 4 mm 2 (10 mm 2 su ABL8WPS24p00 e ABL8RPM24200) per il collegamento della tensione continua di uscita Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8RP, ABL8WP da 72 a 960 W - Ampia gamma - Montaggio su guida Presentazione (segue) , descrizione ABL8WPS24200 Controllore programmabile Premium a c 11 10 9 8 7 6 4 3 2 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/18 Associazioni Scelta delle protezioni a monte degli alimentatori Tipo di rete 115 V a tra fase e neutro 230 V a tra fasi 400 V a tra fasi Tipo di protezione Interruttore automatico magnetotermico Fusibile gG/gL Interruttore automatico magnetotermico Fusibile gG/gL Interr.- automatico magneto- termico Fusibile gG/gL (1) GB2 (IEC) (4) (2) C60N (IEC/UL) – (1) GB2 (IEC) (3) (2) C60N (IEC/UL) – (1) GV2 (IEC/UL) – ABL8RPS24030 GB2CD07 MG24443 2 A (8 x 32) GB2CD07 MG24443 2 A (8 x 32) GV2RT06 GV2ME06 (4) 2 A (14 x 51) ABL8RPS24050 GB2CD08 MG24444 4 A (8 x 32) GB2CD07 MG24443 2 A (8 x 32) GV2RT06 GV2ME06 (4) 2 A (14 x 51) ABL8RPS24100 GB2CD12 MG24447 6 A (8 x 32) GB2CD08 MG24444 4 A (8 x 32) GV2RT07 GV2ME07 (4) 4 A (14 x 51) ABL8RPM24200 GB2CD16 MG24449 10 A (8 x 32) GB2CD12 MG24447 6 A (8 x 32) – – ABL8WPS24200 – – – – – – GV2ME06 (5) 2 A (14 x 51) ABL8WPS24400 – – – – – – GV2ME07 (5) 4 A (14 x 51) (1) Gamma Automazione e Controllo. (2) Gamma Distribuzione Elettrica. (3) Certificazione UL in corso. (4) Collegamento monofase (L-N) o bifase (L1-L2). (5) Collegamento trifase (L1-L2-L3). Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8RP, ABL8WP da 72 a 960 W - Ampia gamma - Montaggio su guida 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/19 Alimentatori stabilizzati switching ABL8RP/8WP Phaseo Tensione d’ingresso Secondario Reset Conforme alla norma IEC/EN 61000-3-2 Riferimento Peso kg Tensione di uscita Potenza nominale Corrente nominale Collegamento monofase (N-L1) o bifase (L1-L2) 100…120 V - 200...500 V a - 15%,+ 10% 50/60 Hz 24 . . .28 .8 V c 72 W 3 A Auto/man Sì ABL8RPS24030 0 .300 120 W 5 A Auto/man Sì ABL8RPS24050 0 .700 240 W 10 A Auto/man Sì ABL8RPS24100 1 .000 100…120 V/200... 240 V a - 15%,+ 10% 50/60 Hz 24 . . .28 .8 V c 480 W 20 A Auto/man Sì ABL8RPM24200 1 .600 Collegamento trifase (L1-L2-L3) 380…500 V a ± 10 % 50/60 Hz 24 . . .28 .8 V c 480 W 20 A Auto/man Sì ABL8WPS24200 1 .600 960 W 40 A Auto/man Sì ABL8WPS24400 2 .700 Moduli funzionali per continuità di servizio (1) Funzione Utilizzo Descrizione Riferimento Peso kg Continuità di servizio in seguito a interruzione rete Durata di mantenimento 100 ms a 40 A e 2 s a 1 A Modulo tampone ABL8BUF24400 1 .200 Durata di mantenimento 9 min a 40 A . . .2 hrs a 1 A (in base all’associazione modulo di controllo- blocco batteria e carico) (2) Modulo di controllo batteria corrente di uscita 20 A ABL8BBU24200 0 .500 Modulo di controllo batteria corrente di uscita 40 A ABL8BBU24400 0 .700 Modulo batteria 3 .2 Ah (3) ABL8BPK24A03 3 .500 Modulo batteria 7 Ah (3) ABL8BPK24A07 6 .500 Modulo batteria 12 Ah (3) ABL8BPK24A12 12 .000 Continuità di servizio in seguito a guasto Messa in parallelo e ridondanza dell’alimentatore per garantire un funzionamento senza interruzioni tranne in caso di guasti in rete e sovraccarichi Modulo ridondanza ABL8RED24400 0 .700 Protezione a valle selettiva Protezione elettronica (sovraccarico o cortocircuito 1 . . .10 A) di 4 canali in uscita da un alimentatore ABL8RP/8WP Modulo Protezione con interruzione bipolare (4) (5) ABL8PRP24100 0 .270 Convertitori c / c (1) Primario (6) Secondario Riferimento Peso kg Tensione d’ingresso Corrente di uscita modulo alimentatore ABL8RP/8WP Tensione di uscita Corrente nominale 24 V c - 9%, + 24% 2 .2 A 5 . . .6 .5 V c 6 A ABL8DCC05060 0 .300 1 .7 A 7 . . .15 V c 2 A ABL8DCC12020 0 .300 Elementi sciolti e di ricambio Descrizione Utilizzo Composizione Riferimento Peso kg Kit fusibili Per moduli Protezione selettiva ABL8PRP24100 4 x 5 A, 4 x 7 .5 A e 4 x 10 A ABL8FUS01 – Per batteria ABL8BKP24App 4 x 20 A e 6 x 30 A ABL8FUS02 – Etichette agganciabili Tutti i prodotti tranne ABL8PRP24100 Vend . in Q .tà indiv . di 100 LAD90 0 .030 Modulo Protezione selettiva ABL8PRP24100 Vend . in Q .tà indiv . di 22 ASI20 MACC5 – Kit di montaggio su guida DIN Modulo batteria ABL8BPK2403 – ABL1A02 – Memoria EEPROM Memorizzazione e copia parametri modulo di controllo batteria ABL8 BBU24p00 – SR2MEM02 0 .010 (1) Per utilizzo con alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo. (2) Tabella di associazione Controllo batteria-blocco batteria con durata di mantenimento in base al carico. (3) Forniti con 20 o 30 A fuse in base al modello. (4) Forniti con quattro fusibili 15 A. (5) Riarmo locale mediante pulsante o automatico. (6) Tensione proveniente da un alimentatore 24 V c ABL8RP/8WP Phaseo. Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL8RP, ABL8WP da 72 a 960 W - Ampia gamma - Montaggio su guida Riferimenti ABL8RPS24050 ABL8RPM24200 ABL8WPS24200 ABL8BUF24400 ABL8BBU24200 ABL8RED24400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/20 Fornitura di tensioni ausiliarie 5 V c e 12 V c La gamma Phaseo offre dei moduli convertitori che permettono di convertire la tensione 24 V c in una tensione da 5 a 15 V c . Questi moduli consentono di evitare: v il montaggio della protezione a monte normalmente associata all’alimentatore c v Il collegamento alla rete Sono disponibili due modelli di moduli: b modulo Convertitore ABL8DCC05060 : 5 . . .6 .5 V c , 6 A b modulo Convertitore ABL8DCC12020 : 7 . . .15 V c , 2 A Descrizione Moduli convertitori 5 V c e 12 V c Il modulo convertitore ABL8DCCpp0p0 c / c comprende: 1 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm 2 Coperchio di protezione trasparente apribile 3 Etichetta di riferimento agganciabile 4 Dispositivo di blocco del coperchio di protezione (piombabile) 5 Potenziometro di regolazione della tensione di uscita 6 LED di segnalazione presenza della corrente di uscita (verde) 7 Morsetti a vite da 4 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c 8 Morsetti a vite da 4 mm 2 per il collegamento della tensione di uscita 5 V c o 12 V c . Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8DCC Moduli convertitori c/c Presentazione, descrizione 1 8 6 5 3 2 4 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/21 Riferimenti Convertitori c / c (compatibili solo con alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo) Primario (1) Secondario Riferimento Peso kg Tensione d’ingresso Corrente di uscita modulo alimentatore ABL8RP/8WP Corrente di uscita Corrente nominale 24 V c - 9%,+ 24% 2 .2 A 5 . . .6 .5 V c 6 A ABL8DCC05060 0 .300 1 .7 A 7 . . .15 V c 2 A ABL8DCC12020 0 .300 Parti di ricambio Descrizione Composizione Riferimento Peso kg Etichette agganciabili Vend . in Q .tà indiv . di 100 pezzi LAD 90 0 .030 (1) Tensione proveniente da un alimentatore 24 V c Phaseo ABL8RP/8WP Riferimenti Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8DCC Moduli convertitori c/c ABL8DCC050060/12020 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2/22 Presentazione Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8B Soluzioni per microinterruzioni e interruzioni prolungate della tensione di rete Presentazione La gamma di moduli funzionali ABL8BUF24400 associata agli alimentatori Phaseo ABL8RPS/8RPM/8WPS rappresenta un insieme di soluzioni volte a rispondere alle maggiori esigenze di continuità di servizio delle applicazioni . Questi moduli, collegati sulle uscite degli alimentatori stabilizzati switching, permettono di: b assicurare l’immunità alle microinterruzioni (vedere sotto), b mantenere costante la tensione di uscita anche in caso di interruzioni prolungate (vedere pagina 2/23) b mantenere costante la tensione di uscita anche in caso di problemi degli alimentatori (vedere pagina 2/26) b assicurare la selettività delle protezioni dell’impianto contro i sovraccarichi e i cortocircuiti (vedere pagina 2/28) Continuità di servizio: Immunità alle microinterruzioni Gli alimentatori ABL8BUF24400 e ABL8RPS/8RPM/8WPS garantiscono il funzionamento normale anche in caso di microinterruzioni della tensione di rete, purché queste non durino più di 20 ms. In caso di microinterruzioni di durata superiore è necessario un modulo tampone ABL8BUF24400 da associare ad un alimentatore ABL8BUF24400 o ABL8RPS/8RPM/8WPS . In presenza di una microinterruzione il modulo tampone entra in funzione e continua a fornire la tensione 24 V c . La tabella sottostante indica i tempi massimi di immunità alle microinterruzioni t1 . Alimentatore Tempo tipico d’immunità alle microinterruzioni con modulo Tampone (40 A) a Un t1100% di carico in uscita dal modulo 2 A in uscita dal modulo Tampone ABL8RPS24030 Monofase o bifase 3 A, 72 W 0 .912 s 0 .984 s ABL8RPS24050 Monofase o bifase 5 A, 120 W 0 .472 s 1 .33 s ABL8RPS24100 Monofase o bifase 10 A, 240 W 0 .220 s 1 .34 s ABL8RPM24200 Monofase o bifase 20 A, 480 W 0 .206 s 1 .82 s ABL8WPS24200 Trifase 20 A, 480 W 0 .056 s (1) 1 .18 s ABL8WPS24400 Trifase 40 A, 960 W 0 .092 s (1) 1 .29 s Nota: Per ottimizzare il tempo d’immunità si consiglia di collegare in uscita dal modulo Tampone solo i circuiti che richiedono una protezione contro le microinterruzioni (ad esempio l’alimentazione controllore o PLC. (1) Valori suscettibili di aumentare in modo sensibile. Consultare il nostro sito www.schneider-electric.com t1 t t Tensione d’ingresso Tensione di uscita
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2/23 Continuità di servizio: immunità alle interruzioni prolungate della tensione di rete (segue) Per le applicazioni sensibili alle interruzioni prolungate della tensione di rete la gamma di moduli funzionali ABL 8BBU24200/400 permette soluzioni combinate: b Alimentatore stabilizzato switching e modulo tampone per l’immunità alle brevi interruzioni (t2 fino a due secondi) b Alimentatore stabilizzato switching, modulo controllo batteria e modulo batteria per l’immunità alle interruzioni prolungate (t2 a partire da 2 secondi fino a qualche ora) Queste soluzioni consentono di mantenere costante la tensione erogata dall’alimentatore durante l’assenza della tensione di rete, permettendo altresì la memorizzazione dei valori correnti o il ripristino di alcuni attuatori alimentati a 24 V c . Nella tabella sottostante sono indicati i tempi di mantenimento possibili in base alle associazioni e alla corrente necessaria . Potenza di manten. Durata di mantenimento t2Secondi Minuti Ore 0.1 0.2 0.5 1 2 5 10 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 40 50 1 2 3 5 1 A 1 1 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2 A 1 1 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+6 2+6 3 A 1 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 +6 4 A 1 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 +6 2+6 +6 5 A 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 +6 2+6 +6 6 A 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 2+6 +6 2+6 +6 7 A 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 2+6 2+6 +6 8 A 1 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 2+6 +6 2+6 +6 10 A 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 +6 2+6 +6 2+6 +6 15 A 1 1 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+4 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 2+6 2+6 +6 2+6 +6 2+6 +6 20 A 1 1 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+5 2+6 2+6 2+6 2+6 2+6 2+6 2+6 +6 2+6 +6 2+6 +6 25 A 1 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 30 A 1 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+6 3+6 3+6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 35 A 1 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+5 3+6 3+6 3+6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 40 A 1 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 3+6 +6 Moduli funzionali Riferimento Code Modulo tampone 40 A ABL8BUF24400 1 Modulo di controllo batteria 20 A ABL8BBU24200 2 Modulo di controllo batteria 40 A ABL8BBU24400 3 Modulo batteria 3 .2 Ah ABL8BPK24A03 4 Modulo batteria 7 Ah ABL8BPK24A07 5 Modulo batteria 12 Ah ABL8BPK24A12 6 Nota: Per aumentare il tempo d’immunità è possibile collegare in parallelo più moduli Tampone (tre moduli al massimo). I tempi indicati nella tabella sopra riportata (caselle con 1) devono essere moltiplicati per il numero di moduli utilizzati (2 o 3). t2 t t Tensione d’ingresso Tensione di uscita
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2/24 Descrizione, funzioni Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8B Soluzioni per microinterruzioni e interruzioni prolungate della tensione di rete Descrizione Modulo tampone 40 A Il modulo funzionale tampone ABL8BUF24400 comprende: 1 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm 2 Etichetta di riferimento agganciabile 3 LED (verde) di segnalazione: modulo pronto (carico massimo) 4 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c 5 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c 6 Morsettiera a vite estraibile per il collegamento del contatto di diagnostica: modulo pronto (carica massima) Moduli Controllo batteria 20 A e 40 A I moduli controllo batteria ABL8BBU24p00 comprendono: 1 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm 2 Etichetta di riferimento agganciabile 3 Alloggiamento scheda memoria per il backup e la duplicazione dei parametri di configurazione 4 Visualizzazione e pulsante di navigazione/selezione dei parametri di configurazione 5 Connettore a vite estraibile per il collegamento dell’ingresso d’inibizione dell’uso della batteria (morsettiera fornita) d Questo contatto deve rimanere libero di potenziale . 6 Connettore a vite estraibile per il collegamento dei contatti di diagnostica (presenza alimentatore, allarme e presenza batteria (morsettiera fornita) 7 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c 8 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c dell’alimentatore 9 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c della tensione batteria . Moduli batteria di backup 3.2 Ah, 7 Ah, e 12 Ah I moduli funzionali Batteria di backup ABL8BPK24App comprendono: 1 Involucro in metallo per fissaggio su pannello in posizione verticale o orizzontale 2 Portafusibili (uno o due in base al modello) per consentire, oltre alla protezione dell’uscita, la messa fuori servizio del modulo batteria (fusibile fornito, ma non montato) 3 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c del modulo batteria (in base al modello, consente la messa in parallelo di 2 moduli Batteria di backup) 4 Supporto di montaggio dei fusibili Funzioni Moduli Controllo batteria ABL8BBU24 p 00 Le funzioni principali del modulo sono: b Il caricamento e il controllo della batteria associata b La commutazione automatica tra alimentatore e batteria in caso di interruzione della tensione di rete b La diagnostica I moduli di controllo batteria dispongono di uno schermo LCD 3 colori e di un pulsante di navigazione che consentono: b La visualizzazione delle informazioni di stato e di diagnostica b L’accesso alle funzioni di servizio e di manutenzione b La configurazione del modulo Questi moduli dipongono inoltre di relè di diagnostica (contatto NC) relativi: b Allo stato dell’alimentatore, b Allo stato del modulo batteria, b -All’allarme Le funzioni disponibili sono: b L’inibizione o l’attivazione (locale o a distanza) della batteria al fine di garantire la sicurezza delle operazioni di manutenzione sull’applicazione ed evitare che la batteria si scarichi quando l’installazione è fuori servizio, b Il test della batteria, b La memorizzazione o il caricamento della configurazione del modulo mediante una cartuccia di memoria agevolando notevolmente operazioni ripetitive quali il settaggio o la duplicazione dei parametri alla messa in opera dei moduli di controllo batteria . La configurazione dei parametri dei moduli consente di definire: b La lingua utente b La capacità della batteria di backup collegata al modulo controllo batteria, b La temperatura d’impiego della batteria al fine di ottimizzarne la durata, b La lunghezza e la sezione del collegamento per compensare le perdite di tensione dovute alla lunghezza della linea, b La durata di fornitura di potenza da parte della batteria, b La soglia di tensione fornita dall’alimentatore al di sotto della quale la batteria entra in funzione . Qualunque sia la soluzione adottata, i morsetti di uscita di alimentatori, moduli tampone e moduli controllo batteria, sono progettati per facilitare la separazione di un circuito protetto da un circuito non protetto, assicurando una selettività della continuità di servizio in caso di interruzione della tensione di rete . Esempi di videate di diagnostica del modulo Controllo batteria Rosso: Difetto Arancione: avviso Verde: stato nominale/informazione 6 4 2 1 35 ABL8BUF24400 9 8 7 6 3 2 5 1 4 ABL8BUF24p00 2 1 4 3 ABL8BPK24App
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2/25 Funzioni (segue) , riferimenti Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8B Soluzioni per microinterruzioni e interruzioni prolungate della tensione di rete Funzioni Moduli batteria ABL8BPK24App Ogni modulo Batteria comprende: b Batterie al piombo stagne (due in serie), b Dispositivo di protezione con fusibile tipo automobile . Soltanto questi moduli sono compatibili con i moduli Controllo batteria ABL8BBU . d Nel caso in cui l’associazione Modulo controllo batteria - Modulo Batteria non venga utilizzata per periodi prolungati (minimo 1 settimana) si consiglia: - di caricare il Modulo Batteria oltre le 72 ore, - di rimuovere il o i fusibili dal o dai Moduli Batteria inserendoli negli appositi alloggiamenti 2 Riferimenti Moduli funzionali (compatibili solo con alimentatori Phaseo ABL8RP/8WP) Funzione Utilizzo Descrizione Riferimento Peso kg Continuità in caso di interruzione della tensione di rete Durata di mantenimento 100 ms a 40 A e 2 s a 1 A Modulo Tampone ABL8BUF24400 1 .200 Durata di mantenimento 9 min a 40 A . . .2 hrs a 1 A (in base all’associazione modulo di controllo- blocco batteria e carica) (1) Modulo Controllo batteria corrente di uscita 20 A ABL8BBU24200 0 .500 Modulo Controllo batteria, corrente di uscita 40 A ABL8BBU24400 0 .700 Modulo Batteria 3 .2 Ah (2) ABL8BPK24A03 3 .500 Modulo Batteria 7 Ah (2) ABL8BPK24A07 6 .500 Modulo Batteria 12 Ah (2) ABL8BPK24A12 12 .000 Elementi sciolti e di ricambio Descrizione Descrizione Composizione Riferimento Peso kg Fusibili Per batteria ABL8BKP24App 4 x 20 A e 6 x 30 A ABL8FUS02 – Riferimenti agganciabili Tutti i prodotti tranne ABL8PRP24100 Vend . in conf . da 100 LAD90 0 .030 Kit di montaggio su guida DIN 5 Per Modulo Batteria ABL8BPK2403 – ABL1A02 – Memoria EEPROM Memorizzazione e duplicazione parametri ABL8 BBU – SR2MEM02 0 .010 (1) Tabella di associazione modulo controllo batteria - blocco batteria con durata di mantenimento in base alla carica, vedere pagina 2/23. (2) Forniti con fusibile 20 o 30 A in base al modello. ABL8BUF24400 ABL8BBU24200 ABL8BPK24App
2/26 Continuità di servizio: guasto alimentatori Nel caso in cui il funzionamento continuo dell’applicazione prevalga su ogni altra esigenza, è necessario assicurarsi che in caso di guasto di un alimentatore ve ne sia un altro pronto ad intervenire . Il modulo Ridondanza ABL8RED24400 agevola enormemente l’espletamento di questa funzionalità, consentendo l’uso di due alimentatori in modo tale che l’eventuale difetto (ad esempio corto-circuito sulle sue uscite) di uno dei due non turbi in alcun modo il normale funzionamento dell’altro . Il modulo ridondanza ABL8RED24400, associato a due alimentatori stabilizzati switching dello stesso tipo, consente di fornire la potenza nominale all’applicazione anche in caso di guasto di uno degli alimentatori . Le diverse funzioni di diagnostica – sul frontalino (tramite LED) e a distanza (tramite relè) – consentono di informare tempestivamente gli addetti alla manutenzione della comparsa del guasto di uno dei due alimentatori . Quando la continuità di servizio è un aspetto particolarmente critico per l’applicazione può essere necessario assicurare la completa ridondanza del sistema . Nota: Il Modulo ridondanza consente il collegamento in parallelo di due alimentatori da 20 A max. Per collegare due alimentatori da 40 A ABL8WPS24400 è necessario utilizzare due moduli ridondanza ABL8RED24400. Descrizione Modulo Ridondanza 2 x 20 A Il modulo funzionale Ridondanza ABL8RED24400 comprende: 1 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm 2 Etichetta di riferimento agganciabile 3 LED (verde) di segnalazione presenza tensione d’ingresso del primo alimentatore 24 V c 4 LED (verde) di segnalazione presenza tensione d’ingresso del secondo alimentatore 24 V c 5 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione di uscita 24 V c 6 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c del secondo alimentatore (I y 20 A) 7 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione d’ingresso 24 V c del primo alimentatore (I y 20 A) 8 Morsettiera a vite estraibile per il collegamento del contatto di diagnostica Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8RED24400 Modulo ridondanza Presentazione, descrizione 2 1 4 3 7 6 5 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/27 Modulo funzionale (compatibile solo con alimentatori Phaseo ABL8RP/8WP) Funzione Utilizzo Descrizione Riferimento Peso kg Continuità in caso di guasto Collegamento in parallelo e ridondanza dell’alimentatore per garantire un funzionamento continuo dell’applicazione salvo guasti rete e sovraccarichi applicativi Modulo ridondanza ABL8RED24400 0 .700 Elementi di ricambio Descrizione Composizione Riferimento Peso kg Etichette agganciabili Vend . in Q .tà indiv . di 100 LAD90 0 .030 Riferimenti Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8RED24400 Modulo ridondanza ABL8RED24400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/28 Continuità di servizio: selettività della protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti Nella maggior parte dei casi l’utilizzo di interruttori automatici magnetotermici o di fusibili a valle di un alimentatore stabilizzato switching si rivela inefficace. In caso di cortocircuito o sovraccarico, molto rapido, la protezione elettronica dell’alimentatore interviene più velocemente dell’interruttore automatico magnetotermico o del fusibile . In questo caso l’insieme dei circuiti cessa di essere alimentato . Per garantire la selettività della protezione in caso di sovraccarico o di cortocircuito, la medesima funzione di protezione elettronica degli alimentatori Phaseo Universali è stata integrata nel modulo di protezione selettiva ABL8RP/8WPS, dotato di quattro canali d’uscita bipolari . È possibile concatenare i moduli di protezione selettiva a valle in modo da assicurare la selettività della protezione su tutti i segmenti applicativi necessari . Il modulo protezione selettiva a valle ABL8PRP24100 comprende: b Protezione contro i sovraccarichi ed i cortocircuiti su quattro canali indipendenti: v la protezione di ogni singolo canale può essere tarata, mediante un potenziometro, su valori compresi tra 1 e 10 A, in funzione delle esigenze applicative . v in aggiunta alla protezione elettronica è presente, per ciascun canale, un fusibile (15A fornito di base con il modulo) che assicura l’ultima protezione in caso di guasto del modulo . Questo fusibile può essere sostituito con uno diu calibro inferiore che sia comunque adatto alla sezione del conduttore utilizzato per il cablaggio . b Un sezionatore bipolare su ciascuno dei canali b Un selettore di riarmo automatico o manuale della protezione b Funzione di memorizzazione del guasto anche in caso di interruzione della tensione 24 V c da proteggere . b Un relè di diagnostica che segnala l’operatività di tutti i canali b Un LED di segnalazione per ciascun canale . b Un pulsante di riarmo manuale sul frontalino . b Un interruttore per canale utilizzabile, come negli interruttori automatici magnetotermici, per aprire o chiudere i circuiti in fase di test, operazioni di manutenzione o installazione . Descrizione Modulo protezione elettronica a valle Il modulo protezione elettronica a valle 4 canali ABL8PRP24100 comprende: 1 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento della tensione 24 V c da proteggere 2 Morsetti a vite da 10 mm 2 per il collegamento del contatto del relè di diagnostica 3 Fusibili di protezione di linea (1 fusibile 15 A per canale, fornito a corredo) 4 Selettore del modo di riarmo automatico o manuale 5 Pulsante di riarmo 6 LED di diagnostica (verde e rosso) e porta etichette agganciabile (1 per canale) 7 Selettore della corrente nominale di uscita 1 . . .10 A (1 per canale) 8 Interruttore di sezionamento canale (1 per canale) 9 Dispositivo di blocco del coperchio di protezione (piombabile) . 10 Morsetti a vite da 4 mm 2 per il collegamento dei 4 canali bipolari 11 Coperchio di protezione trasparente apribile 12 Staffe di fissaggio retraibili per fissaggio su pannello (possibilitià di fissaggio anche su guida DIN 5) Presentazione, descrizione Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8PRP24100 Protezione a valle selettiva 1 2 34 5 6 7 8 10 9 12 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/29 Riferimenti Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching Moduli funzionali ABL8PRP24100 Protezione a valle selettiva Moduli funzionali (compatibili solo con alimentatori ABL8RP/8WP Phaseo) Funzione Utilizzo Descrizione Riferimento Peso kg Protezione a valle selettiva Protezione elettronica (sovraccarico o cortocircuito 1 . . .10 A) di 4 partenze in uscita da un alimentatore Phaseo ABL8RP/8WPS Modulo di Protezione Universale a interruzione bipolare (1) ABL8PRP24100 0 .470/ Fusibili di ricambio Descrizione Utilizzo Composizione Riferimento Peso kg Fusibili Per modulo di protezione selettiva ABL8PRP24100 4 x 5 A, 4 x 7 .5 A e 4 x 10 A ABL8FUS01 0 .018 Parti di ricambio Descrizione Utilizzo Composizione Riferimento Peso kg Etichette agganciabili Per modulo di protezione selettiva ABL8PRP24100 Vend. in Q.tà indiv. di 22 pezzi ASI20MACC5 0 .015 (1) Riarmo locale mediante pulsante o automatico. ABL8PRP24100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/30 Presentazione, descrizione Presentazione La gamma di alimentatori stabilizzati switching Phaseo ABL1REM/1RPM è destinata all’alimentazione, in corrente continua, dei circuiti ausiliari dei sistemi di automazione a bassissima tensione di sicurezza (TBTS) . La gamma è suddivisa in due famiglie di prodotti che consentono di rispondere a tutte le esigenze applicative riscontrabili . Monofase, con o senza filtro antiarmoniche, rispondono alle normative mondiali. La tecnologia switching garantisce l’elevato grado di stabilità della tensione d’uscita, con regolazione sotto il 3% . Dedicata in modo particolare ai costruttori di macchine, la gamma di alimentatori Phaseo ABL1REM/1RPM garantisce una notevole facilità di installazione . Solo la regolazione può variare da un’applicazione ad un’altra . Gli alimentatori ABL1REM/1RPM sono totalmente elettronici e realizzati utilizzando la tecnologia switching che offre i seguenti vantaggi: b Un’ampia gamma di tensioni d’ingresso da 85 a 264 V a e da 120 a 370 V c (non indicata sul prodotto) . b Prodotti con filtro antiarmoniche d’ingresso PFC (Power Factor Correction). b Possibilità di regolare la tensione di uscita tramite un potenziometro . b Protezione termica integrata . b Conformità alle norme di sicurezza . b Conformità alla norma EN 55022 classe B . b Omologazione UL 508, CSA e TÜV . b Protezione contro i sovraccarichi ed i cortocircuiti . b Peso sensibilmente ridotto . b Accessori di montaggio identici per tutti i modelli . Gli alimentatori ABL1 sono disponibili in due gamme : b ABL1REM, monofase: v 60 W per la versione 12 V c, v 60 W, 100 W, 150 W e 240 W per le versioni 24 V c . b ABL1RPM, monofase con filtro antiarmoniche PFC: v 100 W per la versione 12 V c , v 100 W, 150 W e 240 W per le versioni 24 V c . Compatibilità elettromagnetica I livelli di emissioni condotte e irradiate sono definiti dalle norme EN 55011 e EN 55022 . I prodotti della gamma ABL 1 sono certificati in classe B, il livello più severo e possono essere utilizzati senza limitazioni grazie al basso livello di emissioni . Comportamento in caso di cortocircuiti Gli alimentatori ABL1 sono dotati di una protezione elettronica e termica . Questa protezione è a riarmo automatico alla scomparsa del difetto ed evita quindi qualsiasi intervento o sostituzione di fusibile . Descrizione Gli alimentatori stabilizzati switching ABL1REM/1RPM presentano: 1 Due fori di fissaggio per viti M4 x 20. 2 Un selettore della tensione d’ingresso 115/230 V (solo sulle versioni 150 W e 240 W) . 3 Una morsettiera a vite-serrafilo 4 mm 2 per il collegamento delle tensioni d’ingresso CA e di uscita CC . 4 Un LED verde di segnalazione presenza tensione continua di uscita . 5 Un potenziometro di regolazione della tensione di uscita (± 10 %) . 6 Un coperchio di protezione trasparente agganciabile . 1 2 6 4 5 3 Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL1REM/1RPM da 60 a 240 W - Montaggio su pannello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/31 Alimentatori stabilizzati switching Phaseo ABL1REM Tensione d’ingresso 47…63 Hz Tens. di uscita Potenza nominale Corrente nominale Riarmo autoprotezione Conforme alla norma IEC/EN 61000-3-2 Riferimento Peso kg 100…240 V a (1) monofase ampia gamma 12 V c 60 W 5 A Automatico No ABL1REM12050 0 .440 24 V c 60 W 2 .5 A Automatico No ABL1REM24025 0 .440 100 W 4 .2 A Automatico No ABL1REM24042 0 .640 100...120 V a (2) 200...240 V a (2) monofase 24 V c 150 W 6 .2 A Automatico No ABL1REM24062 0 .730 240 W 10 A Automatico No ABL1REM24100 0 .880 Alimentatori stabilizzati switching Phaseo ABL1RPM Tensione d’ingresso 47…63 Hz Tens. di uscita Potenza nominale Corrente nominale Riarmo autoprotezione Conforme alla norma IEC/EN 61000-3-2 Riferimento Peso kg 100…240 V a (1) monofase ampia gamma 12 V c 100 W 8 .3 A Automatico Sì ABL1RPM12083 0 .640 24 V c 100 W 4 .2 A Automatico Sì ABL1RPM24042 0 .640 100...120 V a (2) 200...240 V a (2) monofase 24 V c 150 W 6 .2 A Automatico Sì ABL1RPM24062 0 .970 240 W 10 A Automatico Sì ABL1RPM24100 1 .230 Accessori di montaggio Descrizione Per alimentatori Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Staffa di montaggio reversibile Per il montaggio degli alimentatori ABL1RpMppppp 5 ABL1A01 0 .085 Piastra agganciabile per montaggio su guida DIN 5 35 mm - ABL1REM12050/24025: il montaggio su guida DIN 5 richiede una piastra - ABL1RPM12083 e ABL1RpM24042/24062/24100: il montaggio su guida DIN 5 richiede 2 piastre - ABL1RpMppppp: il montaggio dal retro su guida DIN 5 richiede una piastra 5 ABL1A02 0 .035 (1) Tensione d’ingresso compatibile c 120…370 V non indicata sul prodotto. (2) Tensione d’ingresso compatibile c 180…370 V non indicata sul prodotto. ABL1A01 Scelta della protezione, riferimenti Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ABL1REM/1RPM da 60 a 240 W - Montaggio su pannello ABL1REM24025 ABL1RpM24042 ABL1RpM24062 ABL1RpM24100 Scelta delle protezioni della linea di alimentazione Tipo di rete a 115 V monofase a 230 V monofase Tipo di protezione (interruzione bipolare) Interruttore automatico magnetotermico Fusibile gG Interruttore automatico magnetotermico Fusibile gG GB2 (IEC) (1) C60N (IEC) C60N (UL) GB2 (IEC) (1) C60N (IEC) C60N (UL) ABL1REM12050 GB2DB07 24517 2 A GB2DB07 24517 2 A ABL1REM24025 GB2DB07 24517 2 A GB2DB07 24517 2 A ABL1RPM12083 GB2DB07 24517 2 A GB2DB07 24517 2 A ABL1REM24042 GB2DB07 24517 2 A GB2DB07 24517 2 A ABL1RPM24042 GB2DB07 24517 2 A GB2DB07 24517 2 A ABL1REM24062 GB2DB07 24517 2 A GB2DB08 24518 4 A ABL1RPM24062 GB2DB07 24517 2 A GB2DB08 24518 4 A ABL1REM24100 GB2DB08 24518 4 A GB2DB10 17454 6 A ABL1RPM24100 GB2DB08 24518 4 A GB2DB10 17454 6 A (1) Certificazione UL in corso. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Presentazione Alimentatori per reti AS-i Compatibili con la gamma Phaseo standard, gli alimentatori ASIABL sono destinati a fornire la tensione c necessaria alle reti AS-i . Disponibili in tre versioni, questi alimentatori consentono di rispondere a qualsiasi esigenza di montaggio in cassetta, quadro o armadio, riscontrabile nelle applicazioni industriali . Monofase e a tecnologia switching, questi alimentatori garantiscono l’alta qualità della corrente di uscita, coerentemente con le caratteristiche elettriche e in conformità con la norma EN 50295 . ASIABLB300p Possono essere alimentati in corrente alternata con una tensione compresa tra 100 e 240 V a e forniscono una tensione di uscita di 30 V c . Sono disponibili in versioni da 2,4 e 4,8 A . La morsettiera a valle consente di collegare il cavo separatamente sulle interfacce AS-i e sulla stazione Master AS-i . I LED di segnalazione di uscita ed ingresso permettono di controllare il corretto funzionamento dell’alimentatore . ASIABLD300p Possono essere alimentati in corrente alternata con una tensione compresa tra 100 e 240 V a e forniscono una tensione di uscita di 30 V c . Sono disponibili in versioni da 2,4 e 4,8 A . Permettono la diagnosi e la gestione dei guasti verso terra sulla rete AS-i . In caso di guasto verso terra l’alimentatore Phaseo si arresta, interrompendo di conseguenza la comunicazione sul bus AS-i e mettendo l’installazione in posizione di ripristino . Il riavvio è possibile solo dopo aver rimosso le cause del guasto ed aver provveduto al riarmo manuale dell’alimentatore . Due I/O integrati all’alimentatore consentono il dialogo con un’unità centrale . La morsettiera a valle serve per collegare il cavo AS-i separatamente sui moduli AS-i e sulla stazione Master . I LED di segnalazione di ingresso e uscita permettono di tenere rapidamente e costantemente sotto controllo il corretto funzionamento dell’alimentatore . ASIABLM3024 Possono essere alimentati in corrente alternata con una tensione compresa tra 100 e 240 V a e forniscono due uscite separate, totalmente indipendenti tra loro nel modo di funzionamento . Due tensioni di uscita (30 V/2 .4 A alimentazione rete AS-i e 24 V/3 A) permettono l’alimentazione dei circuiti ausiliari senza alcun alimentatore aggiuntivo . I LED di uscita ed ingresso permettono di controllare il corretto funzionamento dell’alimentatore . Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ASIABL Alimentatori per reti AS-i ASIABLB3002 ASIABLD3004 ASIABLM3024 2/32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Scelta, riferimenti Scelta delle protezioni a monte degli alimentatori Tensione di rete a 115 V monofase a 230 V monofase Alimentatore Interrutt. autom. magnetotermico (1) Fus. Gg Interrutt. autom. magnetotermico (bipolare) Fus. Gg ASIABLB3002 GB2pB07 MG24517 (2) 2 A GB2DB06 MG24516 (2) 2 A ASIABLB3004 GB2pB08 MG24518 (2) 4 A GB2DB07 MG17453 (2) 2 A ASIABLD3002 GB2pB07 MG24517 (2) 2 A GB2DB06 MG24516 (2) 2 A ASIABLD3004 GB2pB08 MG24518 (2) 4 A GB2DB07 MG17453 (2) 2 A ASIABLM3024 GB2pB07 MG24517 (2) 2 A GB2DB06 MG17453 (2) 2 A (1) Protezione unipolare, sostituire p con C; protezione bipolare, sostituire p con D . (2) Interruttore automatico omologato UL. Riferimenti Tensione d’ingresso Secondario Riarmo autoprotez. Rilevam. guasto terra Riferimento Peso kg Tensione di uscita Potenza nominale Corrente nominale Collegamento monofase (N-L1) o bifase (L1-L2) a 100…240 V - 15 %, + 10 % 50/60 Hz c 30 V 72 W 2,4 A Auto No ASIABLB3002 0 .800 144 W 4,8 A Auto No ASIABLB3004 1 .300 72 W 2,4 A Auto Sì ASIABLD3002 0 .800 144 W 4,8 A Auto Sì ASIABLD3004 1 .300 c 30 V 72 W 2,4 A Auto No ASIABLM3024 1 .300 c 24 V 72 W 3 A Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori stabilizzati switching ASIABL Alimentatori per reti AS-i ASIABLp3002 2/33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2/34 Presentazione Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori raddrizzati e filtrati ABL8FEQ/8TEQ da 12 a 1440 W - Montaggio su piastra o su guida Alimentatori ABL8FEQ/8TEQ Gli alimentatori ABL8FEQ/8TEQ sono destinati a fornire la tensione continua necessaria ai circuiti ausiliari dei sistemi di automazione . Suddivisi in due gamme, questi alimentatori rispondono a tutte le esigenze d’impiego sia nel settore industriale che nel settore terziario e residenziale . Disponibili in versione monofase o trifase, garantiscono la qualità della corrente di uscita necessaria ai componenti alimentati, coerentemente con la rete a disposizione . Nelle pagine seguenti vengono fornite tutte le informazioni necessarie per la corretta scelta degli elementi di protezione da associare, per la realizzazione di una soluzione completa e un utilizzo in totale sicurezza . Alimentatori raddrizzati e filtrati Gli alimentatori raddrizzati e filtrati sono costituiti da un trasformatore di sicurezza, un raddrizzatore a ponte e un sistema di condensatori di filtro. Sono di costruzione semplice e robusta; essendo privi del circuito stabilizzatore, la loro tensione di uscita risente delle variazioni della tensione di rete e delle variazioni del carico rimanendo comunque all’interno della gamma definita dalle norme IEC/EN 61131-2 . Questi alimentatori sono suddivisi in due gamme:b La gamma di alimentatori ABL8FEQ collegati tra fase e neutro o tra due fasi, consente un collegamento alle reti europee 230/400 V . Per gli alimentatori da 0,5 A a 4 A è previsto il montaggio diretto su guida 5 . b La gamma di alimentatori ABL8TEQ, collegati su tre fasi particolarmente consigliata nei casi in cui sia necessaria una potenza elevata per il comando degli azionatori e dei preazionatori . Per esempio nelle apparecchiature “24 V c” o per i sistemi di comando di valvole o elettrovalvole a corrente continua . Scelta degli alimentatori La qualità della rete Gli alimentatori raddrizzati forniscono una tensione non stabilizzata e sono sensibili alle variazioni di rete e di carico . Possono essere utilizzati solo su reti di buona qualità con fluttuazioni limitate al ± 10 % del valore nominale. Sul nostro sito web www .schneider-electric .com . per ogni alimentatore ABL8FEQ e ABL8TEQ sono riportati i diagrammi della tensione di uscita in funzione della corrente di carico e della tensione di ingresso . Se la qualità della rete non consente l’utilizzo di un alimentatore raddrizzato, occorre impiegare un alimentatore stabilizzato . Le armoniche (fattore di potenza) Per loro concezione, gli alimentatori raddrizzati ABL8FEQ e ABL8TEQ generano poche correnti armoniche, sono pertanto conformi alla norma IEC/EN 61000-3-2 e possono quindi essere collegati direttamente alle reti di distribuzione pubblica ., . Comportamento in caso di cortocircuiti In caso di sovraccarico o cortocircuito gli alimentatori stabilizzati devono essere protetti a valle con un fusibile o un interruttore automatico per evitare il loro danneggiamento . I modelli ABL8FEQ fino a 6 A sono dotati di un fusibile 5 x 20 e non richiedono una protezione esterna a valle . ABL8TEQ24p00 ABL8FEQ24040 ABL8FEQppppp
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2/35 Scelta, riferimenti Alimentatori e trasformatori Phaseo Alimentatori raddrizzati e filtrati ABL8FEQ/8TEQ da 12 a 1440 W - Montaggio su piastra o su guida Scelta Alimentatori ABL8TEQ: protezione delle tensioni primaria e secondaria Tipo di rete 400 V a trifase, tensione primaria 24 V c, tensione secondaria Tipo di protezione Potenza nominale Interruttore automatico magnetotermico tripolare Fusibile tipo FNQ UL listed Fusibile tipo aM Fusibile tipo gC Fusibile tipo T TeSys C60N (1) ABL8TEQ24100 240 W GV2RT04 24532 0 .8 A 1 A 12 A 12 A ABL8TEQ24200 480 W GV2RT06 17470 1 .5 A 1 A 25 A 25 A ABL8TEQ24300 720 W GV2RT07 24533 2 A 2 A 40 A – ABL8TEQ24400 960 W GV2RT07 24534 3 A 2 A 50 A – ABL8TEQ24600 1440 W GV2RT08 24535 4 A 4 A 80 A – Alimentatori ABL8FEQ: protezione delle tensioni primaria e secondaria Tipo di rete 400 V a monofase, tensione primaria 230 V a monofase, tensione primaria Tipo di protezione Potenza nominale Interruttore automatico magnetotermico tripolare Fusibile tipo FNQ UL listed Fusibile tipo aM Interrutt . autom . magnetotermico UL listed MDL tipo fuse Fusibile tipo aM TeSys C60N 2 poles (1) TeSys C60N 1 polo (1) ABL8FEQ24005 12 W GB2DB05 17451 0 .1 A 0 .25 A GB2pp05 17421 0 .125 A 0 .25 A ABL8FEQ24010 24 W GB2DB05 17451 0 .15 A 0 .25 A GB2pp05 17421 0 .2 A 0 .25 A ABL8FEQ24020 48 W GB2DB05 17451 0 .3 A 0 .25 A GB2pp05 17421 0 .5 A 0 .25 A ABL8FEQ24040 96 W GB2DB06 24516 0 .5 A 0 .5 A GB2pp06 24500 1 A 0 .5 A ABL8FEQ24060 144 W GB2DB06 24516 1 A 0 .5 A GB2pp07 17422 1 .25 A 1 A ABL8FEQ24100 240 W GB2DB06 24516 1 .25 A 1 A GB2pp07 24501 2 A 1 A ABL8FEQ24150 360 W GB2DB07 24517 2 A 1 A GB2pp08 24502 3 A 2 A ABL8FEQ24200 480 W GB2DB07 24517 2 .5 A 1 A GB2pp09 24503 4 A 2 A Tipo di rete 24 V c, tensione secondaria Tipo di protezione Potenza nominale Fusibile tipo gC Fusibile tipo T ABL8FEQ24005 12 W – 0 .5 A (fusibile interno) ABL8FEQ24010 24 W – 1 A (fusibile interno) ABL8FEQ24020 48 W – 2 A (fusibile interno) ABL8FEQ24040 96 W – 4 A (fusibile interno) ABL8FEQ24060 144 W – 6 .3 A (fusibile interno) ABL8FEQ24100 240 W 12 A 12 A ABL8FEQ24150 360 W 20 A 20 A ABL8FEQ24200 480 W 25 A 25 A (1) Interruttore automatico omologato UL Riferimenti Tensione d’ingresso Secondario Riferimento Peso kg Tens. di uscita Potenza nominale Corr. di uscita Protezione con fusibile 5 x 20 Alimentatori raddrizzati e filtrati Collegamento monofase (N-L1) o bifase L1-L2 230/400 V a ±15 V 50/60 Hz 24 V c 12 W 0 .5 A Sì ABL8FEQ24005 1 .280 24 W 1 A Sì ABL8FEQ24010 1 .300 48 W 2 A Sì ABL8FEQ24020 2 .200 96 W 4 A Sì ABL8FEQ24040 2 .900 144 W 6 A Sì ABL8FEQ24060 4 .940 240 W 10 A No ABL8FEQ24100 7 .660 360 W 15 A No ABL8FEQ24150 8 .820 480 W 20 A No ABL8FEQ24200 13 .220 Collegamento trifase (L1-L2-L3) 400 V a ± 20 V 50/60 Hz 24 V c 240 W 10 A No ABL8TEQ24100 4 .720 480 W 20 A No ABL8TEQ24200 9 .900 720 W 30 A No ABL8TEQ24300 13 .000 960 W 40 A No ABL8TEQ24400 17 .500 1440 W 60 A No ABL8TEQ24600 26 .500 Accessorio di identificazione Descrizione Dimensioni Vend. in Q.tà indiv. di Riferimento Peso kg Portaetichette adesivo 20 x 10 mm 50 AR1SB3 0 .010 ABL8FEQ24ppp ABL8TEQ24p00
2/36 Presentazione La gamma di trasformatori monofase Phaseo ABL6TS e ABT7 è destinata all’alimentazione dei circuiti ausiliari delle apparechiature elettriche a corrente alternata alimentata a 230 V a o 400 V a (in base al modello) con frequenza di 50 o 60 Hz . L’utilizzo di prese ± 15 V al primario consente un miglior adattamento ai valori reali delle reti a cui sono collegati . Trasformatori 230 V, avvolgimento singolo: ABT7ESM Questo tipo di trasformatori, semplificati e ad avvolgimento semplice, è destinata principalmente alle applicazioni ripetitive ed offre le seguenti funzioni di base: b Tensione d’ingresso 230 V a ± 15 V b Tensioni di uscita 24 V a b Fissaggio su pannello con 4 viti b Temperatura d’impiego 40°C Trasformatori 230/400 V, avvolgimento singolo: ABL6TS Questo tipo di trasformatori ad avvolgimento semplice risponde alle applicazioni standard grazie alle seguenti caratteristiche: b Tensione d’ingresso 230 V/400 V a ± 15 V b Tensioni di uscita 12 V, 24 V, 115 V o 230 V a b Fissaggio su pannello con 4 viti (o ad aggancio su guida DIN 5, su richiesta e in base al modello b Temperatura d’impiego 50°C b Omologazioni cURus Trasformatori 230/400 V, avvolgimento doppio: ABT7PDU Questo tipo di trasformatori a doppio avvolgimento e dal design particolarmente innovativo offre caratteristiche di alto livello quali: b Tensione d’ingresso 230 V/400 V a ± 15 V b Tensione di uscita 2 x 115 V o 2 x 24 V a b Fissaggio ad aggancio su guida DIN 5 (in base al modello) o con 4 viti su pannello b Accoppiamento degli avvolgimenti secondari in serie o in parallelo e messa a terra mediante ponticelli interni b LED di segnalazione b Temperatura d’impiego 60°C b Omologazioni cURus, ENEC Un coperchio in plastica facilita l’integrazione dei trasformatori Phaseo nei quadri di controllo . Protezione La protezione dei trasformatori contro i cortocircuiti può essere realizzata con fusibili o interruttori automatici magnetotermici montati sul secondario . Per un funzionamento conforme alle norme UL, la protezione contro i cortocircuiti deve essere realizzata tramite fusibili (omologati UL) montati sul primario . In caso di circuito di controllo isolato dalla terra (schema IT), un relè di misura d’isolamento permette di segnalare qualsiasi difetto d’isolamento accidentale. Descrizione 1 Fissaggio con 4 viti o, in base al modello della gamma ABT7PDU, ad aggancio su profilato 5 da 35 mm 2 Morsetti a vite con prese ± 15 V per il collegamento della tensione alternata d’ingresso 3 Etichetta di riferimento agganciabile o portaetichette adesivo AR1SB3 4 LED (verde) di segnalazione presenza tensione d’ingresso (in base al modello della gamma ABT7PDU) 5 Dispositivo di apertura mediante cacciavite per consentire l’accesso ai ponticelli di selezione di collegamento del secondario) 6 Finestre di visualizzazione (in base al modello della gamma ABT7PDU) dei ponticelli di collegamento: v 0 V alla terra (ponticello J1) v seriale per liberare totalmente la capacità di cablaggio secondario “client” (J3) v parallelo per liberare totalmente la capacità di cablaggio secondario “client” (J2 e J4) 7 Morsetti a vite per il collegamento della tensione alternata di uscita Alimentatori e trasformatori Phaseo Trasformatori ABL6TS, ABT7 Presentazione, descrizione 1 2 4 3 6 5 7 ABT7PDU002p…7PDU032p 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/37 Scelta I trasformatori ABL6TS e ABT7 sono in grado di erogare la loro potenza nominale in regime permanente . Tuttavia possono fornire per un tempo limitato anche dei picchi di potenza nettamente superiori alla loro potenza nominale, quali ad esempio correnti di spunto dei contattori . La corrente di spunto di un contattore può raggiungere un valore pari a 10 - 20 volte la potenza necessaria al mantenimento . Questo impone il sovradimensionamento del trasformatore rispetto alla potenza permanente che deve fornire . Il trasformatore deve essere dimensionato affinché la caduta di tensione ai morsetti durante lo spunto resti nei limiti ammissibili per una corretta chiusura del contattore . I due parametri di cui è necessario tenere conto per determinare il calibro del trasformatore da utilizzare sono: b La potenza permanente che il trasformatore dovrà erogare b La potenza di spunto massima che dovrà fornire In pratica è sufficiente considerare la somma delle potenze di mantenimento dei contattori alimentati e la potenza di spunto del contattore . Per i trasformatori ABL6TS, il grafico riportato di seguito permette di scegliere il calibro da utilizzare in funzione delle due potenze . Si garantisce così una caduta di tensione massima del 5 % al momento di spunto, compatibile con un corretto funzionamento dell’impianto . Questi trasformatori sono stati progettati per funzionare, in modo permanente, al carico nominale ed ad una temperatura ambiente di 50 °C . Una diminuzione della temperatura ambiente consente il surclassamento del trasformatore, permettendo talvolta l’utilizzo di un calibro inferiore . Il grafico riportato di seguito prende in considerazione il funzionamento tra 35 e 50 °C. I valori di spunto delle bobine del contattore sono riportati nelle pagine relative alle caratteristiche dei circuiti di comando dei contattori . Funzionamento a 35°C Funzionamento a 50°C Esempio: un apparecchio che assorbe 200 VA di potenza di mantenimento e richiede 700 VA di potenza di spunto del contattore di calibro superiore, può essere alimentato da un trasformatore da 630 VA se utilizzato ad una temperatura ambiente di 50 °C . Se la temperatura ambiente è di 35 °C, sarà sufficiente un trasformatore da 400 VA. 10 000 1000 10 200 100 10 100 80 1000 10 000 63 VA 160 VA 250 VA 400 VA 630 VA 1000 VA 1600 VA 2500 VA 40 VA 25 VA 100 VA 320 VA Potenza di spunto (VA) Potenza di manten . (VA) Scelta Alimentatori e trasformatori Phaseo Trasformatori ABL6TS, ABT7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/38 Protezioni consigliate al primario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Tensione d’ingresso 230 V a monofase Riferimento Potenza Fusibili MDL UL Listed (1) Fusibili aM TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) ABT7ESM004B 40 VA 0 .3 A 0 .25 A GV2RT03 0 .5 A curva D (3) ABT7ESM006B 63 VA 0 .4 A 0 .5 A GV2RT03 0 .5 A curva D (3) ABT7ESM010B 100 VA 0 .5 A 0 .5 A GV2RT04 0 .5 A curva D ABT7ESM016B 160 VA 1 A 1 A GV2RT05 1 A curva D ABT7ESM025B 250 VA 1 .25 A 2 A GV2RT06 2 A curva D (3) ABT7ESM032B 320 VA 1 .5 A 2 A GV2RT06 2 A curva D (3) ABT7ESM040B 400 VA 2 A 2 A GV2RT07 3 A curva D (3) Protezioni consigliate al secondario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Secondario 24 V a Riferimento Potenza Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) ABT7ESM004B 40 VA 1 A 1 A GB2CD07 2 A curva C ABT7ESM006B 63 VA 2 A 2 A GB2CD08 3 A curva C ABT7ESM010B 100 VA 4 A 4 A GB2CD09 4 A curva C ABT7ESM016B 160 VA 6 A 6 A GB2CD12 6 A curva C ABT7ESM025B 250 VA 10 A 10 A GB2CD16 10 A curva C ABT7ESM032B 320 VA 12 A 12 A GB2CD20 16 A curva C ABT7ESM040B 400 VA 16 A 16 A GB2CD21 16 A curva C (1) Per funzionamento secondo UL. (2) Verificare il riferimento esatto sul catalogo del vostro Paese. Per installazione in Nord America scegliere un interruttore con omologazione UL489. (3) Necessaria protezione sul secondario. Alimentatori e trasformatori Phaseo Trasformatori ABT7 Scelta della protezione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/39 Protezioni consigliate al primario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore 230 V a monofase 400 V a monofase Riferimento Potenza Fusibili MDL UL listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) Fusibili MDL UL Listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) ABT7PDU002B/G 25 VA 0 .2 A 0 .25 A – – – 0 .25 A 0 .16 A – – – ABT7PDU004B/G 40 VA 0 .3 A 0 .25 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .16 A – – – ABT7PDU006B/G 63 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .25 A – – – ABT7PDU010B/G 100 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D (3) 0 .3 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D ABT7PDU016B/G 160 VA 1 A 1 A GB2DB07 GV2RT05 1 A curva D (3) 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D ABT7PDU025B/G 250 VA 1 .25 A 2 A GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D (3) 0 .75 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 1 A curva D ABT7PDU032B/G 320 VA 1 .5 A 2 A GB2DB07 GV2RT07 2 A curva D 1 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 1 A curva D ABT7PDU040B/G 400 VA 2 A 2 A GB2DB09 GV2RT07 3 A curva D (3) 1 .25 A 2 A (3) GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D ABT7PDU063B/G 630 VA 3 A 4 A GB2DB12 (3) GV2RT08 6 A curva D (3) 2 A 2 A GB2DB09 (3) – 4 A curva D (3) ABT7PDU100B/G 1000 VA 5 A 6 A GB2DB16 (3) GV2RT10 10 A curva D (3) 3 A 4 A (3) GB2DB12 (3) – 6 A curva D (3) ABT7PDU160B/G 1600 VA 8 A 8 A GB2DB21 (3) GV2RT14 16 A curva D (3) 4 A 6 A (3) GB2DB14 (3) GV2RT10 10 A curva D (3) ABT7PDU250B/G 2500 VA – 12 A – – 25 A curva D (3) 7 A 8 A (3) GB2DB21 (3) GV2RT14 16 A curva D (3) Protezioni consigliate al secondario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Secondario 24 V a Secondario 48 V a Riferimento Potenza Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) ABT7PDU002B 25 VA 1 A 1 A GB2CD06 1 A curva C 0 .5 A 0 .5 A GB2CD05 0 .5 A curva C ABT7PDU004B 40 VA 2 A 2 A GB2CD07 2 A curva C 1 A 1 A GB2CD06 1 A curva C ABT7PDU006B 63 VA 2 A 2 A GB2CD08 3 A curva C 1 A 1 A GB2CD06 1 A curva C ABT7PDU010B 100 VA 4 A 4 A GB2CD09 4 A curva C 2 A 2 A GB2CD07 2 A curva C ABT7PDU016B 160 VA 6 A 6 A GB2CD12 6 A curva C 2 A 2 A GB2CD08 3 A curva C ABT7PDU025B 250 VA 10 A 10 A GB2CD16 10 A curva C 4 A 4 A GB2CD10 6 A curva C ABT7PDU032B 320 VA 12 A 12 A GB2CD20 16 A curva C 6 A 6 A GB2CD12 10 A curva C ABT7PDU040B 400 VA 16 A 16 A GB2CD21 16 A curva C 8 A 8 A GB2CD14 10 A curva C ABT7TDU063B 630 VA 25 A 25 A – 25 A curva C 12 A 12 A GB2CD20 16 A curva C ABT7TDU100B 1000 VA 40 A 40 A – 40 A curva C 20 A 20 A GB2CD22 20 A curva C ABT7TDU160B 1600 VA 63 A 63 A – 63 A curva C 32 A 32 A – 32 A curva C ABT7TDU250B 2500 VA 100 A 100 A – – 50 A 50 A – 50 A curva C Trasformatore Secondario 115 V a Secondario 230 V a Riferimento Potenza Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) ABT7PDU002G 25 VA – 0 .25 A – – – 0 .16 A – – ABT7PDU004G 40 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2CD05 – – 0 .25 A – – ABT7PDU006G 63 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2CD05 0 .5 A curva C – 0 .25 A – – ABT7PDU010G 100 VA 1 A 1 A GB2CD05 1 A curva C 0 .5 A 0 .5 A GB2CD06 0 .5 A curva C ABT7PDU016G 160 VA 1 A 1 A GB2CD06 2 A curva C 0 .5 A 0 .5 A GB2CD07 1 A curva C ABT7PDU025G 250 VA 2 A 2 A GB2CD06 2 A curva C 1 A 1 A GB2CD07 1 A curva C ABT7PDU032G 320 VA 2 A 2 A GB2CD07 3 A curva C 1 A 1 A GB2CD08 2 A curva C ABT7PDU040G 400 VA 4 A 4 A GB2CD07 4 A curva C 2 A 2 A GB2CD08 2 A curva C ABT7TDU063G 630 VA 4 A 4 A GB2CD09 4 A curva C 2 A 2 A GB2CD07 2 A curva C ABT7TDU100G 1000 VA 8 A 8 A GB2CD14 10 A curva C 4 A 4 A GB2CD09 4 A curva C ABT7TDU160G 1600 VA 12 A 12 A GB2CD20 16 A curva C 6 A 6 A GB2CD12 6 A curva C ABT7TDU250G 2500 VA 20 A 20 A GB2CD22 20 A curva C 10 A 10 A GB2CD16 10 A curva C (1) Per funzionamento secondo UL. (2) Verificare il riferimento esatto sul catalogo del vostro Paese. Per installazione in Nord America scegliere un interruttore con omologazione UL489. (3) Necessaria protezione sul secondario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/40 Protezioni consigliate al primario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Tensione d’ingresso 230 V a monofase Tensione d’ingresso 400 V a monofase Riferimento Potenza Fusibili MDL UL listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) Fusibili MDL UL Listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) ABL6TS02J 25 VA 0 .18 A 0 .16 A – – – 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS04J 40 VA 0 .25 A 0 .25 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS06J 63 VA 0 .37 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .25 A – – – ABL6TS10J 100 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D (3) 0 .3 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D ABL6TS16J 160 VA 1 A 1 A GB2DB07 GV2RT05 2 A curva D (3) 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D ABL6TS25J 250 VA 1 .25 A 2 A GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D (3) 0 .75 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 1 A curva D Protezioni consigliate al secondario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Secondario 12 V a Riferimento Potenza Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) ABL6TS02J 25 VA 2 A 2 A GB2CD07 2 A curva C ABL6TS04J 40 VA 4 A 4 A GB2CD08 3 A curva C ABL6TS06J 63 VA 6 A 6 A GB2CD10 6 A curva C ABL6TS10J 100 VA 8 A 8 A GB2CD14 10 A curva C ABL6TS16J 160 VA 12 A 12 A GB2CD20 16 A curva C ABL6TS25J 250 VA 20 A 20 A GB2CD22 20 A curva C Protezioni consigliate al primario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Tensione d’ingresso 230 V a monofase Tensione d’ingresso 400 V a monofase Riferimento Potenza Fusibili MDL UL listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) Fusibili MDL UL Listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) ABL6TS02B 25 VA 0 .18 A 0 .16 A – – – 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS04B 40 VA 0 .25 A 0 .25 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS06B 63 VA 0 .37 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .25 A – – – ABL6TS10B 100 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT04 1 A curva D (3) 0 .3 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D ABL6TS16B 160 VA 1 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 2 A curva D (3) 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D ABL6TS25B 250 VA 1 .25 A 2 A GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D (3) 0 .75 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 1 A curva D ABL6TS40B 400 VA 2 A 2 A GB2DB09 GV2RT07 3 A curva D (3) 1 .5 A 1 A GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D ABL6TS63B 630 VA 3 A 4 A GB2DB12 GV2RT08 6 A curva D (3) 2 .5 A 2 A GB2DB09 GV2RT07 3 A curva D ABL6TS100B 1000 VA 5 A 6 A GB2DB16 GV2RT10 10 A curva D (3) 3 .5 A 4 A GB2DB10 GV2RT08 6 A curva D ABL6TS160B 1600 VA 8 A 8 A GB2DB20 GV2RT14 16 A curva D (3) 5 A 4 A GB2DB14 GV2RT10 10 A curva D ABL6TS250B 2500 VA – 12 A GB2DB22 GV2RT16 20 A curva D (3) 7 .5 A 8 A (3) GB2DB20 GV2RT14 10 A curva D Protezioni consigliate al secondario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Secondario 24 V a Riferimento Potenza Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) ABL6TS02B 25 VA 1 A 1 A GB2CD06 1 A curva C ABL6TS04B 40 VA 1 A 1 A GB2CD07 2 A curva C ABL6TS06B 63 VA 2 A 2 A GB2CD08 3 A curva C ABL6TS10B 100 VA 4 A 4 A GB2CD09 4 A curva C ABL6TS16B 160 VA 6 A 6 A GB2CD12 6 A curva C ABL6TS25B 250 VA 10 A 10 A GB2CD16 10 A curva C ABL6TS40B 400 VA 16 A 16 A GB2CD21 16 A curva C ABL6TS63B 630 VA 25 A 25 A – 25 A curva C ABL6TS100B 1000 VA 40 A 40 A – 40 A curva C ABL6TS160B 1600 VA 63 A 63 A – 63 A curva C ABL6TS250B 2500 VA 100 A 100 A – – (1) Per funzionamento secondo UL. (2) Verificare il riferimento esatto sul catalogo del vostro Paese. Per installazione in Nord America scegliere un interruttore con omologazione UL489. (3) Necessaria protezione sul secondario. Alimentatori e trasformatori Phaseo Trasformatori ABL6TS Scelta della protezione (segue) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/41 Protezioni consigliate al primario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Tensione d’ingresso 230 V a monofase Tensione d’ingresso 400 V a monofase Riferimento Potenza Fusibili MDL UL listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) Fusibili MDL UL Listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) ABL6TS02G 25 VA 0 .18 A 0 .16 A – – – 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS04G 40 VA 0 .25 A 0 .25 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS06G 63 VA 0 .37 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .25 A – – – ABL6TS10G 100 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D (3) 0 .3 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D ABL6TS16G 160 VA 1 A 1 A GB2DB07 GV2RT05 1 A curva D (3) 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D ABL6TS25G 250 VA 1 .25 A 2 A GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D (3) 0 .75 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 1 A curva D ABL6TS40G 400 VA 2 A 2 A GB2DB09 GV2RT07 4 A curva D (3) 1 .5 A 2 A (3) GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D ABL6TS63G 630 VA 3 A 4 A GB2DB12 GV2RT08 6 A curva D (3) 2 .5 A 4 A (3) GB2DB08 GV2RT07 3 A curva D ABL6TS100G 1000 VA 5 A 6 A GB2DB16 GV2RT10 10 A curva D (3) 3 .5 A 4 A GB2DB10 GV2RT08 6 A curva D ABL6TS160G 1600 VA 8 A 8 A GB2DB16 GV2RT14 10 A curva D (3) 5 A 4 A GB2DB12 GV2RT10 6 A curva D ABL6TS250G 2500 VA – 25 A (3) – – – – 10 A (3) GB2DB22 GV2RT16 (3) – Protezioni consigliate al secondario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Secondario 115 V a Riferimento Potenza Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) ABL6TS02G 25 VA – 0 .25 A – – ABL6TS04G 40 VA 0 .5 A 0 .5 A – – ABL6TS06G 63 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2CD05 0 .5 A curva C ABL6TS10G 100 VA 1 A 1 A GB2CD06 1 A curva C ABL6TS16G 160 VA 1 A 1 A GB2CD07 2 A curva C ABL6TS25G 250 VA 2 A 2 A GB2CD07 2 A curva C ABL6TS40G 400 VA 4 A 4 A GB2CD09 4 A curva C ABL6TS63G 630 VA 6 A 6 A GB2CD12 6 A curva C ABL6TS100G 1000 VA 8 A 8 A GB2CD16 10 A curva C ABL6TS160G 1600 VA 12 A 12 A GB2CD21 16 A curva C ABL6TS250G 2500 VA 20 A 20 A GB2CD22 20 A curva C Protezioni consigliate al primario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore Tensione d’ingresso 230 V a monofase Tensione d’ingresso 400 V a monofase Riferimento Potenza Fusibili MDL UL listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) Fusibili MDL UL Listed (1) Fusib. aM TeSys GB2 (1) TeSys GV2RT Acti9 IC60 (2) ABL6TS02U 25 VA 0 .18 A 0 .16 A – – – 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS04U 40 VA 0 .25 A 0 .25 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .16 A – – – ABL6TS06U 63 VA 0 .37 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D (3) 0 .25 A 0 .25 A – – – ABL6TS10U 100 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT04 1 A curva D (3) 0 .3 A 0 .5 A GB2DB05 GV2RT03 0 .5 A curva D ABL6TS16U 160 VA 1 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 2 A curva D (3) 0 .5 A 0 .5 A GB2DB06 GV2RT04 1 A curva D ABL6TS25U 250 VA 1 .25 A 2 A GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D (3) 0 .75 A 1 A GB2DB06 GV2RT05 1 A curva D ABL6TS40U 400 VA 2 A 2 A GB2DB09 GV2RT07 3 A curva D (3) 1 .5 A 2 A (3) GB2DB07 GV2RT06 2 A curva D ABL6TS63U 630 VA 3 A 4 A GB2DB14 GV2RT10 (3) 10 A curva D (3) 2 .5 A 4 A (3) GB2DB10 GV2RT08 (3) 4 A curva D ABL6TS100U 1000 VA 5 A 6 A GB2DB20 GV2RT14 (3) 10 A curva D (3) 5 A (3) 4 A GB2DB12 GV2RT10 (3) 6 A curva D ABL6TS160U 1600 VA 8 A 8 A GB2DB20 GV2RT14 16 A curva D (3) 5 A (3) 4 A GB2DB14 GV2RT10 6 A curva D ABL6TS250U 2500 VA – 16 A (3) – – – – 10 A (3) GB2DB22 GV2RT16 (3) 16 A curva D Protezioni consigliate al secondario Protezione con fusibili o interruttori automatici magnetotermici Trasformatore 230 V a secondario Riferimento Potenza Fusibile gG (1) Fusibili aM TeSys GB2 (1) Acti9 IC60 (2) ABL6TS02U 25 VA – 0 .16 A – – ABL6TS04U 40 VA – 0 .16 A – – ABL6TS06U 63 VA – 0 .25 A – – ABL6TS10U 100 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2CD05 0 .5 A curva C ABL6TS16U 160 VA 0 .5 A 0 .5 A GB2CD06 1 A curva C ABL6TS25U 250 VA 1 A 1 A GB2CD06 1 A curva C ABL6TS40U 400 VA 2 A 2 A GB2CD07 2 A curva C (1) Per funzionamento secondo UL. (2) Verificare il Riferimento esatto sul catalogo del vostro Paese. Per installazione in Nord America scegliere un interruttore con omologazione UL489. (3) Necessaria protezione sul secondario. ABL6TS63U 630 VA 2 A 2 A GB2CD08 3 A curva C ABL6TS100U 1000 VA 4 A 4 A GB2CD09 4 A curva C ABL6TS160U 1600 VA 6 A 6 A GB2CD14 6 A curva C ABL6TS250U 2500 VA 10 A 10 A GB2CD16 10 A curva C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/42 Alimentatori e trasformatori Phaseo Trasformatori ABL6TS, ABT7 Riferimenti ABT7ESM0ppB ABL6TSppp Trasformatori con collegamento fase-neutro (N-L1) o 2 fasi (L1-L2) Tensione d’ingresso Secondario Potenza nominale Riferimento Peso kg Tipo Tensione Trasformatori 230 V, avvolgimento semplice 230 V ± 15 V monofase, 50/60 Hz Avvolgimento semplice 24 V 40 VA ABT7ESM004B 1 .020 63 VA ABT7ESM006B 1 .140 100 VA ABT7ESM010B 1 .900 160 VA ABT7ESM016B 2 .720 250 VA ABT7ESM025B 3 .540 320 VA ABT7ESM032B 4 .080 400 VA ABT7ESM040B 5 .100 Trasformatori 230/400 V, avvolgimento semplice 230/400 V ± 15 V monofase 50/60 Hz Avvolgimento semplice 12 V 25 VA ABL6TS02J 0 .700 40 VA ABL6TS04J 1 .200 63 VA ABL6TS06J 1 .600 100 VA ABL6TS10J 2 .100 160 VA ABL6TS16J 3 .200 250 VA ABL6TS25J 4 .400 24 V 25 VA ABL6TS02B 0 .700 40 VA ABL6TS04B 1 .200 63 VA ABL6TS06B 1 .600 100 VA ABL6TS10B 2 .100 160 VA ABL6TS16B 3 .200 250 VA ABL6TS25B 4 .400 400 VA ABL6TS40B 6 .500 630 VA ABL6TS63B 9 .800 1000 VA ABL6TS100B 14 .300 1600 VA ABL6TS160B 19 .400 2500 VA ABL6TS250B 27 .400 115 V 25 VA ABL6TS02G 0 .700 40 VA ABL6TS04G 1 .200 63 VA ABL6TS06G 1 .600 100 VA ABL6TS10G 2 .100 160 VA ABL6TS16G 3 .200 250 VA ABL6TS25G 4 .400 400 VA ABL6TS40G 6 .500 630 VA ABL6TS63G 9 .800 1000 VA ABL6TS100G 14 .300 1600 VA ABL6TS160G 19 .400 2500 VA ABL6TS250G 27 .400 230 V 25 VA ABL6TS02U 0 .700 40 VA ABL6TS04U 1 .200 63 VA ABL6TS06U 1 .600 100 VA ABL6TS10U 2 .100 160 VA ABL6TS16U 3 .200 250 VA ABL6TS25U 4 .400 400 VA ABL6TS40U 6 .500 630 VA ABL6TS63U 9 .800 1000 VA ABL6TS100U 14 .300 1600 VA ABL6TS160U 19 .400 2500 VA ABL6TS250U 27 .400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/43 Trasformatori con collegamento fase-neutro (N-L1) o 2 fasi (L1-L2) (segue) Tensione d’ingresso Secondario Potenza nominale Riferimento Peso kg Tipo Tensione Trasformatori 230/400 V, doppio avvolgimento Con coperchio in plastica, collegamento mediante ponticelli interni con LED di segnalazione 230/400 V ± 15 V monofase 50/60 Hz Doppio avvolgimento 2 x 24 V 25 VA ABT7PDU002B 1 .100 40 VA ABT7PDU004B 1 .400 63 VA ABT7PDU006B 1 .940 100 VA ABT7PDU010B 2 .860 160 VA ABT7PDU016B 4 .400 250 VA ABT7PDU025B 5 .600 320 VA ABT7PDU032B 7 .100 2 x 115 V 25 VA ABT7PDU002G 1 .100 40 VA ABT7PDU004G 1 .400 63 VA ABT7PDU006G 1 .940 100 VA ABT7PDU010G 2 .860 160 VA ABT7PDU016G 4 .400 250 VA ABT7PDU025G 5 .600 320 VA ABT7PDU032G 7 .100 Senza coperchio in plastica, collegamento mediante ponticelli esterni 230/400 V ± 15 V monofase 50/60 Hz Doppio avvolgimento 2 x 24 V 400 VA ABT7PDU040B 7 .400 630 VA ABT7PDU063B 7 .900 1000 VA ABT7PDU100B 14 .000 1600 VA ABT7PDU160B 20 .000 2500 VA ABT7PDU250B 28 .000 2 x 115 V 400 VA ABT7PDU040G 7 .400 630 VA ABT7PDU063G 7 .900 1000 VA ABT7PDU100G 14 .000 1600 VA ABT7PDU160G 20 .000 2500 VA ABT7PDU250G 28 .000 Elementi sciolti per ABT6TS e ABT7 Descrizione Utilizzo su trasformatori Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Piastre di montaggio su guida DIN 5 ABL6TS02p 5 ABL6AM00 0 .045 ABT7ESM004B/006B ABL6TS04p 5 ABL6AM01 0 .050 ABL6TS06p 5 ABL6AM02 0 .055 ABT7ESM010B ABL6TS10p 5 ABL6AM03 0 .065 ABT7ESM016B 5 ABL6AM04 0 .085 Portaetichette adesivo 20 x 10 mm – 50 AR1SB3 0 .001 Elementi di ricambio per ABT6TS e ABT7 Descrizione Utilizzo su Riferimento Peso kg Sacchetto da 10 ponticelli Trasformatore doppio avvolgimento ABT7PDU ABT7JMP01 0 .010 ABT7PDU002p…032p ABT7PDU040p…250p AR1SB3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2/44 Vecchio riferimento Nuovo riferimento Caratteristiche funzionali da verificare in caso di sostituzione del prodotto Alimentatori stabilizzati switching ABL 7RM1202 ABL 8MEM12020 Interasse di fissaggio ABL 7RM2401 ABL 8MEM24012 Interasse di fissaggio ABL 7RM24025 ABL 7RM24025 – ABL 7CEM24003 ABL 8MEM24003 Dimensioni, alloggiamento e dimensione dei morsetti di collegamento ABL 7CEM24006 ABL 8MEM24006 Dimensioni, alloggiamento e dimensione dei morsetti di collegamento ABL 7CEM24012 ABL 8MEM24012 Dimensioni, alloggiamento e dimensione dei morsetti di collegamento ABL 7RE2402 ABL 8REM24030 – ABL 7RE2403 ABL 8REM24030 – ABL 7RE2405 ABL 8REM24050 – ABL 7RE2410 ABL 8RPS24100 Profondità armadio, alloggiamento e numero di morsetti di collegamento ABL 7RP2405 ABL 8RPS24050 Alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7RP2403 ABL 8RPS24030 – ABL 7RP2410 ABL 8RPS24100 Profondità armadio, alloggiamento e numero di morsetti di collegamento ABL 7REQ24050 ABL 8RPS24050 Altezza prodotto, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7REQ24100 ABL 8RPS24100 Dimensioni, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7UEQ24100 ABL 8RPS24100 Collegamento alla rete, dimensioni, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7UEQ24200 ABL 8WPS24200 Dimensioni, tipo di fissaggio, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7UES24050 ABL 8RPS24050 Collegamento alla rete, altezza prodotto, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7UPS24100 ABL 8RPS24100 Collegamento alla rete, dimensioni, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7UPS24200 ABL 8WPS24200 Dimensioni, tipo di fissaggio, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 7UPS24400 ABL 8WPS24400 Dimensioni, tipo di fissaggio, alloggiamento dei morsetti di collegamento ABL 1ppp ABL 1ppp – ASI ABLppp ASI ABLppp – Alimentatori raddrizzati e filtrati ABL 6RF2401 ABL 8FEQ24010 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RF2402 ABL 8FEQ24020 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RF2405 ABL 8FEQ24060 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RF2410 ABL 8FEQ24100 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RF2415 ABL 8FEQ24150 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RF2420 ABL 8FEQ24200 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RT2410 ABL 8TEQ24100 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RT2420 ABL 8TEQ24200 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RT2430 ABL 8TEQ24300 Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6RT2440 ABL 8TEQ24400 Dimensioni, interasse di fissaggio Trasformatori ABL 6TSppp ABL 6TSppp – ABL 6TD02B ABT 7PDU002B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD02G ABT 7PDU002G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD04B ABT 7PDU004B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD04G ABT 7PDU004G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD06B ABT 7PDU006B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD06G ABT 7PDU006G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD10B ABT 7PDU010B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD10G ABT 7PDU010G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD16B ABT 7PDU016B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD16G ABT 7PDU016G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD25B ABT 7PDU025B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD25G ABT 7PDU025G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD40B ABT 7PDU040B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD40G ABT 7PDU040G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD63B ABT 7PDU063B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD63G ABT 7PDU063G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD100B ABT 7PDU100B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD100G ABT 7PDU100G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD160B ABT 7PDU160B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD160G ABT 7PDU160G Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD250B ABT 7PDU250B Dimensioni, interasse di fissaggio ABL 6TD250G ABT 7PDU250G Dimensioni, interasse di fissaggio Tabella di sostituzione 0 Alimentatori e trasformatori Phaseo Trasformatori ABL6TS, ABT7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3/1 Sommario Guida alla scelta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 3/2 Relè interfaccia slim RSL b Presentazione v Presentazione della gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/6 v Descrizione del relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/6 v Descrizione della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/6 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/7 Relè interfaccia RXG b Presentazione v Presentazione della gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/8 v Descrizione del relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/8 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/9 Relè interfaccia RSB b Presentazione v Presentazione della gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/12 v Descrizione della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/12 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/13 Relè miniatura RXM b Presentazione v Presentazione della gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/14 v Descrizione del relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/14 v Descrizione della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/14 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/15 Relè universali RUM b Presentazione v Presentazione della gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/18 v Descrizione del relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/18 v Descrizione della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/18 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/19 Relè di potenza RPM b Presentazione v Presentazione della gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/22 v Descrizione del relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/22 v Descrizione della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/22 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/23 Relè di potenza RPF b Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/26 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3/26 Note tecniche pagina 3/27 3 - Relè elettromeccanici Zelio Relè 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Relè elettromeccanici Zelio Relè Guida alla scelta 3 Tipo di prodotti Relè zoccolati Relè zoccolati Relè Slim Relè interfaccia Numero e tipo di contatti / corrente termica convenzionale (Ith su contatto “NO”) 1 NC/NO / 6 A 1 NC/NO / 16 A 1 NC/NO / 12 A 2 NC/NO / 8 A 1 NC/NO / 10 A 2 NC/NO / 5 A Tensione di comando a No 24…240 V 24…230 V c 12…60 V 6…110 V 6…110 V Tipo di pin Piatti (PCB, rinforzati) Faston (piatti) Faston (piatti) Tensione d’impiego Fino a a 400 V / c 300 V Fino a a 400 V / c 300 V Fino a 250 V Durata (cicli di manovre/ora) Elettrica, carico resistivo 60 000 100 000 100 000 Meccanica, nessun carico 10 000 000 30 000 000 10 000 000 per bobina AC 10 000 000 per bobina DC Funzioni LED No Sì (con moduli di protezione) Sì (in base alla versione) Lampada spia meccanica No No Sì (in base alla versione) Pulsante test No No Sì (in base alla versione) Contatti Standard e Basso livello Standard Standard Riferimenti RSL1pB4pD (1) (2) RSBppppppp RXGpppp Pagine 3/7 3/13 3/9 Tipo di basi corrispondenti Basi con LED e circuito di protezione integrati Basi senza LED Basi Disposizione dei contatti Separati Separati Separati Collegamento Morsetto a vite Morsetto a molla Morsetto a vite Morsetto a vite Accessori Moduli di protezione No No Sì Sì Modulo temporizzatore No No No No Staffe di mantenimento No No Sì Sì (plastica) Etichetta di identificazione base Sì Sì Sì Sì Adattatori di montagg i o su guida DIN No No No No Adattatori di montaggio con staffa di fissaggio No No No No Pettine di collegamento Sì, 2 poli Sì, 2 poli No No Corrente termica convenzionale (Ith) 6 A 6 A 12 A (2 morsetti) × 10 A) (3) 10 A per 1 NC/NO 5 A per 2 NC/NO Riferimenti RSLZVpp (1) RSLZRpp (2) RSZE1S35M RSZE1S48M RGZE1S35M RGZE1S48M Pagine 3/7 3/13 3/11 (1) Sono disponibili anche relè Slim preassemblati RSL1PVpp (relè standard + base). (2) Sono disponibili anche relè Slim preassemblati RSL1PRpp (relè standard + base). (3) Per l’utilizzo del relè RSB1A160pp con la base RSZE1S48M è necessario mettere in parallelo i 2 morsetti di uscita. 3/2
Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tipo di prodotti Relè zoccolati Relè zoccolati Relè Slim Relè interfaccia Numero e tipo di contatti / corrente termica convenzionale (Ith su contatto “NO”) 1 NC/NO / 6 A 1 NC/NO / 16 A 1 NC/NO / 12 A 2 NC/NO / 8 A 1 NC/NO / 10 A 2 NC/NO / 5 A Tensione di comando a No 24…240 V 24…230 V c 12…60 V 6…110 V 6…110 V Tipo di pin Piatti (PCB, rinforzati) Faston (piatti) Faston (piatti) Tensione d’impiego Fino a a 400 V / c 300 V Fino a a 400 V / c 300 V Fino a 250 V Durata (cicli di manovre/ora) Elettrica, carico resistivo 60 000 100 000 100 000 Meccanica, nessun carico 10 000 000 30 000 000 10 000 000 per bobina AC 10 000 000 per bobina DC Funzioni LED No Sì (con moduli di protezione) Sì (in base alla versione) Lampada spia meccanica No No Sì (in base alla versione) Pulsante test No No Sì (in base alla versione) Contatti Standard e Basso livello Standard Standard Riferimenti RSL1pB4pD (1) (2) RSBppppppp RXGpppp Pagine 3/7 3/13 3/9 Tipo di basi corrispondenti Basi con LED e circuito di protezione integrati Basi senza LED Basi Disposizione dei contatti Separati Separati Separati Collegamento Morsetto a vite Morsetto a molla Morsetto a vite Morsetto a vite Accessori Moduli di protezione No No Sì Sì Modulo temporizzatore No No No No Staffe di mantenimento No No Sì Sì (plastica) Etichetta di identificazione base Sì Sì Sì Sì Adattatori di montagg i o su guida DIN No No No No Adattatori di montaggio con staffa di fissaggio No No No No Pettine di collegamento Sì, 2 poli Sì, 2 poli No No Corrente termica convenzionale (Ith) 6 A 6 A 12 A (2 morsetti) × 10 A) (3) 10 A per 1 NC/NO 5 A per 2 NC/NO Riferimenti RSLZVpp (1) RSLZRpp (2) RSZE1S35M RSZE1S48M RGZE1S35M RGZE1S48M Pagine 3/7 3/13 3/11 (1) Sono disponibili anche relè Slim preassemblati RSL1PVpp (relè standard + base). (2) Sono disponibili anche relè Slim preassemblati RSL1PRpp (relè standard + base). (3) Per l’utilizzo del relè RSB1A160pp con la base RSZE1S48M è necessario mettere in parallelo i 2 morsetti di uscita. 3/3
Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tipo di prodotti Relè zoccolati Relè zoccolati Relè con fiss. mediante staffe Relè miniatura Relè di potenza Relè universali Relè di potenza Numero e tipo di contatti / corrente termica convenzionale (Ith su contatto “NO”) 2 NC/NO / 12 A 3 NC/NO / 10 A 4 NC/NO / 6 A 4 NC/NO / 3 A (basso livello) 1 NC/NO / 15 A 2 NC/NO / 15 A 3 NC/NO / 15 A 4 NC/NO / 15 A 2 NC/NO / 10 A 3 NC/NO / 10 A 2 NC/NO / 10 A 3 NC/NO / 10 A 2 NO / 30 A (6) 2 NC/NO / 30 A (6) Tensione di comando a 24…240 V 24…230 V c 12…220 V 12…110 V 12…220 V 12…110 V 12…24 V Tipo di pin Faston (piatti) Faston (piatti) Cilindrici Faston (piatti) Faston (piatti) Tensione d’impiego Fino a 250 V Fino a 250 V Fino a 250 V 100 000 Fino a 250 V Durata (cicli di manovre/ora) Elettrica, carico resistivo 100,000 100 000 (5) 100 000 Meccanica, nessun carico 10,000,000 10 000 000 5 000 000 5 000 000 Funzioni LED Sì (in base alla versione) Sì (in base alla versione) Sì (in base alla versione) – Lampada spia meccanica Sì Sì Sì – Pulsante test Sì Sì Sì Contatti Basso livello (in base alla versione) Standard Basso livello (in base alla versione) Standard – Riferimenti RXMpppppp RPMpppp RUMppppppp RPFpppp Pagine 3/15 3/23 3/19 3/26 Tipo di basi corrispondenti Basi senza LED Basi senza LED Basi senza LED Disposizione dei contatti Misti Separati Misti Misti Separati – Collegamento Morsetto a vite Morsetti a vite Morsetto a vite Morsetti a molla Morsetti a vite Morsetto a vite – Accessori Moduli di protezione Sì Sì Sì Sì – Modulo temporizzatore No No Sì (per 3 e 4 poli) Sì – Staffe di mantenimento Sì Sì Sì (sulla base RPZF1) Sì – Etichetta di identificazione base Sì No Sì Sì Sì – Adattatori di montagg i o su guida DIN Sì Sì Sì No – Adattatori di montaggio con staffa di fissaggio Sì Sì Sì No – Pettine di collegamento No Sì, 2 poli (Ith = 5 A) No No No Sì, 2 poli (Ith = 5 A) – Corrente termica convenzionale (Ith) 10 A 10 A 12 A per 2 NC/NO (4) 6 A per 4 NC/NO 12 A per 2 NC/NO 6 A per 4 NC/NO 16 A 12 A – Riferimenti RXZE2M114M RXZE2M114 RXZE2SpppM RXZE2S114S RPZFp RUZCpM RUZSCpM RUZSF3M – Pagine 3/17 3/24 3/20 – (4) Tranne per le basi RXZE2S11pM: 10 A. (5) 100 000 per RPM1 e RPM2; 60 000 per RPM3 e RPM4. (6) 30 A per montaggio con uno spazio di 13 mm tra 2 relè e 25 A per montaggio affiancato senza spazio. Relè elettromeccanici Zelio Relè Guida alla scelta (Segue) 3 3/4
Più informazioni su www.schneider-electric.it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tipo di prodotti Relè zoccolati Relè zoccolati Relè con fiss. mediante staffe Relè miniatura Relè di potenza Relè universali Relè di potenza Numero e tipo di contatti / corrente termica convenzionale (Ith su contatto “NO”) 2 NC/NO / 12 A 3 NC/NO / 10 A 4 NC/NO / 6 A 4 NC/NO / 3 A (basso livello) 1 NC/NO / 15 A 2 NC/NO / 15 A 3 NC/NO / 15 A 4 NC/NO / 15 A 2 NC/NO / 10 A 3 NC/NO / 10 A 2 NC/NO / 10 A 3 NC/NO / 10 A 2 NO / 30 A (6) 2 NC/NO / 30 A (6) Tensione di comando a 24…240 V 24…230 V c 12…220 V 12…110 V 12…220 V 12…110 V 12…24 V Tipo di pin Faston (piatti) Faston (piatti) Cilindrici Faston (piatti) Faston (piatti) Tensione d’impiego Fino a 250 V Fino a 250 V Fino a 250 V 100 000 Fino a 250 V Durata (cicli di manovre/ora) Elettrica, carico resistivo 100,000 100 000 (5) 100 000 Meccanica, nessun carico 10,000,000 10 000 000 5 000 000 5 000 000 Funzioni LED Sì (in base alla versione) Sì (in base alla versione) Sì (in base alla versione) – Lampada spia meccanica Sì Sì Sì – Pulsante test Sì Sì Sì Contatti Basso livello (in base alla versione) Standard Basso livello (in base alla versione) Standard – Riferimenti RXMpppppp RPMpppp RUMppppppp RPFpppp Pagine 3/15 3/23 3/19 3/26 Tipo di basi corrispondenti Basi senza LED Basi senza LED Basi senza LED Disposizione dei contatti Misti Separati Misti Misti Separati – Collegamento Morsetto a vite Morsetti a vite Morsetto a vite Morsetti a molla Morsetti a vite Morsetto a vite – Accessori Moduli di protezione Sì Sì Sì Sì – Modulo temporizzatore No No Sì (per 3 e 4 poli) Sì – Staffe di mantenimento Sì Sì Sì (sulla base RPZF1) Sì – Etichetta di identificazione base Sì No Sì Sì Sì – Adattatori di montagg i o su guida DIN Sì Sì Sì No – Adattatori di montaggio con staffa di fissaggio Sì Sì Sì No – Pettine di collegamento No Sì, 2 poli (Ith = 5 A) No No No Sì, 2 poli (Ith = 5 A) – Corrente termica convenzionale (Ith) 10 A 10 A 12 A per 2 NC/NO (4) 6 A per 4 NC/NO 12 A per 2 NC/NO 6 A per 4 NC/NO 16 A 12 A – Riferimenti RXZE2M114M RXZE2M114 RXZE2SpppM RXZE2S114S RPZFp RUZCpM RUZSCpM RUZSF3M – Pagine 3/17 3/24 3/20 – (4) Tranne per le basi RXZE2S11pM: 10 A. (5) 100 000 per RPM1 e RPM2; 60 000 per RPM3 e RPM4. (6) 30 A per montaggio con uno spazio di 13 mm tra 2 relè e 25 A per montaggio affiancato senza spazio. 3/5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/6 Presentazione Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè interfaccia slim RSL Presentazione della gamma I relè interfaccia slim RSL offrono il doppio vantaggio dell’ingombro ridotto e della modularità di montaggio . Il modello slim caratterizzato dalla larghezza limitata (6 mm) consente di guadagnare spazio nel montaggio su guida DIN a fondo quadro . I relè RSL sono disponibili in due versioni: b Prodotti premontati: un riferimento unico comprendente il relè montato sulla sua base . v La base integra nella versione standard un circuito di protezione (contro l’inversione di polarità e la sovratensione) e un LED di visualizzazione . v Sono disponibili due tipi di morsetti per il collegamento dei fili: connettore a vite o morsetto a molla . v La soluzione premontata copre un’ampia gamma di tensioni d’impiego da 12 a 230 V . b Prodotti da assemblare a cura del Cliente: v A seconda delle esigenze scegliere il relè (standard o basso livello) e la base in funzione della tensione d’impiego necessaria all’applicazione . v Per la manutenzione: è possibile sostituire un relè RSL senza scollegare la base . Descrizione del relè Relè interfaccia slim RSL premontati 1 Relè 6 A standard con 1 contatto “NC/NO” . 2 Leva per il fissaggio in posizione o per una facile estrazione del relè dalla sua base 3 Basi: collegamento dei fili con connettore a vite o con morsetto a molla. 4 Circuito di protezione e LED di visualizzazione integrati per tutte le basi . Relè interfaccia slim RSL 1 Cinque pin piatti rinforzati (tipo PCB) . Descrizione della base Basi per relè interfaccia slim RSL 1 Cinque slot femmina per i pin del relè . 2 Leva di fissaggio in posizione con etichetta di siglatura. 3 Collegamento dei fili con connettore a vite o con morsetto a molla. 4 Circuito di protezione e LED di visualizzazione integrati nella base . 5 Alloggiamento per montaggio su guida DIN . 1 2 3 4 1 1 2 4 5 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/7 Relè interfaccia slim RSL premontati (relè + base) Relè standard montati su base con LED e circuito di protezione integrati 1 contatto “NC/NO” - Corrente termica (Ith) 6ATensione d’impiego Tensione di comando bobina relè Tipo di baseMorsetto a vite Morsetto a molla Riferimento Peso Riferimento Peso V V kg kg c /a 12 c 12 RSL1PVJU (RSL1AB4JD + RSLZVA1) 0 .031 RSL1PRJU (RSL1AB4JD + RSLZRA1) 0 .029 c /a 24 c 24 RSL1PVBU (RSL1AB4BD + RSLZVA1) 0 .031 RSL1PRBU (RSL1AB4BD + RSLZRA1) 0 .029 c /a 48 c 48 RSL1PVEU (RSL1AB4ED + RSLZVA2) 0 .031 RSL1PREU (RSL1AB4ED + RSLZRA2) 0 .029 c /a 110 c 60 RSL1PVFU (RSL1AB4ND + RSLZVA3) 0 .031 RSL1PRFU (RSL1AB4ND + RSLZRA3) 0 .029 c /a 230 c 60 RSL1PVPU (RSL1AB4ND + RSLZVA4) 0 .031 RSL1PRPU (RSL1AB4ND + RSLZRA4) 0 .029 Relè interfaccia slim RSL da montare a cura del Cliente: relè + base Relè con pin piatti rinforzati tipo PCB 1 contatto “NC/NO” - Corrente termica (Ith) 6A Standard Basso livello Tensione di comando Riferimento Peso Riferimento Peso V kg kg c 12 RSL1AB4JD 0 .006 RSL1GB4JD 0 .006 c 24 RSL1AB4BD 0 .006 RSL1GB4BD 0 .006 c 48 RSL1AB4ED 0 .006 RSL1GB4ED 0 .006 c 60 RSL1AB4ND 0 .006 RSL1GB4ND 0 .006 Basi con LED e circuito di protezione integrati Vend. in conf. da 10 pezzi Tipo di baseConnettore a vite Morsetto a molla Tensione d’impiego Per relè Riferimento Peso Riferimento Peso V kg kg c /a 12 e c/a 24 RSL1pB4JD RSL1pB4BD RSLZVA1 0 .025 RSLZRA1 0 .023 c /a 48 e c/a 60 RSL1pB4ED RSL1pB4ND RSLZVA2 0 .025 RSLZRA2 0 .023 c /a 110 RSL1pB4ND RSLZVA3 0 .025 RSLZRA3 0 .023 c /a 230 RSL1pB4ND RSLZVA4 0 .025 RSLZRA4 0 .023 Accessori per basi Descrizione Compatibilità Riferimento Peso kg Etichette agganciabili (2 confez . da 64 etichette) Con tutte le basi RSLZ5 0 .001 Pettine di collegamento (barretta da 10 x 20 poli) Con tutte le basi RSLZ2 0 .003 Diaframma di separ. (10 piastre) Con tutte le basi RSLZ3 0 .001 RSL1AB4ND PF120931 RSLZVAp PF090209 RSL1PVBU PF120937 RSLZRAp PF090210 RSL1PRPU PF120938 PF526466 RSLZ2 PF526467 RSLZ3 Riferimenti Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè interfaccia slim RSL
Presentazione della gamma La gamma di relè RXG comprende: 1 Relè 10 A con 1 contatto “NC/NO” e relè 5 A con 2 contatti “NC/NO” . 2 Basi con contatti separati e morsetto a vite . 3 Moduli di protezione (diodo, diodo + LED, circuito RC, o varistore + LED) comuni per tutte le basi RXG . 4 Una staffa di mantenimento in plastica per tutte le basi RXG . 5 Etichette agganciabili per tutte le basi RXG . Descrizione del relè 1 Un pulsante per il test dei contatti . 2 Un indicatore meccanico per visualizzare lo stato del relè . 3 Uno sportello amovibile per il mantenimento forzato dei contatti nelle fasi di test o nelle operazioni di manutenzione . 4 Un LED (in base alla versione) per visualizzare lo stato del relè . 5 Un’etichetta amovibile per la siglatura del relè . 6 Cinque o otto pin tipo Faston . 7 Involucro relè standard con opzioni pulsante di test, indicatore meccanico e LED . 8 Involucro relè trasparente . Descrizione della base Basi con contatti separati (1) 1 Collegamento mediante connettore a vite . 2 Cinque o otto slot femmina per i pin del relè . 3 Foro di fissaggio per montaggio su pannello. 4 Alloggiamento per i moduli di protezione . 5 Elementi di bloccaggio per la staffa di mantenimento in plastica . 6 Alloggiamento per montaggio su guida DIN . (1) Gli ingressi e le uscite sono separati dall’alimentazione del relè. 3/8 Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè interfaccia RXG Presentazione 1 2 3 5 6 4 Ingressi Uscite Alimentazione relè 5 4 1 2 3 1 2 7 3 4 5 8 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/8
3/9 Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè interfaccia RXG Riferimenti Relè con pulsante di test Tensione di comando Vend. in conf. da Numero e tipo di contatti - Corrente termica (Ith)1 “NC/NO” - 10 A 2 “NC/NO” - 5 A Riferimento Riferimento Peso V kg c 6 10 RXG11RD RXG21RD 0 .020 c 12 10 RXG11JD RXG21JD 0 .020 c 24 10 RXG11BD RXG21BD 0 .020 c 48 10 RXG11ED RXG21ED 0 .020 c 60 10 RXG11ND RXG21ND 0 .020 c 110 10 RXG11FD RXG21FD 0 .020 a 24 10 RXG11B7 RXG21B7 0 .020 a 48 10 RXG11E7 RXG21E7 0 .020 a 120 10 RXG11F7 RXG21F7 0 .020 a 220 10 RXG11M7 RXG21M7 0 .020 a 230 10 RXG11P7 RXG21P7 0 .020 Relè con pulsante di test e LED c 6 10 RXG12RD RXG22RD 0 .020 c 12 10 RXG12JD RXG22JD 0 .020 c 24 10 RXG12BD RXG22BD 0 .020 c 48 10 RXG12ED RXG22ED 0 .020 c 60 10 RXG12ND RXG22ND 0 .020 c 110 10 RXG12FD RXG22FD 0 .020 a 24 10 RXG12B7 RXG22B7 0 .020 a 48 10 RXG12E7 RXG22E7 0 .020 a 120 10 RXG12F7 RXG22F7 0 .020 a 220 10 RXG12M7 RXG22M7 0 .020 a 230 10 RXG12P7 RXG22P7 0 .020 PF132501 PF132510 RXG11RD RXG22B7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/9
Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè interfaccia RXG Riferimenti Relè con LED Tensione di comando Vend. in conf. da Numero e tipo di contatti - Corrente termica (Ith)1 “NC/NO” - 10 A 2 “NC/NO” - 5 A Riferimento Riferimento Peso V kg c 6 10 RXG13RD RXG23RD 0 .020 c 12 10 RXG13JD RXG23JD 0 .020 c 24 10 RXG13BD RXG23BD 0 .020 c 48 10 RXG13ED RXG23ED 0 .020 c 60 10 RXG13ND RXG23ND 0 .020 c 110 10 RXG13FD RXG23FD 0 .020 a 24 10 RXG13B7 RXG23B7 0 .020 a 48 10 RXG13E7 RXG23E7 0 .020 a 120 10 RXG13F7 RXG23F7 0 .020 a 220 10 RXG13M7 RXG23M7 0 .020 a 230 10 RXG13P7 RXG23P7 0 .020 Relè con involucro trasparente c 6 10 RXG15RD RXG25RD 0 .019 c 12 10 RXG15JD RXG25JD 0 .019 c 24 10 RXG15BD RXG25BD 0 .019 c 48 10 RXG15ED RXG25ED 0 .019 c 60 10 RXG15ND RXG25ND 0 .019 c 110 10 RXG15FD RXG25FD 0 .019 a 24 10 RXG15B7 RXG25B7 0 .018 a 48 10 RXG15E7 RXG25E7 0 .018 a 120 10 RXG15F7 RXG25F7 0 .018 a 220 10 RXG15M7 RXG25M7 0 .018 a 230 10 RXG15P7 RXG25P7 0 .018 PF132505 PF132507 RXG13RD RXG15RD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/10
Basi con contatti separati e collegamento mediante morsetto a vite Descrizione Corrente termica (Ith) Per relè tipo Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Base per 1 contatto NC/NO 10 A RXG1ppp 10 RGZE1S35M 0 .034 Base per 2 contatti NC/NO 5 A RXG2ppp 10 RGZE1S48M 0 .042 Moduli di protezione Descrizione Utilizzo con Tensione Vend. in conf. da Riferimento Peso V kg Diodo Tutte le basi c 6…230 10 RZM040W 0 .003 Circuito RC Tutte le basi a 24…60 10 RZM041BN7 0 .010 a 110…240 10 RZM041FU7 0 .010 Diodo + LED verde Tutte le basi c 6…24 10 RZM031RB 0 .004 c 24…60 10 RZM031BN 0 .004 c 110…230 10 RZM031FPD 0 .004 Varistore + LED verde Tutte le basi c o a 6…24 10 RZM021RB 0 .005 c o a 24…60 10 RZM021BN 0 .005 c o a 110…230 10 RZM021FP 0 .005 Accessori Descrizione Utilizzo con Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Staffa di mantenimento in plastica Tutte le basi 10 RGZR215 0 .002 Etichetta Tutte le basi 10 RSZL300 0 .001 Etichetta Tutti i relè 10 RGZL520 0 .001 PF132519 PF132522 PF132517 RGZE1S48M RZM031RB RSZL300 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/11
Presentazione della gamma L’offerta delle interfacce relè RSB comprende: 1 Relè con 1 contatto “NC/NO” da 12 A , relè con 1 contatto “NC/NO” da 16 A e relè con 2 contatti “NC/NO” da 8 A . 2 Basi con contatti separati . 3 Moduli di protezione (diodo, diodo + LED, Circuito RC, o varistore + LED) comuni per tutte le basi . 4 Una staffa di mantenimento in plastica per tutte le basi . 5 Etichette agganciabili per le basi . Descrizione della base Basi con contatti separati (1) 1 Collegamento mediante connettore . 2 Cinque o otto slot femmina per i pin del relè . 3 Un foro di fissaggio per montaggio su pannello. 4 Alloggiamento per i moduli di protezione . 5 Elementi di bloccaggio per la staffa di mantenimento in plastica . 6 Alloggiamento per montaggio su guida DIN . (1) Gli ingressi e le uscite sono separati dall’alimentazione del relè. Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè interfaccia RSB Presentazione 1 2 3 5 6 4 Ingressi Uscite Alimentazione del relè 5 4 1 2 3 9 .0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/12
Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè interfaccia RSB Riferimenti Relè per impieghi standard Tensione di comando Vend. in conf. da Numero e tipo di contatti - Corrente termica (Ith)1 “NC/NO” - 12 A 1 “NC/NO” - 16 A 2 “NC/NO” - 8 A Riferimento (1) Riferimento (1) Riferimento (1) Peso V kg c 6 10 RSB1A120RD RSB1A160RD RSB2A080RD 0 .014 c 12 10 RSB1A120JD RSB1A160JD RSB2A080JD 0 .014 c 24 10 RSB1A120BD RSB1A160BD RSB2A080BD 0 .014 c 48 10 RSB1A120ED RSB1A160ED RSB2A080ED 0 .014 c 60 10 RSB1A120ND RSB1A160ND RSB2A080ND 0 .014 c 110 10 RSB1A120FD RSB1A160FD RSB2A080FD 0 .014 a 24 10 RSB1A120B7 RSB1A160B7 RSB2A080B7 0 .014 a 48 10 RSB1A120E7 RSB1A160E7 RSB2A080E7 0 .014 a 120 10 RSB1A120F7 RSB1A160F7 RSB2A080F7 0 .014 a 220 10 RSB1A120M7 RSB1A160M7 RSB2A080M7 0 .014 a 230 10 RSB1A120P7 RSB1A160P7 RSB2A080P7 0 .014 a 240 10 RSB1A120U7 RSB1A160U7 RSB2A080U7 0 .014 Basi con contatti separati e connettore Tensione nom. di isolamento Corrente termica(Ith) Tipo di relè Vend. in conf. da Riferimento Peso kg a 250 V 12 A RSB1A120pp 10 RSZE1S35M 0 .060 10 A (2) RSB1A160pp (3) RSB2A080pp 10 RSZE1S48M 0 .050 Moduli di protezione Descrizione Utilizzo con Tensione Vend. in conf. da Riferimento Peso V kg Diodo Tutte le basi c 6…230 10 RZM040W 0 .003 Circuito RC Tutte le basi a 24…60 10 RZM041BN7 0 .010 a 110…240 10 RZM041FU7 0 .010 Diodo + LED verde Tutte le basi c 6…24 10 RZM031RB 0 .004 c 24…60 10 RZM031BN 0 .004 c 110…230 10 RZM031FPD 0 .004 Varistore + LED verde Tutte le basi c o a 6…24 10 RZM021RB 0 .005 c o a 24…60 10 RZM021BN 0 .005 c o a 110…230 10 RZM021FP 0 .005 Accessori Descrizione Utilizzo con Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Staffa di mantenimento in plastica Tutte le basi 10 RSZR215 0 .002 Etichetta per basi Tutte le basi 10 RSZL300 0 .001 (1) Per una fornitura comprensiva di relè e base (vendita in conf. da 20) : aggiungere la lettera S in fondo ad uno dei seguenti riferimenti tensione JD, BD, B7, P7, o F7. Esempio: RSB2A080BD + RSZE1S48M diventa RSB2A080BDS. (2) RSZE1S48M è una base con due morsetti da 10 A ciascuno. (3) Se i morsetti della base RSZE1S48M sono collegati il relè RSB1A160pp può essere utilizzato fino a 16 A. RSZE1S48M RSB2A080BDS RSZR215 PF120904 PF153669A PF106006 PF153665A RSB1A120BB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/13
Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè miniatura RXM Presentazione 9 9 10 Presentazione della gamma La gamma dei relè miniatura RXM comprende: 1 Relè con 2 contatti “NC/NO” da 12 A, relè con 3 contatti “NC/NO” da 10 A, relè con 4 contatti “NC/NO” da 6 A e relè a “basso livello” con 4 contatti “NO/NC” da 3 A . Tutti questi relè hanno le stesse dimensioni . 2 Basi con contatti misti o separati . 3 Moduli di protezione (diodo, circuito RC o varistore) comuni per tutte le basi . 4 Una staffa di mantenimento in metallo per tutte le basi . 5 Una staffa di mantenimento in plastica per tutte le basi . 6 Un pettine di collegamento a 2 poli utilizzabile sulle basi con contatti separati per agevolare il cablaggio per la realizzazione di un collegamento equipotenziale dei comuni della bobina . 7 Etichette agganciabili su tutte le basi, ad eccezione delle basi RXZE2M114 e RXZE2S114S . Descrizione del relè 1 Un pulsante ad impulso per il test dei contatti (verde: c, rosso: a) . 2 Un indicatore meccanico per visualizzare lo stato del relè . 3 Una linguetta amovibile per il mantenimento forzato dei contatti nelle fasi di test o nelle operazioni di manutenzione . 4 Un LED (a seconda della versione) per visualizzare lo stato del relè . 5 Un’etichetta amovibile per la siglatura del relè . 6 Quattro tacche per l’inserimento dell’adattatore di montaggio guide DIN o di quello munito di staffe di fissaggio per il montaggio su pannello. 7 Otto, undici o quattordici Pin (tipo Faston) . 8 Una zona ergonomica di presa del prodotto . 9 Un adattatore di montaggio che consente il montaggio diretto del singolo relè su pannello . 10 Un adattatore di montaggio che consente il montaggio diretto del singolo relè su guida DIN . Descrizione della base Basi con contatti misti (1) 1 Collegamento mediante morsetto a tegola a vite centrale o morsetto a vite standard . 2 Quattordici slot femmina per i pin del relè . 3 Alloggiamento per i moduli di protezione . 4 Elementi di bloccaggio per la staffa di mantenimento in metallo o in plastica . 5 Alloggiamento per montaggio su guida DIN con relativa molla o clip di fissaggio. 6 Due o quattro fori di fissaggio per montaggio su pannello. Basi con contatti separati (2) 1 Collegamento mediante morsetto a tegola a vite centrale o morsetto a vite standard . 2 Collegamento mediante morsetti a molla . Non sono necessari utensili per l’inserimento del cavo . 3 Otto, undici o quattordici slot femmina per i pin del relè . 4 Alloggiamento per i moduli di protezione . 5 Elementi di bloccaggio per la staffa di mantenimento in metallo o in plastica . 6 Alloggiamento per montaggio su guida DIN con relativa molla o clip di fissaggio. 7 Due fori di fissaggio per montaggio su pannello. 8 Alloggiamento per pettini di collegamento . 9 Alloggiamento per etichetta agganciabile . (1) Ingressi ed alimentazione del relè sono sulla stessa parte della base, le uscite sul lato opposto. (2) Gli ingressi e le uscite sono separati dall’alimentazione del relè. 2 6 9 1 7 3 4 5 6 8 Uscite Ingressi Alimentazione del relè 6 1 2 3 4 5 Uscite Ingressi Alimentazione del relè 5 6 1 2 7 345 6 8 7 6 2 1 5 3 4 o Basi con contatti misti Basi con contatti separati 9 .0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/14
Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè miniatura RXM Riferimenti Relè miniatura senza LED (vendita in conf. da 10 pezzi) Tensione di comando Numero e tipo di contatti - Corrente termica (Ith)2 “NC/NO” - 12 A 3 “NC/NO” - 10 A 4 “NC/NO” - 6 A Riferimento Peso Riferimento Peso Riferimento Peso V kg kg kg c 12 RXM2AB1JD 0 .037 RXM3AB1JD 0 .037 RXM4AB1JD 0 .037 c 24 RXM2AB1BD 0 .037 RXM3AB1BD 0 .037 RXM4AB1BD 0 .037 c 48 RXM2AB1ED 0 .037 RXM3AB1ED 0 .037 RXM4AB1ED 0 .037 c 110 RXM2AB1FD 0 .037 RXM3AB1FD 0 .037 RXM4AB1FD 0 .037 c 220 – – – – RXM4AB1MD 0 .037 a 24 RXM2AB1B7 0 .037 RXM3AB1B7 0 .037 RXM4AB1B7 0 .037 a 48 RXM2AB1E7 0 .037 RXM3AB1E7 0 .037 RXM4AB1E7 0 .037 a 120 RXM2AB1F7 0 .037 RXM3AB1F7 0 .037 RXM4AB1F7 0 .037 a 230 RXM2AB1P7 0 .037 RXM3AB1P7 0 .037 RXM4AB1P7 0 .037 a 240 – – – – RXM4AB1U7 0 .037 Relè miniatura con LED (vendita in conf. da 10 pezzi) c 12 RXM2AB2JD 0 .037 RXM3AB2JD 0 .037 RXM4AB2JD 0 .037 c 24 RXM2AB2BD 0 .037 RXM3AB2BD 0 .037 RXM4AB2BD 0 .037 c 48 RXM2AB2ED 0 .037 RXM3AB2ED 0 .037 RXM4AB2ED 0 .037 c 110 RXM2AB2FD 0 .037 RXM3AB2FD 0 .037 RXM4AB2FD 0 .037 c 125 – – – – RXM4AB2GD 0 .037 a 24 RXM2AB2B7 0 .037 RXM3AB2B7 0 .037 RXM4AB2B7 0 .037 a 48 RXM2AB2E7 0 .037 RXM3AB2E7 0 .037 RXM4AB2E7 0 .037 a 120 RXM2AB2F7 0 .037 RXM3AB2F7 0 .037 RXM4AB2F7 0 .037 a 230 RXM2AB2P7 0 .037 RXM3AB2P7 0 .037 RXM4AB2P7 0 .037 RXM4AB1BD PF120909 RXM4AB1F7 PF10601 1 RXM4AB2BD PF120908 PF1 10439 RXM4AB2F7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/15
Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè miniatura RXM Riferimenti (segue) Relè miniatura con contatti dorati, senza LED (1) (vendita in conf. da 10 pezzi) Tensione di comando Numero e tipo di contatti Corrente termica (Ith)4 “NC/NO” - 3 ARiferimento Peso V kg c 12 RXM4GB1JD 0 .037 c 24 RXM4GB1BD 0 .037 c 48 RXM4GB1ED 0 .037 c 110 RXM4GB1FD 0 .037 a 24 RXM4GB1B7 0 .037 a 48 RXM4GB1E7 0 .037 a 120 RXM4GB1F7 0 .037 a 230 RXM4GB1P7 0 .037 Relè miniatura con contatti dorati, con LED (1) (vendita in conf. da 10 pezzi) c 12 RXM4GB2JD 0 .037 c 24 RXM4GB2BD 0 .037 c 48 RXM4GB2ED 0 .037 c 110 RXM4GB2FD 0 .037 a 24 RXM4GB2B7 0 .037 a 48 RXM4GB2E7 0 .037 a 120 RXM4GB2F7 0 .037 a 230 RXM4GB2P7 0 .037 a 240 RXM4GB2U7 0 .037 (1) Impiego dei contatti di uscita per correnti e tensioni di bassa entità (corrente commutazione minima 3mA, tensione di commutazione minima 5V). RXM4GB1P7 PF1 10440 RXM4GB1BD PF120909 RXM4GB2BD PF120908 PF1 10441 RXM4GB2F7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/16
RXM041pp7 PF106018 RXZE2M114M + Relè RXM4AB1F7 PF106016 Basi Disposizione dei contatti Collegamento Tipo di relè Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Misti Morsetto a tegola con vite centrale RXM2ppppp (3) RXM4ppppp 10 RXZE2M114 (1) 0 .048 Morsetto a vite standard RXM2ppppp (3) RXM4ppppp 10 RXZE2M114M (1) 0 .056 Separati Morsetti a molla RXM2ppppp (3) RXM4ppppp 10 RXZE2S114S (2) 0 .070 Morsetto a vite standard RXM2ppppp 10 RXZE2S108M (2) 0 .058 RXM3ppppp 10 RXZE2S111M (1) 0 .066 RXM4ppppp 10 RXZE2S114M (1) 0 .070 Moduli di protezione Descrizione Tensione Utilizzo con Vend. in conf. da Riferimento Peso V kg Diodo c 6 . . .250 Tutte le basi 10 RXM040W 0 .003 Circuito RC a 24 . . .60 Tutte le basi 10 RXM041BN7 0 .010 a 110 . . .240 Tutte le basi 10 RXM041FU7 0 .010 Varistore a /c 6 . . .24 Tutte le basi 10 RXM021RB 0 .030 a /c 24 . . .60 Tutte le basi 10 RXM021BN 0 .030 a /c 110 . . .240 Tutte le basi 10 RXM021FP 0 .030 Accessori Descrizione Utilizzo con Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Staffa di mantenimento in metallo Tutte le basi 10 RXZ400 0 .001 Staffa di mantenimento in plastica Tutte le basi 10 RXZR335 0 .005 Pettine di collegamento 2 poli (Ith: 5 A) Tutte le basi con contatti separati 10 RXZS2 0 .005 Adattatore di montaggio per guida DIN 5 (4) Tutti i relè 10 RXZE2DA 0 .004 Adattatore di montaggio con staffe di fissaggio per pannello Tutti i relè 10 RXZE2FA 0 .002 Etichette agganciabili Tutti i relè (confezione da 108 etichette) 10 RXZL520 0 .080 Tutte le basi tranne RXZE2M114 e RXZE2S114S 10 RXZL420 0 .001 RXZE2S114S base 10 RSZL300 0 .001 (1) Corrente termica (Ith): 10 A. (2) Corrente termica (Ith): 12 A. (3) Per il montaggio del relè RXM2ppppp sulla base RXZE2Mpppp, la corrente termica non deve superare i 10 A. (4) Nessun accesso al pulsante test. DF536484 RXZ400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/17
Presentazione della gamma La gamma dei relè universali RUM comprende: 1 Relè con 2 o 3 contatti “NC/NO” da 10 A, nelle versioni con pin cilindrici o piatti (Faston) . Tutti questi relè hanno le stesse dimensioni . 2 Basi con contatti misti o separati . 3 Moduli di protezione (diodo, circuito RC o varistore) o 1 modulo temporizzatore, comuni a tutte le basi RUM . 4 Una staffa di mantenimento in metallo per tutte le basi RUM . 5 Un pettine di collegamento a 2 poli utilizzabile sulle basi con contatti separati per agevolare il cablaggio per la realizzazione di un collegamento equipotenziale dei comuni della bobina . 6 Etichette agganciabili per le basi . Descrizione del relè 1 Un pulsante ad impulso per il test dei contatti (verde: c, rosso: a) . 2 Un indicatore meccanico per visualizzare lo stato del relè . 3 Una linguetta amovibile per il mantenimento forzato dei contatti nelle fasi di test o nelle operazioni di manutenzione (1) . 4 Un LED (a seconda della versione) per visualizzare lo stato del relè . 5 Un’etichetta amovibile per la siglatura del relè . 6 Una zona ergonomica di presa del prodotto . 7 Otto o undici pin cilindrici . 8 Otto o undici pin piatti (Faston) . Descrizione della base Basi con contatti misti (2) 1 Collegamento mediante connettore . 2 Otto o undici slot femmina per i pin cilindrici del relè . 3 Alloggiamento per i moduli di protezione o il modulo temporizzatore . 4 Elemento di blocco per la staffa di mantenimento in metallo . 5 Un alloggiamento per montaggio su guida DIN . 6 Due fori di fissaggio per montaggio su pannello. Basi con contatti separati (3) 1 Collegamento mediante connettore . 2 a Otto o undici slot femmina per i pin cilindrici del relè . b Undici slot femmina per i pin piatti del relè . 3 Alloggiamento per i moduli di protezione o il modulo temporizzatore . 4 Elemento di blocco per la staffa di mantenimento in metallo . 5 Alloggiamento per montaggio su guida DIN con clip . 6 Due fori di fissaggio per montaggio su pannello. 7 Alloggiamento per pettini di collegamento . (1) Durante il funzionamento questo sportellino deve essere sempre chiuso. (2) Ingressi ed alimentazione del relè sono sulla stessa parte della base, le uscite sul lato opposto. (3) Gli ingressi e le uscite sono separati dall’alimentazione del relè. Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè universali RUM Presentazione 1 23 4 5 6 1 2b 3 4 5 7 Ingressi Uscite Alimentazione del relè 5 1 2 3 4 5 6 Uscite Alimentazione del relè Ingressi Alim . relè 6 5 2 1 3 4 1 6 2a3 4 5 7 Ingressi Alimentazione del relè 5 Uscite 7 8 10 .0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/18
Riferimenti Relè per impieghi standard, con pulsante Test bloccabile senza LED (vendita in conf. da 10 pezzi) Pin Tensione di comando Numero e tipo di contatti - Corrente termica (Ith) 2 “NC/NO” - 10 A 3 “NC/NO” - 10 A Riferimento Peso Riferimento Peso V kg kg Cilindrici c 12 RUMC21JD 0 .086 RUMC31JD 0 .086 c 24 RUMC21BD 0 .086 RUMC31BD 0 .086 c 48 RUMC21ED 0 .086 RUMC31ED 0 .086 c 60 – – RUMC31ND 0 .086 c 110 RUMC21FD 0 .086 RUMC31FD 0 .086 c 125 – – RUMC31GD 0 .086 c 220 – – RUMC31MD 0 .086 a 24 RUMC21B7 0 .086 RUMC31B7 0 .086 a 48 RUMC21E7 0 .086 RUMC31E7 0 .086 a 120 RUMC21F7 0 .086 RUMC31F7 0 .086 a 230 RUMC21P7 0 .086 RUMC31P7 0 .086 Piatti (Faston) c 12 RUMF21JD 0 .086 RUMF31JD 0 .086 c 24 RUMF21BD 0 .086 RUMF31BD 0 .086 c 48 RUMF21ED 0 .086 RUMF31ED 0 .086 c 110 RUMF21FD 0 .086 RUMF31FD 0 .086 a 24 RUMF21B7 0 .086 RUMF31B7 0 .086 a 48 RUMF21E7 0 .086 RUMF31E7 0 .086 a 120 RUMF21F7 0 .086 RUMF31F7 0 .086 a 230 RUMF21P7 0 .086 RUMF31P7 0 .086 Relè per impieghi standard, con pulsante Test bloccabile con LED (vendita in conf. da 10 pezzi) Cilindrici c 12 RUMC22JD 0 .086 RUMC32JD 0 .086 c 24 RUMC22BD 0 .086 RUMC32BD 0 .086 c 48 RUMC22ED 0 .086 RUMC32ED 0 .086 c 60 – – RUMC32ND 0 .086 c 110 RUMC22FD 0 .086 RUMC32FD 0 .086 c 125 – – RUMC32GD 0 .086 a 24 RUMC22B7 0 .086 RUMC32B7 0 .086 a 48 RUMC22E7 0 .086 RUMC32E7 0 .086 a 120 RUMC22F7 0 .086 RUMC32F7 0 .086 a 230 RUMC22P7 0 .086 RUMC32P7 0 .086 Piatti (Faston) c 12 RUMF22JD 0 .086 RUMF32JD 0 .086 c 24 RUMF22BD 0 .086 RUMF32BD 0 .086 c 48 RUMF22ED 0 .086 RUMF32ED 0 .086 c 110 RUMF22FD 0 .086 RUMF32FD 0 .086 a 24 RUMF22B7 0 .086 RUMF32B7 0 .086 a 48 RUMF22E7 0 .086 RUMF32E7 0 .086 a 120 RUMF22F7 0 .086 RUMF32F7 0 .086 a 230 RUMF22P7 0 .086 RUMF32P7 0 .086 Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè universali RUM Riferimenti RUMC21BD PF140700C RUMC21F7 PF140725B RUMC32BD PF140708C PF140735 RUMF32F7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/19
Riferimenti (segue) Basi Disposizione dei contatti Collegamento Tipo di relè Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Misti Morsertto a vite standard RUMC2ppp 10 RUZC2M 0 .054 RUMC3ppp 10 RUZC3M 0 .054 Separati Morsertto a vite standard RUMC2ppp 10 RUZSC2M 0 .095 RUMC3ppp 10 RUZSC3M 0 .100 RUMF2ppp 10 RUZSF3M 0 .095 RUMF3ppp Moduli di protezione Descrizione Utilizzo con Tensione Vend. in conf. da Riferimento Peso V kg Diodo Tutte le basi RUM c 6…250 10 RUW240BD 0 .004 Circuito RC Tutte le basi RUM a 110…240 10 RUW241P7 0 .004 Varistore Tutte le basi RUM a /c 24 10 RUW242B7 0 .004 a /c 240 10 RUW242P7 0 .004 Modulo temporizzatore Descrizione Utilizzo con Tensione Riferimento Peso V kg Multifunzione Tutte le basi RUM a /c 24… 240 RUW101MW 0 .020 Accessori Descrizione Utilizzo con Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Staffa di mantenimento in metallo Tutte le basi RUM 10 RUZC200 0 .001 Pettine di collegamento 2 poli (Ith : 5 A) Tutte le basi RUM con contatti separati 10 RUZS2 0 .005 Etichette agganciabili Tutti i relè (confezione da 108 etichette) 10 RXZL520 0 .086 Tutte le basi RUM con contatti separati 10 RUZL420 0 .001 RUZC200 DF536485 RUZS2 DF535203 Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè universali RUM Riferimenti (segue) RUW241P7 PF106027 RUW101MW PF516229 RUZSC3M + Relè RUMC3ppp PF140733B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/20
Modulo temporizzatore multifunzione RUW 101MW Programmazione Selezione della temporizzazione Selezione della funzione Selezione Funzione Comando Diagramma di funzionamento Schema di comando Ritardo all’Eccitazione E Comando seriale Impulso di durata t all’Eccitazione (con comando mantenuto) Wu Comando seriale Lampeggiatore avvio con fase Eccitazione Bi Comando seriale Lampeggiatore avvio con fase Diseccitazione Bp Comando seriale Ritardo alla Diseccitazione R Comando tramite contatto esterno (S) Impulso di durata t all’Eccitazione (con comando ad impulso) Ws Comando tramite contatto esterno (S) Impulso di durata t alla Diseccitazione Wa Comando tramite contatto esterno (S) Ritardo all’Eccitazione Es Comando tramite contatto esterno (S) Fuori tensione Contatto aperto U: tensione S: comando esterno Sotto tensione Contatto chiuso R: relè RUM ppp t: temporizzazione regolabile Selezione della funzione Selezione della temporizzazione 0,1…1 s 0,1…10 s 0,1…1 min 1…10 min 0,1…1 h 1…10 h 0,1…1 giorno 1…10 giorni t U .1/.4 .1/.2 A1 A2 U R U .1/.4 .1/.2 t U .1/.4 .1/.2 t t U .1/.4 .1/.2 t t S U .1/.4 .1/.2 t B1 A1 A2 U R S S U .1/.4 .1/.2 t S U .1/.4 .1/.2 t S U .1/.4 .1/.2 t 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/21
Presentazione della gamma La gamma dei relè di potenza RPM comprende: 1 Relè da 15 A a 1, 2, 3 o 4 contatti “NC/NO” . 2 Basi con contatti misti . 3 Moduli di protezione (diodo, circuito RC o varistore) o 1 modulo temporizzatore . I moduli di protezione sono comuni per tutte le basi, tranne il modulo temporizzatore utilizzabile solo sulle basi a 3 o 4 poli . 4 Una staffa di mantenimento in metallo per i relè ad 1 contatto . Descrizione del relè 1 Un pulsante ad impulso per il test dei contatti (verde: c, rosso: a) . 2 Un indicatore meccanico per visualizzare lo stato del relè . 3 Una linguetta amovibile per il mantenimento forzato dei contatti nelle fasi di test o nelle operazioni di manutenzione . 4 Un LED (a seconda della versione) per visualizzare lo stato del relè . 5 Un’etichetta amovibile per la siglatura del relè . 6 Quattro tacche per l’inserimento dell’adattatore di montaggio guide DIN o di quello munito di staffe di fissaggio per il montaggio su pannello. 7 Cinque, otto, undici o quattordici pin tipo Faston . 8 Una zona ergonomica di presa del prodotto . 9 Un adattatore di montaggio che consente il montaggio diretto del singolo relè su pannello . 10 Un adattatore di montaggio che consente il montaggio diretto del singolo relè su guida DIN 5 . Descrizione della base Basi con contatti misti (1) 1 Collegamento mediante morsetto a vite . 2 Cinque, otto, undici, o quattordici slot femmina per i pin del relè . 3 Alloggiamento per i moduli di protezione o il modulo temporizzatore . 4 Alloggiamento per montaggio su guida DIN con relativa clip di fissaggio. 5 Due o quattro fori di fissaggio per montaggio su pannello. (1) Ingressi ed alimentazione del relè sono sulla stessa parte della base, le uscite sul lato opposto. Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè di potenza RPM Presentazione 8 2 3 4 5 6 7 1 9 7 9 10 1 2 3 4 5 Alimentazione del relè Uscite Ingressi 10 .0 3 2 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/22
Riferimento Relè di potenza senza LED (vendita in conf. da 10 pezzi) Tensione di comando Numero e tipo di contatti - Corrente termica (Ith)1 “NC/NO” - 15 A 2 “NC/NO” - 15 A 3 “NC/NO” - 15 A 4 “NC/NO” - 15 A Riferimento Peso Riferimento Peso Riferimento Peso Riferimento Peso V kg kg kg kg c 12 RPM11JD 0 .026 RPM21JD 0 .036 RPM31JD 0 .054 RPM41JD 0 .071 c 24 RPM11BD 0 .026 RPM21BD 0 .036 RPM31BD 0 .054 RPM41BD 0 .071 c 48 RPM11ED 0 .026 RPM21ED 0 .036 RPM31ED 0 .054 RPM41ED 0 .071 c 110 RPM11FD 0 .026 RPM21FD 0 .036 RPM31FD 0 .054 RPM41FD 0 .071 a 24 RPM11B7 0 .026 RPM21B7 0 .036 RPM31B7 0 .054 RPM41B7 0 .071 a 48 RPM11E7 0 .026 RPM21E7 0 .036 RPM31E7 0 .054 RPM41E7 0 .071 a 120 RPM11F7 0 .026 RPM21F7 0 .036 RPM31F7 0 .054 RPM41F7 0 .071 a 230 RPM11P7 0 .026 RPM21P7 0 .036 RPM31P7 0 .054 RPM41P7 0 .071 Relè di potenza con LED (vendita in conf. da 10 pezzi) c 12 RPM12JD 0 .026 RPM22JD 0 .036 RPM32JD 0 .054 RPM42JD 0 .071 c 24 RPM12BD 0 .026 RPM22BD 0 .036 RPM32BD 0 .054 RPM42BD 0 .071 c 48 RPM12ED 0 .026 RPM22ED 0 .036 RPM32ED 0 .054 RPM42ED 0 .071 c 110 RPM12FD 0 .026 RPM22FD 0 .036 RPM32FD 0 .054 RPM42FD 0 .071 a 24 RPM12B7 0 .026 RPM22B7 0 .036 RPM32B7 0 .054 RPM42B7 0 .071 a 48 RPM12E7 0 .026 RPM22E7 0 .036 RPM32E7 0 .054 RPM42E7 0 .071 a 120 RPM12F7 0 .026 RPM22F7 0 .036 RPM32F7 0 .054 RPM42F7 0 .071 a 230 RPM12P7 0 .026 RPM22P7 0 .036 RPM32P7 0 .054 RPM42P7 0 .071 Riferimenti Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè di potenza RPM RPM41BD PF142819B RPM41P7 PF142818B RPM42P7 PF142820B PF142821B RPM42BD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/23
Riferimenti (segue) Basi Disposizione dei contatti Collegamento Tipo di relè Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Misti Morsetto a vite RPM1ppp 10 RPZF1 0 .042 RPM2ppp 10 RPZF2 0 .054 RPM3ppp 10 RPZF3 0 .072 RPM4ppp 10 RPZF4 0 .094 Moduli di protezione Descrizione Tensione Tipo di base Vend. in conf. da Riferimento Peso V kg Diodo c 6 . . .250 RPZF1RPZF2 20 RXM040W 0 .003 RPZF3 RPZF4 10 RUW240BD 0 .004 Circuito RC a 24 . . .60 RPZF1RPZF2 20 RXM041BN7 0 .010 a 110 . . .240 RPZF1RPZF2 20 RXM041FU7 0 .010 RPZF3 RPZF4 10 RUW241P7 0 .004 Varistore a /c 6 . . .24 RPZF1RPZF2 20 RXM021RB 0 .030 a /c 24 . . .60 RPZF1RPZF2 20 RXM021BN 0 .030 a /c 110 . . .240 RPZF1RPZF2 20 RXM021FP 0 .030 a /c 24 RPZF3 RPZF4 10 RUW242B7 0 .004 a /c 240 RPZF3 RPZF4 10 RUW242P7 0 .004 Modulo temporizzatore (1) Descrizione Tensione Tipo di base Riferimento Peso V kg Multifunzione a /c 24… 240 RPZF3 RPZF4 RUW101MW 0 .020 (1) Vedere descrizione del modulo temporizzatore (selezione delle funzioni e temporizzazioni) pagina 3/21. Riferimenti (segue) Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè di potenza RPM RUW24ppp PF106044 PF142831B RPZF4 + Relè RPM42P7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/24
RPZ1DA PF106045 RPZ4FA PF106046 Riferimenti (segue) Accessori Descrizione Utilizzo con Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Staffa di mantenimento in metallo (per relè 1 polo) RPZF1 20 RPZR235 0 .001 Adattatori di montaggio per guida DIN 5 (1) RPM1ppp 20 RPZ1DA 0 .004 RPM2ppp 20 RXZE2DA 0 .004 RPM3ppp 20 RPZ3DA 0 .004 RPM4ppp 20 RPZ4DA 0 .006 Adattatori di montaggio con staffe di fissaggio per pannello RPM1ppp 20 RPZ1FA 0 .002 RPM2ppp 20 RXZE2FA 0 .002 RPM3ppp 20 RPZ3FA 0 .003 RPM4ppp 20 RPZ4FA 0 .004 Etichette agganciabili (confezione da 108 etichette) Tutti i relè 10 RXZL520 0 .080 Etichette agganciabili (confezione da 16 etichette) Tutti i relè 10 RGZL520 0 .080 (1) Nessun accesso al pulsante test. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/25
Presentazione della gamma La gamma di relè di potenza RPF con 2 contatti “NC/NO” o 2 contatti “NO” comprende: 1 Quattro o sei pin tipo Faston . 2 Due pin d’alimentazione relè . 3 Un alloggiamento per montaggio su guida DIN . 4 Due fori di fissaggio per montaggio su pannello. Relè di potenza (vendita in conf. da 10 pezzi) Tensione di comando Numero e tipo di contatti - Corrente termica (Ith)2 “NO” - 30 A (1) 2 “NC/NO” - 30 A (1) Riferimento Riferimento Peso V kg c 12 RPF2AJD RPF2BJD 0 .082 c 24 RPF2ABD RPF2BBD 0 .082 a 24 RPF2AB7 RPF2BB7 0 .082 a 120 RPF2AF7 RPF2BF7 0 .082 a 230 RPF2AP7 RPF2BP7 0 .082 (1) 30 A per montaggio con uno spazio di 13 mm tra 2 relè e 25 A per montaggio affiancato. Presentazione Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè con fissaggio mediante staffe Relè di potenza RPF 4 1 3 2 RPF2App PF120361C 6 .0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/26
Relè elettromeccanici Zelio Relè Relè Tipi di contatto Simbolo Configurazione UE USA Contatto normalmente aperto “NO” NO SPST-NO DPST-NO nPST-NO (1) Contatto normalmente chiuso “NC” NC SPST-NC DPST-NC nPST-NC (1) Contatto in scambio “NC/NO” CO SPDT DPDT nPDT (1) Categorie d’impiego Categoria Tipo di corrente Applicazioni AC-1 a monofase a trifase Inserzione o disinserzione di carichi resistivi o debolmente induttivi . AC-3 a trifase Avviamento e frenatura motori a gabbia, inversione del senso di marcia solo a motore fermo . AC-4 a trifase Avviamento motori a gabbia, marcia ad impulsi . Frenatura in controcorrente, inversione del senso di marcia . DC-1 c Inserzione o disinserzione di carichi resistivi o debolmente induttivi (2) . AC-14 a monofase Comando di piccoli carichi elettromagnetici ( 72 VA), interruttori di comando ausiliari, interruttori di potenza, valvole elettromagnetiche e bobine . AC-15 a monofase Comando di carichi elettromagnetici ( 72 VA), interruttori di comando ausiliari, interruttori di potenza, valvole elettromagnetiche e bobine . DC-13 c Comando di elettromagneti, interruttori di comando ausiliari, interruttori di potenza, valvole elettromagnetiche e bobine . Categorie di protezione Categoria Descrizione Protezione RT 0 Relè aperto Relè privo di coperchio protettivo . RT I Relè protetto contro la polvere Relè con coperchio per la protezione del meccanismo dalla polvere . RT II Relè a prova di flussante Relè che può essere saldato automaticamente (a onda) senza il rischio di ingresso di flussante. RT III Relè lavabile Relè che può essere saldato automaticamente e successivamente lavato per rimuovere i residui di flussatura senza il rischio di ingresso di solventi di lavaggio . RT IV Relè ermetico Relè privo di sfoghi verso l’atmosfera esterna . RT V Relè sigillato ermeticamente Relè ermetico con livello di ermeticità superiore . (1) n = numero di contatti. (2) La tensione commutabile può essere raddoppiata, a parità di corrente, collegando in serie due contatti. Note tecniche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/27
Relè elettromeccanici Zelio Relè Moduli di protezione L’interruzione di un carico induttivo (bobina relè o contattore) provoca una sovratensione ai morsetti . Questa sovratensione può raggiungere un valore pari a diverse migliaia di Volt ed una frequenza di diversi MHz suscettibile di provocare disturbi nel funzionamento di sistemi comprendenti diverse apparecchiature elettroniche . I moduli di protezione permettono di ridurre il valore della sovratensione limitando quindi i segnali parassiti e portandoli ad un livello non dannoso per bobine ed apparecchiature elettroniche installate nelle vicinanze . I moduli di protezione si utilizzano per evitare: v i problemi di compatibilità elettromagnetica, v l’usura dei materiali dei contatti, v la distruzione dell’isolamento dovuta alla sovratensione, v la distruzione dei componenti elettronici . Modulo di protezione a diodo (con o senza LED) Tensione bobina con modulo di protezione a diodo (solo c) b Vantaggi v accumulo dell’energia consentendo la circolazione della corrente sempre nello stesso senso, v assenza di sovratensioni ai morsetti della bobina, v costo ridotto . b Inconvenienti v aumento dei tempi di ricaduta dei contatti del relè (triplicati o quadruplicati) , v nessuna protezione dei poli, v diseccitazione del relè . Modulo di protezione con varistore Tensione bobina con modulo di protezione con varistore (a e c) b Vantaggi v possibilità d’impiego in a e c, v limitazione della sovratensione a 2 Un circa, v poca influenza sui tempi di ricaduta dei contatti del relè. b Inconvenienti v nessuna modifica della frequenza di oscillazione della bobina, v frequenza di commutazione limitata . Modulo di protezione con circuito RC Tensione bobina con modulo di protezione con circuito RC (solo a) S1 = S2 = Energia restituita b Vantaggi v frequenza di oscillazione della bobina ridotta fino a circa 150 Hz, v limitazione della sovratensione a 3 Un, v poca influenza sui tempi di ricaduta dei contatti del relè. b Inconvenienti v nessuna protezione per deboli valori di tensione . U t Tensione alimentazione Energia restituita Interruzione U t Energia restituita Interruzione Sovratensione limitata S1 U1 U2 U t Interruzione S2 (con RC) Note tecniche (segue) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3/28
4/1 Guida alla scelta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 4/2 Interfacce statiche SSLM slim per segnali ON/OFF v Presentazione della gamma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/4 v Descrizione della gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/4 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/5 Relè statici SSL slim v Presentazione della gamma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/6 v Descrizione del relè e della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/6 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/7 Relè statici modulari SSM per montaggio su guida DIN v Presentazione della gamma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/8 v Descrizione del relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/8 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/9 Relè statici SSP per montaggio su pannello v Presentazione della gamma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/12 v Descrizione del relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/12 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/13 Dissipatori di calore SSP e accessori v Presentazione della gamma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/15 v Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/15 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4/16 Sommario 4 - Relè statici Zelio Relè 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
Più informazioni su www.schneider-electric.it 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 4/2 Guida alla scelta Relè statici Zelio Relè Tipo di prodotti Slim per montaggio su guida DIN Per montaggio su guida DIN Per montaggio su guida DIN Per montaggio su pannello Numero di fasi Interfaccia ON/OFF Monofase Monofase 2 Fasi Monofase Trifase Monofase Trifase Montaggio Su guida DIN Su guida DIN ad innesto su base o circuito stampato Su guida DIN Su guida DIN Su guida DIN Su pannello Su pannello Tensione d’ingresso a 90…280 V 110…230 V 18…36 V 90…140 V 200…265 V – 90…140 V 90…280 V 90…140 V 90…280 V 90…280 V 18…36 V 90…140 V 180…280 V c 4…28 V 5…230 V 4…32 V 3…32 V 4…32 V 4…32 V 3…32 V 4…32 V 4…32 V Tensione di uscita a 12…280 V 24…250 V 24…280 V 48…600 V 24…280 V 48…660 V 48…600 V 24…300 V 48…660 V 48…530 V c 4…28 V 5…60 V 1…24 V 1…48 V 1…60 V 1…100 V – – 1…150 V – Corrente di uscita a 0,1 3 2 A 6 A per SSM1 (12 mm) 12 A per SSM1 (18 mm) 6 A 20, 30 A per SSM1 (22.5 mm) 45, 55 A per SSM1 (45 mm) 25 A 10, 25, 50, 75, 90, 125 A 25, 50 A c – 0.1, 3.5 A 6 A per SSM1 (12 mm) 12 A per SSM1 (18 mm) – – 12, 25, 40 A – Commutazione Zero di tensione – Sì Sì Sì Sì Sì Sì Random – Sì Sì – Sì – Sì DC – Sì Sì – – – Sì – Raffreddamento – – Dissipatore termico integrato – Dissipatore termico integrato Interfaccia termica opzionale Interfaccia termica opzionale Grado di protezione IP20 IP 67 (involucro) IP 20 (base) IP 20 IP 20 LED di visualizzazione Sì Sì (sulla base) Sì Sì Sì Sì Relè statico SSLM SSL (1) SSM1 SSM2 SSM1 SSM3 SSP1 SSP3 Pagine 4/5 4/7 4/9 4/10 4/9 4/11 4/13 4/14 (1) Relè SSL con base SSLZ.
Più informazioni su www.schneider-electric.it 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 4/3 Tipo di prodotti Slim per montaggio su guida DIN Per montaggio su guida DIN Per montaggio su guida DIN Per montaggio su pannello Numero di fasi Interfaccia ON/OFF Monofase Monofase 2 Fasi Monofase Trifase Monofase Trifase Montaggio Su guida DIN Su guida DIN ad innesto su base o circuito stampato Su guida DIN Su guida DIN Su guida DIN Su pannello Su pannello Tensione d’ingresso a 90…280 V 110…230 V 18…36 V 90…140 V 200…265 V – 90…140 V 90…280 V 90…140 V 90…280 V 90…280 V 18…36 V 90…140 V 180…280 V c 4…28 V 5…230 V 4…32 V 3…32 V 4…32 V 4…32 V 3…32 V 4…32 V 4…32 V Tensione di uscita a 12…280 V 24…250 V 24…280 V 48…600 V 24…280 V 48…660 V 48…600 V 24…300 V 48…660 V 48…530 V c 4…28 V 5…60 V 1…24 V 1…48 V 1…60 V 1…100 V – – 1…150 V – Corrente di uscita a 0,1 3 2 A 6 A per SSM1 (12 mm) 12 A per SSM1 (18 mm) 6 A 20, 30 A per SSM1 (22.5 mm) 45, 55 A per SSM1 (45 mm) 25 A 10, 25, 50, 75, 90, 125 A 25, 50 A c – 0.1, 3.5 A 6 A per SSM1 (12 mm) 12 A per SSM1 (18 mm) – – 12, 25, 40 A – Commutazione Zero di tensione – Sì Sì Sì Sì Sì Sì Random – Sì Sì – Sì – Sì DC – Sì Sì – – – Sì – Raffreddamento – – Dissipatore termico integrato – Dissipatore termico integrato Interfaccia termica opzionale Interfaccia termica opzionale Grado di protezione IP20 IP 67 (involucro) IP 20 (base) IP 20 IP 20 LED di visualizzazione Sì Sì (sulla base) Sì Sì Sì Sì Relè statico SSLM SSL (1) SSM1 SSM2 SSM1 SSM3 SSP1 SSP3 Pagine 4/5 4/7 4/9 4/10 4/9 4/11 4/13 4/14 (1) Relè SSL con base SSLZ.
4/4 Presentazione, descrizione Relè statici Zelio Relè Interfacce statiche SSLM per segnali ON/OFF Presentazione della gamma Le interfacce a relè statici SSLM si presentano sotto forma di moduli “slim” modulari compatti (larghezza 7.5 mm) forniti pronti per il montaggio su guida DIN. I relè SSLM sono destinati ad interfacciare i segnali di controllo digitali “ON/OFF” scambiati in un sistema di automazione tra un’unità di elaborazione (controllore programmabile, controllo numerico, ecc.) e gli altri componenti (contattori, elettrovalvole, spie di segnalazione, interruttori di prossimità, ecc.). Questi relè trovano la loro applicazione nei sistemi che necessitano dei vantaggi assicurati dalla tecnologia elettronica: cadenza elevata; durata quasi illimitata nel tempo, silenziosità di funzionamento. Assicurano l’isolamento e l’adattamento dei segnali tra I/O di sistemi di calcolo, sensori e azionatori. Descrizione del relè SSLM Modulo ingresso 1 Morsetti di collegamento ingresso controllo 2 LED di segnalazione tensione uscita 3 Morsetti di collegamento uscita 4 Supporto di montaggio su guida DIN 35 mm. 5 Per ingresso in corrente alternata: involucro colore giallo. Per ingresso in corrente continua: involucro colore bianco Modulo uscita 1 Morsetti di collegamento uscita controllo 2 LED di segnalazione tensione ingresso 3 Morsetti di collegamento ingresso controllo 4 Supporto di montaggio su guida DIN 35 mm 5 Portafusibili 6 Per uscita in corrente alternata: involucro colore nero. Per uscita in corrente continua: involucro colore rosso 4 52 3 1 4 2 3 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/5 Riferimenti Relè statici Zelio Relè Interfacce statiche SSLM per segnali ON/OFF SSLM1D101BD PF150991B SSLM1D101M7 PF150990B Relè statici slim modulari SSLM Moduli d’ingresso (vendita in confezioni da 12 pezzi) Gamma di tensione Corrente Logica Riferimento Peso Ingresso controllo Uscita V V A kg c da 4 a 28 c da 4 a 28 0.1 Positiva PNP SSLM1D101BD 0.03 Negativa NPN SSLM1ND101BD 0.03 a da 90 a 280 c da 4 a 28 0.1 Positiva PNP SSLM1D101M7 0.03 Negativa NPN SSLM1ND101M7 0.03 Moduli di uscita (vendita in confezioni da 12 pezzi) c da 4 a 28 c da 5 a 60 3 – SSLM1D23BD 0.03 3 (1) – SSLM1LD23BD 0.03 c da 4 a 28 a da 12 a 280 3 – SSLM1A13BD 0.03 a da 90 a 280 – SSLM1A13M7 0.03 (1) Per bassa corrente di dispersione di 100 µA. SSLM1A13BD PF150992B SSLM1D23BD PF150993B 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/6 Presentazione, descrizione Relè statici Zelio Relè Relè statici SSL slim Presentazione La gamma di relè statici SSL offre diverse possibilità di configurazione di I/O per applicazioni di commutazione sia in corrente alternata che continua. I relè SSL offrono inoltre il doppio vantaggio dell’ingombro ridotto e della modularità permettendo di ottimizzare lo spazio e facilitare il montaggio sulla base. I relè nella versione plug-in ad aggancio possono essere montati direttamente su circuito stampato o attraverso base su guida DIN da 35 mm. Le basi sono disponibili sia con morsetto a vite che con morsetto a molla. La gamma di relè SSL permette al Cliente: b di scegliere la base a seconda delle esigenze e in funzione della tensione d’impiego necessaria all’applicazione. b di scegliere tra la versione con Commutazione Zero di tensione per i carichi resistivi e la versione con Commutazione Random per i carichi induttivi. b di eseguire in modo semplice e rapido le operazioni di manutenzione grazie all’apposita leva di blocco/sblocco che permette di smontare e sostituire il relè senza scollegare la base. b di disporre di una base che integra nella versione standard un circuito di protezione (contro l’inversione di polarità e la sovratensione) e un LED di visualizzazione per una facile identificazione dello stato di funzionamento. Descrizione del relè Relè statico SSL slim 1 Relè con 1 contatto NO disponibile nei seguenti calibri: v 24 V c , 3.5 A v 48 V c , 100 mA v 280 V a , 2 A 2 Quattro pin piatti rinforzati (tipo PCB circuito stampato) 3 Larghezza 5 mm fino a 3.5 A Descrizione della base Basi per relè statici SSL slim 4 Cinque contatti femmina per i pin del relè 5 Base larghezza 6.2 mm 6 Leva per il fissaggio in posizione e per una facile estrazione del relè dalla sua base con etichetta di siglatura agganciabile 7 Collegamento dei fili con morsetto a vite o con morsetto a molla 8 Circuito di protezione e LED di visualizzazione integrati alla base 9 Alloggiamento per montaggio su guida DIN 9 8 4 7 6 2 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/7 Riferimenti Relè statici Zelio Relè Relè statici SSL slim Relè e basi da montare a cura del Cliente Relè statici monofase SSL (vendita in conf. da 12) Commutazione Tensione d’impiego Corrente d’impiego Riferimento Peso Ingresso Uscita V V A kg Commutazione DC c 3 a 12 c 1 a 24 3.5 SSL1D03JD 0.004 c 1 a 48 0.1 SSL1D101JD 0.004 c 15 a 30 c 1 a 24 3.5 SSL1D03BD 0.004 c 16 a 30 c 1 a 48 0.1 SSL1D101BD 0.004 c 38 a 72 c 1 a 24 3.5 SSL1D03ND 0.004 c 1 a 48 0.1 SSL1D101ND 0.004 Commutazione Zero di tensione c 3 a 12 a 24 a 280 2 SSL1A12JD 0.004 c 15 a 30 a 24 a 280 2 SSL1A12BD 0.004 c 38 a 72 a 24 a 280 2 SSL1A12ND 0.004 Commutazione Random c 3 a 12 a 24 a 280 2 SSL1A12JDR 0.004 c 15 a 30 a 24 a 280 2 SSL1A12BDR 0.004 c 38 a 72 a 24 a 280 2 SSL1A12NDR 0.004 Basi con LED e circuito di protezione integrati (vendita in conf. da 10) Tipo di baseMorsetto a vite Morsetto a molla Tensione d’impiego (nominale) Per relè Riferimento Peso Riferimento Peso V kg kg c 5 SSL1D03JD SSL1D101JD SSL1A12JD SSL1A12JDR SSLZVA1 0.029 SSLZRA1 0.029 c 24 SSL1D03BD SSL1D101BD SSL1A12BD SSL1A12BDR SSLZVA1 0.029 SSLZRA1 0.029 c 60 SSL1D03ND SSL1D101ND SSL1A12ND SSL1A12NDR SSLZVA2 0.029 SSLZRA2 0.029 c /a 110 SSL1D03ND SSL1D101ND SSL1A12ND SSL1A12NDR SSLZVA3 0.029 SSLZRA3 0.029 c /a 230 SSL1D03ND SSL1D101ND SSL1A12ND SSL1A12NDR SSLZVA4 0.029 SSLZRA4 0.029 Accessori per basi Descrizione Compatibilità Riferimento Peso kg Etichette agganciabili (2 fogli da 64 etichette) Basi SSL RSLZ5 0.001 Pettine di collegamento (10 barrette da 20 poli) Basi SSL RSLZ2 0.003 Placca separatore (10 pezzi) Basi SSL RSLZ3 0.001 PF526466 RSLZ2 PF526467 RSLZ3 SSL1A12JD PF123409A SSLZVA1 + SSL1D03JD PF123420B 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/8 Presentazione, descrizione Relè statici Zelio Relè Relè statici modulari SSM montaggio su guida DIN Presentazione della gamma La gamma SSM di relè statici compatti modulari IP 20 con dissipatore integrato offre soluzioni ottimizzate. La gamma dei relè SSM comprende: b SSM1: Relè monofase da 6, 12, 20, 30, 45 e 55 A b SSM2: Relè 2 canali monofase da 6 A b SSM3: Relè trifase da 25 A Descrizione del relè Relè SSM1, larghezza 12 mm (6 A) e 18 mm (12 A) 1 Dissipatore termico integrato 2 Morsetti di collegamento ingresso 3 LED verde di segnalazione ingresso 4 Supporto di montaggio su guida DIN da 35 mm 5 Morsetti di collegamento uscita 6 Dispositivo di blocco Relè SSM2, larghezza 18 mm (6 A) 1 Dissipatore termico integrato 2 Morsetti di collegamento uscita via A 3 LED verde di segnalazione ingresso 4 Morsetti di collegamento ingresso (connettore non fornito) 5 Morsetti di collegamento uscita 6 Dispositivo di blocco 7 Supporto di montaggio su guida DIN da 35 mm Relè SSM1, larghezza 22.5 mm (20 A, 30 A) e 45 mm (45 A, 55 A) 1 Attacchi per montaggio su pannello 2 Dissipatore termico integrato 3 Morsetti di collegamento 4 LED verde di segnalazione ingresso 5 Supporto di montaggio su guida DIN da 35 mm 6 Morsetti di collegamento uscita Relè SSM3, larghezza 90 mm (25 A) 1 Attacchi per montaggio su pannello 2 Dissipatore termico integrato 3 Morsetti di collegamento 4 LED verde di segnalazione ingresso 5 Supporto di montaggio su guida DIN da 35 mm 6 Morsetti di collegamento uscita 6 1 2 3 3 4 4 5 5 6 3 4 7 5 6 2 1 1 2 3 6 4 5 2 5 3 4 6 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/9 Riferimenti Relè statici Zelio Relè Relè statici modulari SSM montaggio su guida DIN Relè statici monofase SSM1 (12 e 18 mm) Commutazione Tensione d’impiego Corrente di carico Riferimento Peso Ingresso Uscita V V A kg Commutazione DC c 4…32 c 1…60 6 SSM1D26BD 0.050 12 SSM1D212BD 0.090 c 1…100 6 SSM1D36BD 0.050 12 SSM1D312BD 0.090 Commutazione Zero di tensione c 4…32 a 24…280 6 SSM1A16BD 0.050 12 SSM1A112BD 0.090 a 48…600 6 SSM1A36BD 0.050 12 SSM1A312BD 0.090 a 18…36 a 24…280 6 SSM1A16B7 0.050 12 SSM1A112B7 0.090 a 48…600 12 SSM1A312B7 0.090 a 90…140 a 24…280 6 SSM1A16F7 0.050 12 SSM1A112F7 0.090 a 48…600 12 SSM1A312F7 0.090 a 200…265 a 24…280 6 SSM1A16P7 0.050 12 SSM1A112P7 0.090 a 48…600 12 SSM1A312P7 0.090 Commutazione Random c 4…32 a 24…280 6 SSM1A16BDR 0.050 12 SSM1A112BDR 0.090 a 48…600 6 SSM1A36BDR 0.050 12 SSM1A312BDR 0.090 a 18…36 a 24…280 6 SSM1A16B7R 0.050 12 SSM1A112B7R 0.090 a 48…600 12 SSM1A312B7R 0.090 a 90…140 a 24…280 6 SSM1A16F7R 0.050 12 SSM1A112F7R 0.090 a 48…600 12 SSM1A312F7R 0.090 a 200…265 a 24…280 6 SSM1A16P7R 0.050 12 SSM1A112P7R 0.090 a 48…600 12 SSM1A312P7R 0.090 SSM1A36BD PF123426B SSM1A312BD PF123427B 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/10 Riferimenti (segue) Relè statici Zelio Relè Relè statici modulari SSM montaggio su guida DIN Relè statici 2 canali monofase SSM2 Commutazione Tensione d’impiego Corrente di carico Riferimento Peso Ingresso Uscita V V A kg Commutazione Zero di tensione c 4…32 a 24…280 6 SSM2A16BD (1) 0.090 a 48…600 6 SSM2A36BD (1) 0.090 Commutazione Random c 4…32 a 24…280 6 SSM2A16BDR (1) 0.090 a 48…600 6 SSM2A36BDR (1) 0.090 Relè statici monofase SSM1 (22.5 e 45 mm) Commutazione Tensione d’impiego Corrente di carico Riferimento Peso Ingresso Uscita V V A kg Commutazione Zero di tensione c 4…32 a 24…280 20 SSM1A120BD 0.280 30 SSM1A130BD 0.280 c 3…32 a 24…280 45 SSM1A145BD 0.476 c 4…32 a 48…660 30 SSM1A430BD 0.280 45 SSM1A445BD 0.476 55 SSM1A455BD 0.476 a 90…280 a 24…280 20 SSM1A120M7 0.280 30 SSM1A130M7 0.280 a 48…660 30 SSM1A430M7 0.280 a 90…140 a 24…280 45 SSM1A145F7 0.476 a 48…660 45 SSM1A445F7 0.476 55 SSM1A455F7 0.476 (1) Connettore non fornito: tipo 4 pin Molex 050579404 + terminali serie 71851 SSM1A445BD PF152206 SSM1A120M7 PF152200 SSM2A36BD PF123428B 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/11 Relè statici trifase SSM3 Commutazione Tensione d’impiego Corrente di carico Riferimento Peso Ingresso Uscita V V A kg Commutazione Zero di tensione c 4…32 a 48…600 25 SSM3A325BD 0.740 a 90…140 a 48…600 25 SSM3A325F7 0.740 a 180…280 a 48…600 25 SSM3A325P7 0.740 Commutazione Random c 4…32 a 48…600 25 SSM3A325BDR 0.740 SSM3A325F7 PF152212 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/12 Presentazione, descrizione Relè statici Zelio Relè Relè statici SSP per montaggio su pannello Presentazione della gamma La gamma SSP di relè statici per montaggio su pannello offre un’ampia scelta di prodotti in versione monofase e trifase. b Facile scelta del prodotto più adatto grazie ad una semplice identificazione dei relè e dei dissipatori di calore con l’ausilio delle apposite schede tecniche. b Ampia gamma di dissipatori di calore con resistenza termica da 2.5 °C/W a 0.2 °C/W. La gamma di relè SSP comprende due modelli: b SSP1: relè statici monofase per montaggio su pannello disponibili con/senza interfaccia termica e funzione di diagnostica intelligente, con un’ampia gamma di tensioni fino a 660 V a e calibri da 10 A a 125 A. b SSP3: relè statici trifase per montaggio su pannello con circuito stabilizzatore resistore-condensatore (RC) integrato, soppressore di tensione TVS (Transient Voltage Suppression) e calibri da 25 A e 50 A. Descrizione dei relè Relè statici monofase SSP1 per montaggio su pannello 1 Morsetti a vite di collegamento uscita 2 Morsetti a vite di collegamento ingresso 3 LED verde di segnalazione ingresso 4 Area per etichettatura o siglatura prodotto 5 Ingresso ausiliario funzione di diagnostica intelligente e uscita allarme 6 LED di segnalazione uscita 7 Pulsante Test Diagnostica 8 Interfaccia termica opzionale premontata in fabbrica sul retro del prodotto Relè statici trifase SSP3 per montaggio su pannello 1 Morsetti a vite di collegamento uscita 2 Morsetti a vite di collegamento ingresso 3 LED verde di segnalazione ingresso 4 Interfaccia termica opzionale premontata in fabbrica sul retro del prodotto 4 1 1 3 2 Relè statici trifase SSP3 per montaggio su pannello Relè statici monofase SSP1 per montaggio su pannello con funzione diagnostica intelligente Relè statici monofase SSP1 per montaggio su pannello 4 4 1 6 73 3 2 2 5 1 8 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/13 Riferimenti Relè statici Zelio Relè Relè statici SSP per montaggio su pannello SSP1D425BD PF150901D SSP1A125BDS PF150938D Relè statici monofase SSP1 Relè CON interfaccia termica integrata Commutazione Tensione d’impiego Corrente di carico Riferimento Peso Ingresso Uscita V V A kg Commutazione DC c 3.5…32 c 1…150 12 SSP1D412BDT 0.089 25 SSP1D425BDT 0.089 40 SSP1D440BDT 0.089 Commutazione Zero di tensione c 3…32 a 24…300 10 SSP1A110BDT 0.089 25 SSP1A125BDT 0.089 50 SSP1A150BDT 0.089 75 SSP1A175BDT 0.089 c 4…32 a 48…660 50 SSP1A450BDT 0.089 75 SSP1A475BDT 0.089 90 SSP1A490BDT 0.089 125 SSP1A4125BDT 0.089 a 90…280 a 24…300 10 SSP1A110M7T 0.089 25 SSP1A125M7T 0.089 50 SSP1A150M7T 0.089 75 SSP1A175M7T 0.089 a 48…660 50 SSP1A450M7T 0.089 75 SSP1A475M7T 0.089 90 SSP1A490M7T 0.089 125 SSP1A4125M7T 0.089 Relè SENZA interfaccia termica integrata Commutazione DC c 3.5…32 c 1…150 12 SSP1D412BD 0.089 25 SSP1D425BD 0.089 40 SSP1D440BD 0.089 Commutazione Zero di tensione c 3…32 a 24…300 10 SSP1A110BD 0.089 25 SSP1A125BD 0.089 50 SSP1A150BD 0.089 75 SSP1A175BD 0.089 c 4…32 a 48…660 50 SSP1A450BD 0.089 75 SSP1A475BD 0.089 90 SSP1A490BD 0.089 125 SSP1A4125BD 0.089 a 90…280 a 24…300 10 SSP1A110M7 0.089 25 SSP1A125M7 0.089 50 SSP1A150M7 0.089 75 SSP1A175M7 0.089 a 48…660 50 SSP1A450M7 0.089 75 SSP1A475M7 0.089 90 SSP1A490M7 0.089 125 SSP1A4125M7 0.089 Relè con interfaccia termica integrata e funzione diagnostica intelligente r Commutazione Zero di tensione c 3…32 a 24…300 25 SSP1A125BDS 0.097 50 SSP1A150BDS 0.097 c 4…32 a 48…660 50 SSP1A450BDS 0.097 75 SSP1A475BDS 0.097 90 SSP1A490BDS 0.097 125 SSP1A4125BDS 0.097 r Commercializzazione Settembre 2016. 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/14 Riferimenti (segue) Relè statici Zelio Relè Relè statici SSP per montaggio su pannello Relè statici trifase SSP3 Relè CON interfaccia termica integrata Commutazione Tensione d’impiego Corrente di carico Riferimento Peso Tensione Ingresso Tensione Uscita V V A kg Commutazione Zero di tensione c 4…32 a 48…530 25 SSP3A225BDT 0.360 50 SSP3A250BDT 0.360 a 18…36 a 48…530 25 SSP3A225B7T 0.360 50 SSP3A250B7T 0.360 a 90…140 a 48…530 25 SSP3A225F7T 0.360 50 SSP3A250F7T 0.360 a 180…280 a 48…530 25 SSP3A225P7T 0.360 50 SSP3A250P7T 0.360 Commutazione Random c 4…32 a 48…530 25 SSP3A225BDRT 0.360 50 SSP3A250BDRT 0.360 a 18…36 a 48…530 25 SSP3A225B7RT 0.360 50 SSP3A250B7RT 0.360 a 90…140 a 48…530 25 SSP3A225F7RT 0.360 50 SSP3A250F7RT 0.360 a 180…280 a 48…530 25 SSP3A225P7RT 0.360 50 SSP3A250P7RT 0.360 Relè SENZA interfaccia termica integrata Commutazione Zero di tensione c 4…32 a 48…530 25 SSP3A225BD 0.360 50 SSP3A250BD 0.360 a 18…36 a 48…530 25 SSP3A225B7 0.360 50 SSP3A250B7 0.360 a 90…140 a 48…530 25 SSP3A225F7 0.360 50 SSP3A250F7 0.360 a 180…280 a 48…530 25 SSP3A225P7 0.360 50 SSP3A250P7 0.360 Commutazione Random c 4…32 a 48…530 25 SSP3A225BDR 0.360 50 SSP3A250BDR 0.360 a 18…36 a 48…530 25 SSP3A225B7R 0.360 50 SSP3A250B7R 0.360 a 90…140 a 48…530 25 SSP3A225F7R 0.360 50 SSP3A250F7R 0.360 a 180…280 a 48…530 25 SSP3A225P7R 0.360 50 SSP3A250P7R 0.360 SSP3A225P7 PF123437B 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/15 Presentazione, descrizione Relè statici Zelio Relè Dissipatori termici per relè statici Presentazione I dissipatori termici Zelio rappresentano una soluzione ottimale per l’ampia gamma di relè statici utilizzati nelle applicazioni industriali. Permettono di dissipare facilmente il calore che viene a formarsi all’interno degli involucri favorendo la trasmissione termica fra il dispositivo e l’ambiente e migliorando quindi le prestazioni dei relè statici. I dissipatori termici con resistenza integrata sono disponibili da 2.5 o C/W a 0.2 o C/W e possono essere utilizzati con associazioni di relè statici monofase, bifase o trifase fino a 50 A. Questi dissipatori termici di dimensioni compatte sono disponibili nelle versioni per montaggio su pannello o su guida DIN. Descrizione I dissipatori termici Zelio sono realizzati in alluminio con finitura anodizzata nera per una conducibilità termica ottimale. Le prestazioni di un dissipatore si misurano con la sua resistenza termica che tiene conto della trasmissione di calore per convezione ed irraggiamento dal dissipatore all’ambiente circostante più freddo. Più piccola è la resistenza termica migliori saranno le prestazioni del dissipatore. Il flusso d’aria o conducibilità termica può essere ottimizzato orientando verticalmente le alette del dissipatore termico, cosa che permetterà di ottimizzarne le prestazioni. Dissipatore termico per montaggio su pannello Dissipatore termico per montaggio su guida DIN 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
4/16 Riferimenti Relè statici Zelio Relè Dissipatori di calore SSP e accessori Dissipatori di calore da montare a cura del Cliente Montaggio Numero e tipo di relè supportati Superficie Resist. termica Riferimento Peso cm 2 o C/W kg Su pannello Fino a 3 relè SSP1 oppure1 relè SSP3 6823 0.2 SSRHP02 2.592 Fino a 3 relè SSP1 oppure1 relè SSP3 4406 0.5 SSRHP05 1.440 1 relè SSP1 1640 0.7 SSRHP07 0.526 Fino a 3 relè SSP1 oppure1 relè SSP3 1425 1 SSRHP10 0.620 Fino a 2 relè SSP1 659 1.7 SSRHP17 0.195 1 relè SSP1 336 2.5 SSRHP25 0.100 Su guida DIN Fino a 3 relè SSP1 oppure 1 relè SSP3 1425 1 SSRHD10 0.630 Accessori Descrizione Tipo di relè supportato Riferimento Peso kg Morsetto in rame da AWG 6 (13.3 mm 2 ) a AWG 0 (53.5 mm 2 ) Vendita in conf. da 10 SSP1 SSRAL1 0.042 Morsetto in rame da AWG 14 (2.1 mm 2 ) a AWG 6 (13.3 mm 2 ) Vendita in conf. da 10 SSP1 SSRAL2 0.009 SSRHP02 PF123461C SSRHP05 PF123462D SSRHP10 PF123463B SSRHP07 PF150944D SSRHP17 PF123464D SSRHP25 PF123465C SSRAL2 PF150946 SSRAL1 PF150947 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/1 5 - Relè temporizzati Zelio Time Sommario Guida alla scelta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/2 b Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/4 b Tabella di scelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/6 b Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/8 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/19 v Relè modulari, con uscita statica o con uscita relè, larghezza 17 .5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/19 v Relè modulari monofunzione, bifunzione o multifunzione con pulsante di “test”, led indicatore, uscita relè, larghezza 22 .5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/20 v Relè modulari monofunzione, bifunzione o multifunzione a uscita relè, larghezza 22 .5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 5/21 v Relè estraibili miniatura, a uscita relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/22 v Relè estraibili elettronici analogici a uscita relè, 48 x 48 . . . . . . . . . . pagina 5/23 v Relè estraibili universali, a uscita relè, 11 morsetti larghezza 35 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/24 v Relè estraibili universali, a uscita relè, 8 morsetti, larghezza 35 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/25 v Relè universali estraibili a uscita relè per montaggio fronte quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5/26 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
2 Applicazioni I relè temporizzati Zelio Time permettono di realizzare semplici automatismi in logica cablata. Possono essere utilizzati anche come complemento dei controllori programmabili. I relè temporizzati Zelio Time permettono di realizzare semplici automatismi in logica cablata. Possono essere utilizzati anche come complemento dei controllori programmabili. Uscita Statica I relè a uscita statica permettono di risparmiare in termini di cablaggio (cablaggio in serie). La durata di questo tipo di relè è indipendente dal numero di manovre. Relè Le uscite a relè permettono un isolamento completo tra circuito di alimentazione e di uscita. Sono possibili più circuiti di uscita. Relè Le uscite a relè permettono un isolamento completo tra circuito di alimentazione e di uscita. Sono possibili più circuiti di uscita. Tipo Modulare Modulare Modulare Estraibile Frontale/Estraibile Universale Miniatura Analogico Digitale Gamme di temporizzazione v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h In base al modello: v 6 gamme 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h In base al modello: v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h v 7 gamme: 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 10 min v 7 gamme 0 .5 s 1 s 3 s 10 s 30 s 100 s 300 s v 1 gamma 30 s v 10 gamme: 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 30 min, 300 min, 30 h, 300 h v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h v 7 gamme: 0 .1 s . . .1 s, 1 s . . .10 s, 0 .1 min . . .1 min, 1 min . . .10 min, 0 .1 h . . .1 h, 1 h . . .10 h, 10 h . . .100 h 14 gamme: 1 .2 s, 3 s, 12 s, 30 s, 120 s, 300 s, 12 min, 30 min, 120 min, 300 min, 12 h, 30 h, 120 h, 300 h In base al modello: v 7 gamme: 99 .99 s, 999 .99 s, 99 min 59 s, 99 .99 min, 999 .9 min, 99 h 59 min, 999 .9 h v 11 gamme: 99 .99 s, 999 .99 s, 9999 s, 99 min 59 s, 99 .99 min, 999 .9 min, 9999 min, 99 h 59 min, 99 .99 h, 999 .9 h, 9999 h Tipo di relè RE17L RE17R RE22 RE88867 REXL RE48A RE88857 Pagine 5/19 5/19 5/20 5/25 5/22 5/23 5/26 Relè temporizzati Zelio Time Guida alla scelta 8 .0 5/2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 Più informazioni su www.schneider-electric.it
3 Applicazioni I relè temporizzati Zelio Time permettono di realizzare semplici automatismi in logica cablata. Possono essere utilizzati anche come complemento dei controllori programmabili. I relè temporizzati Zelio Time permettono di realizzare semplici automatismi in logica cablata. Possono essere utilizzati anche come complemento dei controllori programmabili. Uscita Statica I relè a uscita statica permettono di risparmiare in termini di cablaggio (cablaggio in serie). La durata di questo tipo di relè è indipendente dal numero di manovre. Relè Le uscite a relè permettono un isolamento completo tra circuito di alimentazione e di uscita. Sono possibili più circuiti di uscita. Relè Le uscite a relè permettono un isolamento completo tra circuito di alimentazione e di uscita. Sono possibili più circuiti di uscita. Tipo Modulare Modulare Modulare Estraibile Frontale/Estraibile Universale Miniatura Analogico Digitale Gamme di temporizzazione v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h In base al modello: v 6 gamme 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h In base al modello: v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h v 7 gamme: 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 10 min v 7 gamme 0 .5 s 1 s 3 s 10 s 30 s 100 s 300 s v 1 gamma 30 s v 10 gamme: 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 30 min, 300 min, 30 h, 300 h v 7 gamme: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h v 7 gamme: 0 .1 s . . .1 s, 1 s . . .10 s, 0 .1 min . . .1 min, 1 min . . .10 min, 0 .1 h . . .1 h, 1 h . . .10 h, 10 h . . .100 h 14 gamme: 1 .2 s, 3 s, 12 s, 30 s, 120 s, 300 s, 12 min, 30 min, 120 min, 300 min, 12 h, 30 h, 120 h, 300 h In base al modello: v 7 gamme: 99 .99 s, 999 .99 s, 99 min 59 s, 99 .99 min, 999 .9 min, 99 h 59 min, 999 .9 h v 11 gamme: 99 .99 s, 999 .99 s, 9999 s, 99 min 59 s, 99 .99 min, 999 .9 min, 9999 min, 99 h 59 min, 99 .99 h, 999 .9 h, 9999 h Tipo di relè RE17L RE17R RE22 RE88867 REXL RE48A RE88857 Pagine 5/19 5/19 5/20 5/25 5/22 5/23 5/26 5/3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 Più informazioni su www.schneider-electric.it
5/4 Presentazione Presentazione Un relè temporizzato è un componente destinato a temporizzare gli eventi nei sistemi di controllo e automazione industriali attivando e disattivando i contatti prima, durante o al termine di una temporizzazione . I relè temporizzati si suddividono in tre grandi famiglie: b i relè “da retro quadro” ( RE9, RE17, RE22, REXL…) destinati al montaggio su guida DIN . b i relè estraibili miniatura ( REXL) destinati al montaggio ad aggancio sulle basi . b i relè “da pannello” di tipo RE48A destinati al montaggio sul fronte quadro per consentire agli utenti un accesso facilitato alle regolazioni . Questi relè sono dotati di una, due o quattro uscite . Talvolta la seconda uscita può essere, temporizzata o istantanea . Nel caso di una messa fuori tensione durante il funzionamento della temporizzazione, il relè ritornerà nella sua posizione iniziale . Esempi di applicazioni: b apertura di porte automatiche b allarme b illuminazione di toilettes b barriere di parcheggi,ecc Definizioni Per meglio comprendere il funzionamento dei relè forniamo qui di seguito alcune definizioni: b Uscita relè: È l’uscita più comune . Alla messa sotto tensione del relè la parte mobile viene attirata dalla bobina azionando i contatti che cambiano di stato . Alla messa fuori tensione, l’elemento mobile e i contatti tornano nella posizione iniziale . Questo tipo di uscita consente un isolamento completo tra l’alimentazione e l’uscita . Si distinguono 3 tipi di uscite: “NC/NO”: contatto in commutazione, ossia: quando il relè è fuori tensione il circuito tra il punto comune C e “NC” è chiuso e, quando il relè è eccitato (bobina sotto tensione), il circuito tra il punto comune C e “NO” si chiude . C NC NO “NC”: un contatto chiuso ad apparecchio diseccitato, viene detto ad apertura . NC “NO”: un contatto aperto ad apparecchio diseccitato, viene detto a chiusura . NO b Uscita statica: Questo tipo di uscita è elettronico, non utilizza elementi mobili e la sua durata nel tempo è maggiore . b Potere d’interruzione: Valore di corrente che un contatto è in grado di interrompere in condizioni precise . b Durata meccanica: Numero di manovre meccaniche del o dei contatti . b Potere minimo di commutazione (o potere minimo di interruzione): corrisponde alla corrente minima necessaria che può attraversare il o i contatti di un relè . b Ingresso G (Gate): L’ingresso Gate (Porta) consente di interrompere la temporizzazione in corso senza annullarla . Relè temporizzati Zelio Time Relè per montaggio su guida DIN Relè estraibili miniatura con basi Relè “da pannello” per montaggio fronte quadro RE48A 5 .0 RE22 RE17 REXL + RXZE2M114 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/5 Definizioni (segue) Funzioni Le funzioni temporizzate sono indicate da lettere . Per le funzioni complementari selezionare la funzione principale con l’apposito selettore a rotella sul pannello frontalel; per il collegamento fare riferimento agli schemi funzionali . Funzioni temporizzate principali Funzioni complementari Definizioni A A Ritardo alla messa sotto tensione (eccitazione) Ac Temporizzazione combinata chiusura/apertura con attivazione a comando Ad Chiusura ritardata con attivazione a comando Ah Lampeggiatore ciclo unico con attivazione a comando Ak Relè temporizzato asimmetrico all’eccitazione e alla diseccitazione con comando esterno At Ritardo alla messa sotto tensione (eccitazione) Aw Temporizzazione alla messa sotto tensione (eccitazione) o all’apertura B B Calibratore Bw Differenziatore o contatto di passaggio C C Ritardo alla diseccitazione con attivazione a comando Ct Ritardo alla diseccitazione con attivazione a comando e con totalizzatore D D Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo di pausa (T-off) Di Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo d’impulso (T-on) Dt Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo di pausa (T-off) con totalizzatore Dw Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo di pausa (T-off) con comando retrigger/riavviamento H H Temporizzazione He Temporizzazione alla messa fuori tensione Ht Temporizzazione sottotensione con totalizzatore Hw Temporizzazione con comando retrigger/riavviamento K K Ritardo alla messa fuori tensione (senza alim . ausiliaria) L L Lampeggiatore asimmetrico (avviamento per pausa T-off) Li Lampeggiatore asimmetrico (avviamento per impulso T-on) Lt Lampeggiatore asimmetrico con arresto parziale delle temporizzazioni Lit Lampeggiatore asimmetrico (avviamento per impulso T-on) e con totalizzatore N N “Watch-dog” O O “Watch-dog” ritardato P P Impulso fisso ritardato Pt Impulso fisso ritardato totalizzatore con attivazione a comando Q Q Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (1 “NC/NO”) Qc Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (1 “NC/NO”) Qe Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 “NC/NO”) Qg Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 “NC/NO”) Qt Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 “NC/NO”) T Tl Bistabile con attivazione a comando Tt Bistabile temporizzato con attivazione a comando W W Calibratore off Wt Calibratore off e con totalizzatore 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/6 Tabella di scelta Tabella di scelta Criteri di sceltab Funzioni (temporizzata all’apertura o alla chiusura, totalizzatore, lampeggiatore …) b Tensione di alimentazione (esempio: z 12 V…240 V) b Gamma di tempo per un relè temporizzato (esempio: 0 .05 s…100 h) b Tipo di uscita (a contatto o statica) e numero di contatti desiderati b Potere d’interruzione o Corrente nominale dei contatti espressa in Ampere . Indica il massimo valore di corrente che può attraversare i contatti . Funzioni Gamma tempi Tensione di alimentazione Tipo di uscita Corrente nominale Relè A 0 .1 s…100 h c 12 V 2 in commutazione 5 A REXL2TMJD 4 in commutazione 3 A REXL4TMJD 0 .1 s…100 h c 24 V 2 in commutazione 5 A REXL2TMBD 4 in commutazione 3 A REXL4TMBD 0 .1 s…100 h a 24 V 2 in commutazione 5 A REXL2TMB7 4 in commutazione 3 A REXL4TMB7 0 .1 s…100 h a 120 V 2 in commutazione 5 A REXL2TMF7 4 in commutazione 3 A REXL4TMF7 0 .1 s…100 h a 230 V 2 in commutazione 5 A REXL2TMP7 4 in commutazione 3 A REXL4TMP7 0 .1 s…100 h z 24…240 V 1 uscita statica 0 .7 A RE17LAMW 0 .02 s…300 h 2 in commutazione temporizz . 5 A RE48ATM12MW A, Ac, At, B, Bw, C, D, Di, H, Ht 0 .1 s…100 h a 24…240 V 1 uscita statica 0 .7 A RE17LMBM 0 .1 s…100 h z 12 V 1 in commutazione 8 A RE17RMJU 0 .1 s…100 h z 12…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RMMW 8 A RE17RMMWS 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RMMU 0 .1 s…100 h c 24/a 24…240 V z 12 V z 12…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2MMU RE22R2MJU RE22R2MMW A, At 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RAMU 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2AMU A, Aw 0 .05 s…300 h z 24…240 V 1 in commutazione 2 in commutazione 8 A RE22R1AMR RE22R2AMR A, At, Aw 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE22R1MAMR A, At, B, C, D, Di, H, Ht 0 .1 s…10 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RMEMU A, B, C, Di 0 .02 s…300 h z 24…240 V 2 in commutazione 5 A RE48AML12MW A, At, Aw, C, Ct, D, Dt, Dw, Di, Dit, Diw, H, Ht, Hw, Qg, Qgt, Qt, Qtt, Qtw, W, Wt 0 .05 s…300 h z 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2MYMR A, At, Aw, C, Ct, D, Dt, Dw, Di, Dit, Diw, H, Ht, Hw, W, Wt, Ac, Act 0 .05 s…300 h z 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE22R1MYMR Relè temporizzati Zelio Time 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/7 Tabella di scelta (segue) Funzioni Gamma tempi Tensione di alimentazione Tipo di uscita Corrente nominale Relè A1, A2, H1, H2 0 .02 s…300 h z 24…240 V 2 in commutazione 5 A RE48AMH13MW Ac 0 .05 s…300 h z 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2ACMR Ac, Act 0 .05 s…300 h z 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE22R1ACMR Ad, Ah, N, O, P, Pt, Tl, Tt, W 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RMXMU 0 .1 s…100 h c 24 V/a 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2MXMU Ak, Akt 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE22R1AKMR B 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RBMU C 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RCMU 0 .1 s…100 h a 24…240 V 1 uscita statica 0 .7 A RE17LCBM C, Ct 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 1 in commutazione 2 in commutazione 8 A 8 A RE22R1CMR RE22R2CMR D, Dw 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 1 in commutazione 2 in commutazione 8 A 8 A RE22R1DMR RE22R2DMR H 0 .1 s…100 h a 24…240 V 1 uscita statica 0 . 7 A RE17LHBM H, Hw 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 1 in commutazione 2 in commutazione 8 A 8 A RE22R1HMR RE22R2HMR H, Ht 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RHMU K 0 .05 s…10 min z 24…240 V 1 in commutazione 2 in commutazione 5 A 5 A RE22R1KMR RE22R2KMR K, He 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 1 in commutazione 5 A RE22R1MKMR L, Li 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE17RLMU 0 .1 s…100 h a 24…240 V 1 uscita statica 0 .7 A RE17LLBM 0 .1 s…100 h z 12 V 1 in commutazione 8 A RE17RLJU 0 .02 s…300 h z 24…240 V 2 in commutazione temporizz . 5 A RE48ACV12MW L, Lt, Li, Lit 0 .05 s…300 h z 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE22R1MLMR Q 0 .1 s…100 h c 24 V, a 24…240 V a 230…240 V, a 380 …440 V 1 in commutazione 1 in commutazione 8 A 8 A RE22R1QMU RE22R1QMQ Qc 0 .05 s…300 h z 24 V, a 24…240 V 1 in commutazione 8 A RE22R1QCMU Qe 0 .3 s…30 s a 380…415 V 2 in commutazione 8 A RE22R2QEMT 0 .3 s…30 s z 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2QEMR Qg 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2QGMR Qt 0 .05 s a 300 h z 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2QTMR W, Wt 0 .05 s…300 h z 24…240 V 2 in commutazione 8 A RE22R2MWMR 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/8 Funzioni Funzioni U: Alimentazione R: Relè o uscita statica R1/R2: 2 uscite temporizzate R2 ist.: La seconda uscita è istantanea se viene selezionata la corretta posizione T: Temporizzazione X1/X2/Y1: Contatti di comando Diagramma: Temporizzatore non alimentato Ta: Temporizz . eccitazione regolabile Tr: Temporizz . diseccitazione regolabile Temporizzatore alimentatoContatto apertoContatto chiuso Funzione A: Ritardo alla messa sotto tensione (eccitazione) 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione, viene avviata la temporizzazione T . Al termine della temporizzazione, la o le uscite R cambiano di stato . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . 2 uscite temporizzate (R1/R2) o 1 uscita temporizzata (R1) e 1 istantanea (R2 ist.). Funzione Ac: Temporizzazione combinata chiusura/apertura con attivazione a comando 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione e l’attivazione di Y1 la temporizzazione T viene avviata . Al termine della temporizzazione, la o le uscite R cambiano di stato . Alla disattivazione di Y1, la temporizzazione T viene avviata . Al termine della temporizzazione T, l’uscita R ritorna nella sua posizione iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . 2 uscite temporizzate (R1/R2) o 1 uscita temporizzata (R1) e 1 istantanea (R2 ist.). Funzione Act: Temporizzazione combinata chiusura/apertura con attivazione a comando e comando di pausa 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione e l’attivazione di Y1 la temporizzazione T viene avviata e la temporizzazione può essere messa in pausa o interrotta ad ogni messa in tensione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, la o le uscite R cambiano di stato . Alla disattivazione di Y1, la temporizzazione T viene avviata e può essere messa in pausa o interrotta ad ogni messa in tensione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, la o le uscite R tornano nella posizione iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . T = t1 + t2 + … T = t’1 + t’2 + … Funzione Ad: Chiusura ritardata con attivazione a comando 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione, un impulso o un contatto mantenuto del comando di Y1 avvia la temporizzazione T . Al termine della temporizzazione T, l’uscita R si chiude . La o le uscite R L’uscita R verrà reinizializzata in seguito ad un nuovo impulso o contatto mantenuto di Y1 . Relè temporizzati Zelio Time R1 U T R1 U R2 R2 inst. T R1 U Y1 R2 R2 inst. T T Y1 R1 X1 U t1 t2 t'1 t'2 Y1 R1 R2 R2 inst. X1 U t1 t2 t'1 t'2 T U Y1 R1 T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T R1 Y1 U T T T = t1 + t2 + … T = t’1 + t’2 + … 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/9 Funzioni (segue) Funzione Ah: Lampeggiatore ciclo unico con attivazione a comando 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione, un impulso o un contatto mantenuto del comando Y1 avvia la temporizzazione T . Inizia quindi un ciclo unico con 2 tempi T di uguale durata (partenza in diseccitazione) . L’uscita R si chiuderà al termine della prima temporizzazione T e verrà reinizializzata al termine della seconda temporizzazione T . Per rilanciare il ciclo lampeggiatore unico è necessario reinizializzare il comando Y1 Funzione Ak: Relè temporizzato asimmetrico all’eccitazione e alla diseccitazione con comando esterno 1 uscita Dopo la messa sotto tensione e l’attivazione del comando Y1, la temporizzazione viene avviata per un tempo Ta . Al termine della temporizzazione Ta, la o le uscite R chiudono . La disattivazione del comando Y1 genera una seconda temporizzazione per un tempo Tr . Al termine della temporizzazione Tr, la o le uscite R ritornano allo stato iniziale . Funzione Akt: Relè temporizzato asimmetrico all’eccitazione e alla diseccitazione con attivazione a comando e arresto parziale delle temporizzazioni 1 uscita Dopo la messa sotto tensione e l’attivazione di Y1, la temporizzazione viene avviata per un tempo Ta e può essere messa in pausa o interrotta all’attivazione del comando X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore Ta preregolato, la o le uscite R cambiano di stato . La disattivazione del comando Y1 genera una seconda temporizzazione per un tempo Tr e può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore Tr, la o le uscite R ritornano allo stato iniziale . Ta = t1 + t2 + … Tr = t’1 + t’2 + … Funzione At: Ritardo alla messa sotto tensione (eccitazione) con arresto parziale delle temporizzazioni 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione, la temporizzazione T viene avviata . La temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Nota: Tranne per RE17p, RE22R2AMU, RE22R2MMW, RE22R2MMU, RE22R2MJU, la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di Y1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T, la o le uscite R cambiano di stato . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . T = t1 + t2 + … T = t1 + t2 + … U Y1 R1 T T T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T T T R1 U Y1 Ta Tr Y1 R1 X1 U t'1 t2 t'2 t1 R1 X1 U t1 t2 R1 X1 U R2 R2 inst. t1 t2 R1 Y1 U t1 t2 R1 Y1 U R2 R2 inst. T T T = t1 + t2 + … T = t1 + t2 + … 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/10 Funzioni (segue) Relè temporizzati Zelio Time Funzioni (segue) Funzione Aw: Temporizzazione alla messa sotto tensione (eccitazione) o all’apertura 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione si avvia la temporizzazione T . Al termine della temporizzazione T, la o le uscite R si chiudono . L’attivazione del comando Y1 provoca l’apertura dell’uscita R . La disattivazione del comando Y1 riavvia la temporizzazione T . Al termine della temporizzazione T, la o le uscite R cambiano di stato . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione B: Calibratore 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione, un impulso o un contatto mantenuto del comando Y1 avvia la temporizzazione T . L’uscita R si chiude per la durata della temporizzazione T poi torna allo stato iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione Bw: Differenziatore o contatto di passaggio 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione, il passaggio di Y1 dall’eccitazione alla diseccitazione o viceversa provoca la chiusura dell’uscita R per la durata della temporizzazione T e quindi torna allo stato inziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione C: Ritardo alla diseccitazione con attivazione a comando 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione e l’attivazione del comando Y1, l’uscita R si chiude . Alla disattivazione del comando Y1 la temporizzazione T viene avviata . Al termine della temporizzazione, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . 2 uscite temporizzate (R1/R2) o 1 uscita temporizzata (R1) e 1 istantanea (R2 ist.). Funzione Ct: Ritardo alla diseccitazione con attivazione a comando e con totalizzatore Dopo la messa sotto tensione e l’attivazione di Y1 la o le uscite R cambiano di stato . Alla disattivazione del comando Y1 la temporizzazione T viene avviata e può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . R1 Y1 U T T U Y1 R1 T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T U Y1 R1 T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T R1 Y1 U T R1 Y1 U R2 R2 inst. T Y1 R1 X1 U t1 t2 R1 Y1 X1 U R2 R2 inst. t1 t2 T = t1 + t2 + … R1 Y1 U R2 R2 inst. T T T = t1 + t2 + … 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/11 Funzioni (segue) Funzione D: Lampeggiatore simmetrico (avviamento per pausa T-off) 1 uscita 2 uscite Ciclo ripetitivo di due temporizzazioni T di uguale durata, con uscita(e) R con cambiamento di stato della o delle uscite R al termine di ciascuna temporizzazione T . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . 2 uscite temporizzate (R1/R2) o 1 uscita temporizzata (R1) e 1 istantanea (R2 ist.). Nota: La funzione D con Y1 è solo per i prodotti RE17 e RE22R2MJU, RE22R2MMU, RE22R2MMW . Funzione Di: Lampeggiatore simmetrico (avviamento per impulso T-on) 1 uscita 2 uscite Ciclo ripetitivo di due temporizzazioni T di uguale durata, con cambiamento di stato della o delle uscite R al termine di ciascuna temporizzazione T . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . 2 uscite temporizzate (R1/R2) o 1 uscita temporizzata (R1) e 1 istantanea (R2 ist.). Funzione Dt: Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo di pausa (T-off) e con totalizzatore 1 uscita 2 uscite Alla messa in tensione l’uscita R avvia allo stato iniziale per la durata della temporizzazione T ; la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, la o le uscite R cambiano di stato . Lo stato chiuso della o delle uscite R resta tale per la durata stessa della temporizzazione T e la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . Questo ciclo viene ripetuto continuamente fino alla messa fuori tensione . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . R1 U T T T T T T R1 U R2 R2 inst. T T T R1 Y1 U T T T T T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T T R1 U T T T T T T R1 U R2 R2 inst. T T T R1 X1 U T t2 t'1 t1 t'2 R1 X1 U R2 R2 inst. T t2 t'1 t1 t'2 T = t1 + t2 + … T = t’1 + t’2 + … T = t1 + t2 + … T = t’1 + t’2 + … 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/12 Relè temporizzati Zelio Time Funzioni (segue) Funzioni (segue) Funzione Dit: Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo d’impulso (T-on) e con totalizzatore 1 uscita 2 uscite T= t1 + t2 + … T = t’1 + t’2 +… Alla messa sotto tensione l’uscita R avvia quando l’uscita R si chiude per un tempo T; la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T, le uscite ritornano al loro stato iniziale . La o le uscite R restano allo stato iniziale per la durata T ; la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, la o le uscite R si chiudono . Questo ciclo viene ripetuto continuamente fino alla messa fuori tensione . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione Dw: Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo di pausa (T-off) e con comando retrigger/riavviamento 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R avvia allo stato inziale per la temporizzazione T quindi passa allo stato chiuso per la stessa durata della temporizzazione T . Questo ciclo viene ripetuto continuamente fino alla messa fuori tensione. All’attivazione del comando Y1 qualunque sia lo stato della o delle uscite R queste torneranno allo stato inziale e in seguito alla diseccitazione di Y1 ricomincerà lo stesso ciclo descritto all’inizio . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione Diw: Lampeggiatore simmetrico, avviamento per tempo d’impulso (T-on) e con comando retrigger/riavviamento 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R avvia quando la o le uscite R si chiudono per la durata della temporizzazione T e ritornano al loro stato iniziale per la stessa durata della temporizzazione T . Questo ciclo viene ripetuto continuamente fino alla messa fuori tensione. All’attivazione del comando Y1 qualunque sia lo stato della o delle uscite R, queste torneranno allo stato inziale e in seguito alla diseccitazione di Y1 ricomincerà lo stesso ciclo descritto all’inizio . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione H: Temporizzazione 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione si avvia la temporizzazione T e la o le uscite R cambiano di stato . Al termine della temporizzazione T, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . 2 uscite temporizzate (R1/R2) o 1 uscita temporizzata (R1) e 1 istantanea (R2 ist.). R1 X1 U T t2 t'1 t1 t'2 R1 X1 U R2 R2 inst. T t2 t'1 t1 t'2 R1 Y1 U T T T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T T T R1 Y1 U T T T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T T T R1 U T R1 U R2 R2 inst. T T= t1 + t2 + … T = t’1 + t’2 +… 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/13 Funzioni (segue) Funzione He: Temporizzazione alla messa fuori tensione 1 uscita Alla messa in tensione per un tempo 80 ms seguito dalla messa fuori tensione dell’alimentazione la o le uscite R cambiano di stato per la durata della temporizzazione T quindi ritornano al loro stato iniziale . Alla messa in tensione per un tempo 80 ms seguito dalla messa fuori tensione dell’alimentazione la o le uscite R cambiano di stato, la temporizzazione T non è garantita, quindi ritornano al loro stato iniziale . Funzione Ht: Temporizzazione alla messa sotto tensione con totalizzatore 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R si chiude e si avvia la temporizzazione T . La temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Nota: Per RE17p, RE22R2AMU, RE22R2MMW, RE22R2MMU, RE22R2MJU, la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di Y1 . Funzione Hw: Temporizzazione con comando retrigger/riavviamento 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione dell’alimentazione l’uscita R si chiude e si avvia la temporizzazione T . Al termine della temporizzazione T, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . All’attivazione e alla successiva diseccitazione del comando Y1 qualunque sia lo stato della o delle uscite R, la o le uscite R cambiano di stato e riparte il medesimo ciclo descritto sopra . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione K: Ritardo alla messa fuori tensione (senza alimentazione ausiliaria) 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione, la o le uscite R si chiudono . Alla messa fuori tensione, la temporizzazione T viene avviata e, al termine di quest’ultima, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . La messa sotto tensione dell’alimentazione Tk è necessaria a sostenere la temporizzazione T . Sono disponibili i seguenti 3 codici con diverso Tk: (a) RE22R1KMR -- Tk 1 s (b) RE22R2KMR -- Tk 1 s (c) RE22R1MKMR -- Tk 80 ms R1 U 80ms 80ms T T R1 U X1/Y1 t1 t2 R1 Y1 U T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T Tk R1 U T R1 U R2 T Tk R1 X1/Y1 U R2 R2 inst. t1 t2 T = t1 + t2 + … T = t1 + t2 + … 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/14 Relè temporizzati Zelio Time Funzioni (segue) Funzioni (segue) Funzione L: Lampeggiatore asimmetrico (avviamento per pausa T-off) 1 uscita 1 uscita Ciclo ripetitivo di due temporizzazioni regolabili separatamente Ta e Tr . Ad ogni temporizzazione corrisponde uno stato diverso dell’uscita R . Funzione Li: Lampeggiatore asimmetrico, avviamento per pausa (avviamento per impulso T-on) 1 uscita 1 uscita Ciclo ripetitivo di due temporizzazioni regolabili separatamente Ta e Tr . Ad ogni temporizzazione corrisponde uno stato diverso dell’uscita R . Funzione Lt: Lampeggiatore asimmetrico con arresto parziale delle temporizzazioni 1 uscita Ciclo ripetitivo di due temporizzazioni regolabili separatamente Ta e Tr . Ad ogni temporizzazione corrisponde uno stato diverso dell’uscita R . È possibile azionare il contatto di comando X1 per arrestare in modo parziale le temporizzazioni Ta e Tr . Tr = t1 + t2 + … Ta = t’1 + t’2 + … Funzione Lit: Lampeggiatore asimmetrico (avviamento per impulso T-on) e con totalizzatore 1 uscita Alla messa sotto tensione l’uscita(e) R si chiude per la durata della temporizzazione Ta e la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore Ta, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . La o le uscite R restano allo stato iniziale per la durata della temporizzazione Tr, la temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore Tr l’uscita R si chiude . Questo ciclo viene ripetuto continuamente fino alla messa fuori tensione . Funzione N: “Watch-dog” 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione e un primo impulso di comando Y1, l’uscita R si chiude . Se l’intervallo tra due impulsi di comando Y1 è superiore al valore della temporizzazione T, quest’ultima si verifica normalmente e l’uscita R si apre al termine della temporizzazione . In caso contrario, l’uscita R rimarrà chiusa fino al momento in cui verrà soddisfatta la condizione . R1 U Tr Ta Ta Tr R1 Y1 U Tr Ta Ta Tr R1 X2 U Ta Tr Tr Ta R1 U Ta Tr Tr Ta R1 X1 U t1 t2 t'1 t'2 X2 R1 X1 U t2 t'1 t'2 t1 U Y1 R1 T R1 Y1 U R2 R2 inst. T Ta = t1 + t2 + … Tr = t’1 + t’2 + … 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/15 Funzioni (segue) Funzione O: Watch-dog ritardato 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione viene avviata una prima temporizzazione T al termine della quale l’uscita R si chiude . Quando è presente un impulso di comando C, l’uscita R torna allo stato iniziale e resta in questo stato fino a quando l’intervallo tra i due impulsi è inferiore al valore della temporizzazione T . In caso contrario, l’uscita R si chiuderà al termine della temporizzazione T . Funzione P: Impulso fisso ritardato 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione si avvia la temporizzazione T . Al termine della temporizzazione, l’uscita R si chiude per un tempo determinato P . Funzione Pt: Impulso fisso ritardato (totalizzatore e durata impulso fisso) con attivazione a comando off 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione si avvia la temporizzazione T (è possibile interromperla azionando il comando Y1) . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T, la o le uscite R cambiano di stato per un tempo determinato P quindi tornano al loro stato iniziale . Funzione Q: Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (1 uscita “NC/NO”) 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R1 si chiude attivando il contattore stella + il contattore principale e viene avviata la temporizzazione T (avvio temporizzazione stella) . Al termine della temporizzazione T, l’ uscita R1 ritorna allo stato iniziale disattivando il contattore stella e provocando l’avviamento della temporizzazione di transizione t . Al termine della temporizzazione di transizione t l’uscita R2 si chiude attivando il contattore triangolo . Funzione Qc: Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (1 uscita “NC/NO” ) 1 uscita Alla messa sotto tensione, l’uscita R è allo stato iniziale per attivare il contattore stella + il contattore principale e viene avviata la temporizzazione T (avvio temporizzazione stella) . Al termine della temporizzazione T, l’ uscita R si chiude disattivando il contattore stella e provocando l’avviamento della temporizzazione di transizione t . Al termine della temporizzazione di transizione t l’uscita R torna allo stato iniziale attivando il contattore triangolo . Funzione Qe: Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 uscite “NC/NO”) 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R1 è allo stato iniziale per attivare il contattore stella + il contattore principale e viene avviata la temporizzazione T (avvio temporizzazione stella) . Al termine della temporizzazione T, l’uscita R1 si apre disattivando il contattore stella e provocando l’avviamento della temporizzazione di transizione t . Al termine della temporizzazione di transizione t l’uscita R2 si chiude attivando il contattore triangolo . P = 500 ms T = t1 + t2 + … P = 500 ms t = 50 ms U Y1 R1 T T t T T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T t T T U R1 T P R2 R1 U R2 inst. T P U Y1 R1 t2 P t1 U R1 T t R1 U R2 T t R1 U R2 T t R1 Y1 U R2 R2 inst. t2 P t1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/16 Funzioni (segue) Relè temporizzati Zelio Time Funzioni (segue) Funzione Qg: Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 uscite “NC/NO” con stesso comune) 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R1 si chiude attivando il contattore stella + il contattore principale e viene avviata la temporizzazione T (avvio temporizzazione stella) . Al termine della temporizzazione T, ritorna allo stato iniziale disattivando il contattore stella e provocando l’avviamento della temporizzazione di transizione t . Al termine della temporizzazione di transizione t l’uscita R2 si chiude attivando il contattore triangolo . Funzione Qt: Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 uscite “NC/NO” con comune condiviso) 2 uscite Alla messa sotto tensione le uscite R1 e R2 inizializzano allo stato iniziale attivando il contattore stella + il contattore principale e viene avviata la temporizzazione T (avvio temporizzazione stella) . Al termine della temporizzazione T, l’uscita R1 si chiude disattivando il contattore stella e provocando l’avviamento della temporizzazione di transizione t . Al termine della temporizzazione di transizione t l’uscita R2 si chiude attivando il contattore triangolo . Funzione Qgt: Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 uscite “NC/NO” con stesso comune) con arresto parziale temporizzazioni 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R1 si chiude attivando il contattore stella + il contattore principale e viene avviata la temporizzazione T (avvio temporizzazione stella) . Durante la temporizzazione di stella questa può essere messa in pausa/ interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T, l’uscita R1 torna allo stato iniziale disattivando il contattore stella e provocando l’avviamento della temporizzazione di transizione t . Al termine della temporizzazione di transizione t l’uscita R2 si chiude attivando il contattore triangolo . Funzione Qtt: Temporizzazione per avviamento “stella-triangolo” (2 uscite “NC/NO” con comune condiviso) con arresto parziale temporizzazioni 2 uscite Alla messa sotto tensione l’uscita R1 e R2 inizializzano allo stato iniziale attivando il contattore stella + il contattore principale e viene avviata la temporizzazione T (avvio temporizzazione stella) . Durante la temporizzazione di stella questa può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, l’uscita R1 si chiude disattivando il contattore stella e provocando l’avviamento della temporizzazione di transizione t . Al termine della temporizzazione di transizione t l’uscita R2 si chiude attivando il contattore triangolo . Funzione Tl: Bistabile con attivazione su comando on 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione dell’alimentazione e di Y1, la o le uscite R cambiano di stato . Un secondo impulso su Y1 provoca il ritorno allo stato iniziale della o delle uscite R . Questo ciclo viene ripetuto continuamente fino alla messa fuori tensione . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . U R1 R2 T t R1 U X1 R2 t2 t1 t R1 U X1 R2 t2 t1 t T = t1 + t2 + … T = t1 + t2 + … R1 Y1 U R2 R2 inst. ∞ ∞ ∞ U Y1 R1 ∞ ∞ ∞ R1 U R2 T t 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/17 Funzioni (segue) Funzione Tt: Bistabile con retrigger e con attivazione su comando on 1 uscita 2 uscite Alla messa sotto tensione dell’alimentazione e di Y1, la o le uscite R si chiudono e avviano la temporizzazione T . Se il tempo tra due impulsi consecutivi su Y1 è superiore al valore preregolato della temporizzazione T, la o le uscite R commutano allo scadere della temporizzazione . Se il tempo tra due impulsi consecutivi su Y1 è inferiore al valore preregolato della temporizzazione T, la o le uscite R commutano immediatamente alla chiusura di Y1 senza attendere lo scadere della temporizzazione . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . Funzione W: Calibratore off 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione e all’apertura del contatto Y1, la o le uscite R cambiano stato per una temporizzazione T . Al termine della temporizzazione la o le uscite tornano al loro stato iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . 2 uscite temporizzate (R1/R2) o 1 uscita temporizzata (R1) e 1 uscita istantanea (R2 ist.). Funzione Wt: Calibratore off e con totalizzatore 1 uscita 2 uscite Dopo la messa sotto tensione e all’apertura del contatto Y1, la o le uscite R cambiano stato per una temporizzazione T . La temporizzazione può essere messa in pausa/interrotta ad ogni attivazione di X1 . Quando al termine della temporizzazione viene raggiunto il valore T preregolato, la o le uscite R ritornano al loro stato iniziale . La seconda uscita (R2) può essere temporizzata (impost . su “TIMED”) o istantanea (impost . su “INST”) . U Y1 R1 T T t T R1 Y1 U R2 R2 inst. T T t T R1 Y1 U T R1 Y1 U R2 R2 inst. T R1 Y1 X1 U t1 t2 R1 Y1 X1 U R2 R2 inst. t1 t2 T = t1 + t2 + … 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/18 RE48ATM12MW Funzione A: Ritardo alla messa sotto tensione RE48ACV12MW Funzione L: Lampeggiatore asimmetrico, avviamento per pausa Funzione Li: Lampeggiatore asimmetrico, avviamento per impulso RE48AML12MW Funzione A: Ritardo alla messa sotto tensione Funzione B: Calibratore, un impulso Funzione C: Temporizzazione all’apertura del contatto di comando Funzione Di: Lampeggiatore simmetrico, avviamento per impulso RE48AMH13MW Funzioni A1, A2: Ritardo alla messa sotto tensione Funzioni H1, H2: Temporizzazione alla messa sotto tensione Contatto di passaggio Nota: Se sono selezionati A1 o H1 è temporizzato solo il relè R2 , il relè R1 è istantaneo. T T Un R t3 ta tc t2 tb t1 Un Gate 2 - 6 Nor/Inv Toff Ton Toff = t1+t2+t3 Ton = ta+tb+tc R Toff Toff Ton t3 ta t2 tb t1 t1 Un Gate 2 - 6 Nor/Inv Ton Ton = t1+t2+t3 Toff = ta+tb+tc R Toff Ton T T t2 T = t1 + t2 + t3 t1 t3 T T T T t Un Start Gate Reset R T T T t1 t3 t2 T = t1 + t2 + t3 T T T Un Start Gate Reset R T T t1 t3 t2 T = t1 + t2 + t3 T T Un Start Gate Reset Ouput T T T T T T t1t2 T = t1 + t2 t1 t2 T T T T T T T T T T T T T T Un Start Gate Reset Output T T Un R2 R1 T T Un R2 R1 Funzioni (segue) Relè temporizzati Zelio Time Relè elettronici a uscita relè, 48 x 48 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/19 Relè modulari a uscita statica 0.7 A Monofunzione Gamme di temporizzazione Funzioni Tensioni Riferimento Peso V kg 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A z 24…240 RE17LAMW 0 .060 H a 24…240 RE17LHBM 0 .060 C a 24…240 RE17LCBM 0 .060 Bifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h L, Li a 24…240 RE17LLBM 0 .060 Multifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At, B, C, H, Ht, D, Di, Ac, Bw a 24…240 RE17LMBM 0 .060 Relè modulari a uscita relè, 1 contatto NC/NO Monofunzione Gamme di temporizzazione Funzioni Tensioni Riferimento Peso V kg 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h B c 24/a 24…240 RE17RBMU 0 .070 C c 24/a 24…240 RE17RCMU 0 .070 Bifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At c 24/a 24…240 RE17RAMU 0 .070 H, Ht c 24/a 24…240 RE17RHMU 0 .070 L, Li c 24/a 24…240 RE17RLMU 0 .070 z 12 RE17RLJU 0 .070 Multifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At, B, C, H, Ht, D, Di, Ac, Bw z 12 RE17RMJU 0 .070 c 24/a 24…240 RE17RMMU 0 .070 z 12…240 RE17RMMW 0 .070 RE17RMMWS (1) 0 .070 Ad, Ah, N, O, P, Pt, Tl, Tt, W c 24/a 24…240 RE17RMXMU 0 .070 1 s, 10 s, 1 min 10 min, 1 h, 10 h A, At, B, C, H, Ht, D, Di c 24/a 24…240 RE17RMEMU 0 .070 (1) Collegamento con morsetti a molla. PF153307A_mod RE17LAMW PF153314A RE17LLBM PF153307A RE17RpMp Relè temporizzati Zelio Time Relè modulari con uscita statica o uscita relè, larghezza 17 .5 mm Riferimenti Uscita statica v Multifunzione, bifunzione o monofunzione v Multigamma (7 gamme selezionabili) v Multitensione v Uscita statica: 0.7 A v Morsetti a vite Uscita relè, 1 in commutazione v Bifunzione o monofunzione v Multigamma (7 gamme selezionabili) v Multitensione v 1 uscita relè: 8 A v Morsetti a vite e a molla v Visualizzazione degli stati mediante 1 LED v Possibilità di alimentare un carico in parallelo v Comando possibile con sensore 3 fili 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/20 Riferimenti Monofunzione Gamme di temporizzazione Funzioni N° di uscite relè Tensioni Riferimento Peso V kg 10 gamme selezionabili 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 30 min, 300 min, 30 h, 300 h Ac 2 z 24…240 RE22R2ACMR 0 .105 Qg 2 z 24…240 RE22R2QGMR 0 .105 Qt 2 z 24…240 RE22R2QTMR 0 .105 7 gamme selezionabili 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 10 min K 1 z 24…240 RE22R1KMR 0 .100 2 z 24…240 RE22R2KMR 0 .100 7 gamme selezionabili 0.5 s, 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s Qc 1 z 24/a 24…240 RE22R1QCMU 0 .080 Una sola gamma selezionabile 30 s Qe 2 z 24…240 RE22R2QEMR 0 .090 2 a 380…415 RE22R2QEMT 0 .090 Bifunzione 10 gamme selezionabili 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 30 min, 300 min, 30 h, 300 h A, Aw 1 z 24…240 RE22R1AMR 0 .100 2 z 24…240 RE22R2AMR 0 .105 C, Ct 1 z 24…240 RE22R1CMR 0 .100 2 z 24…240 RE22R2CMR 0 .105 Ac, Act 1 z 24…240 RE22R1ACMR 0 .100 Ak, Akt 1 z 24…240 RE22R1AKMR 0 .100 D, Dw 1 z 24…240 RE22R1DMR 0 .100 2 z 24…240 RE22R2DMR 0 .105 H, Hw 1 z 24…240 RE22R1HMR 0 .100 2 z 24…240 RE22R2HMR 0 .105 Wt, W 2 z 24…240 RE22R2MWMR 0 .105 7 gamme selezionabili 0.5 s, 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s K, He 1 z 24…240 RE22R1MKMR 0 .100 10 gamme selezionabili 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 30 min, 300 min, 30 h, 300 h A, At, Aw 1 z 24…240 RE22R1MAMR 0 .100 A, At, Aw, Ac, Act, C, Ct, D, Dt, Dw, Di, Dit, Diw, H, Ht, Hw, W, Wt, 1 z 24…240 RE22R1MYMR 0 .100 A, At, Aw, C, Ct, D, Dt, Dw, Di, Dit, Diw, H, Ht, Hw, Qg, Qgt, Qt, Qtt, W, Wt 2 z 24…240 RE22R2MYMR 0 .105 L, Li, Lt, Lit 1 z 24…240 RE22R1MLMR 0 .100 (1) Il pulsante di “test” non è disponibile per i prodotti con funzione K (RE22R1KMR, RE22R2KMR e RE22R1MKMR). Relè temporizzati Zelio Time Relè modulari monofunzione, bifunzione o multifunzione con pulsante di “test”, led indicatore, uscita relè, larghezza 22 .5 mm Riferimenti 1 o 2 uscite “NC/NO” a relè in scambio v Multifunzione, bifunzione, o monofunzione v Multigamma(fino a 10 gamme selezionabili) v Multitensione v 1 o 2 uscite relè: 8 A - 250 V v Morsetti a vite v Visualizzazione degli stati mediante LED v Possibilità di alimentare un carico in parallelo v Comando possibile con sensore 3 fili v Pulsante diagnostica (1) e LED puntatore RE22R2QTMR PF1501 16A RE22R2QEMR PF1501 18A RE22R2HMR PF150103A RE22R1MYMR PF1501 14A RE22R2KMR PF150122A 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/21 Riferimenti Multifunzione Gamme di temporizzazione Funzioni N° di uscite relè Tensioni Riferimento Peso V kg 7 gamme selezionabili 1 s, 10 s, 1min, 10 min, 1h, 10 h, 100 h Q 1 c 24/a 24…240 RE22R1QMU 0 .090 1 a 230/380 RE22R1QMQ 0 .090 Bifunzione 7 gamme selezionabili 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At 2 c 24/a 24…240 RE22R2AMU 0 .090 Multifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At, B, C, H, Ht, Di, D, Ac, Bw 2 c 24/a 24…240 RE22R2MMU (1) 0 .090 z 12 RE22R2MJU (1) 0 .090 z 12…240 RE22R2MMW (1) 0 .090 Ad, Ah, N, O, P, Pt, Tl, Tt, W 2 c 24/a 24…240 RE22R2MXMU (1) 0 .090 (1) Collegamento mediante morsetti a vite. Relè temporizzati Zelio Time Relè modulari monofunzione, bifunzione o multifunzione a uscita relè, larghezza 22 .5 mm Riferimenti RE22R1QMU PF153318A RE22R2AMU PF153320A RE22R2MMU PF153324A 1 o 2 uscite NC/NO a relè in scambio v Multifunzione, bifunzione o monofunzione v Multigamma (7 gamme selezionabili) v Multitensione v 1 o 2 uscite relè: 8 A - 250 V v Morsetti a vite o a molla v Visualizzazione degli stati mediante LED v Possibilità di alimentare un carico in parallelo v Comando possibile con sensore 3 fili 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/22 Riferimenti Monofunzione Gamme di temporizzazione Funzioni N° di uscite relè Tensioni Riferimento Peso V kg 0.1 s…1 s, 1 s…10 s, 0.1 min…1 min, 1 min…10 min, 0.1 h…1 h, 1 h…10 h, 10 h…100 h (7 gamme selezionabili) A 2 c 12 REXL2TMJD 0 .050 c 24 REXL2TMBD 0 .050 a 24 (50/60 Hz) REXL2TMB7 0 .050 a 120 (50/60 Hz) REXL2TMF7 0 .050 a 230 (50/60 Hz) REXL2TMP7 0 .050 4 c 12 REXL4TMJD 0 .050 c 24 (1) REXL4TMBD 0 .050 a 24 (50/60 Hz) (1) REXL4TMB7 0 .050 a 120 (50/60 Hz) REXL4TMF7 0 .050 a 230 (50/60 Hz) REXL4TMP7 0 .050 Basi relè Tipo di contatti Impiego con relè Collegamento Riferimento (2) Peso kg Misti (3) REXL2TMpp, REXL4TMpp a vite RXZE2M114 (5) 0 .048 REXL2TMpp, REXL4TMpp a vite RXZE2M114M (6) 0 .056 Separati (4) REXL2TMpp a vite RXZE2S108M 0 .070 REXL4TMpp a vite RXZE2S114M 0 .058 REXL2TMpp REXL4TMpp a molla RXZE2S114S 0 .070 (1) Per alimentazione c 48 V, resistenza aggiuntiva 560 W 2 W/c 24 V. Per alimentazione a 48 V, resistenza aggiuntiva 390 W 4 W/a 24 V. (2) Prodotti venduti in confezioni da 10 pezzi. (3) Gli ingressi sono uniti all’alimentazione del relè, mentre le uscite sono sul lato opposto della base. (4) Gli ingressi e le uscite sono separati dall’alimentazione del relè. (5) Corrente termica Ith: 10 A. (6) Corrente termica Ith: 12 A. Relè temporizzati Zelio Time Relè estraibili miniatura, a uscita relè Riferimenti 2 e 4 uscite “NC/NO” e 4 relè in scambio v Miniatura estraibili (21 x 27 mm) v Monofunzione: funzione A = ritardo alla messa sotto tensione v Corrente nominale a 5 A v 7 gamme di temporizzazione(da 0.1 s a 100 h) v Multitensione v Eccellente tenuta alle interferenze v Visualizzazione della messa sotto tensione e dell’attivazione del relè mediante 2 LED RXZE2M114 PF106014 REXL4TMpp PF516219 REXL2TMpp PF516218 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/23 Riferimenti Relè 8 morsetti Gamme di temporizzazione Funzione N° di uscite relè Tensioni Riferimento Peso V kg 1.2 s, 3 s, 12 s, 30 s, 120 s, 300 s, 12 min, 30 min, 120 min, 300 min, 12 h, 30 h, 120 h, 300 h A 1 z 24…240 RE48ATM12MW 0 .140 A1, A2, H1, H2 2 di cui 1 istantaneo z 24…240 RE48AMH13MW 0 .140 Relè 11 morsetti 1.2 s, 3 s, 12 s, 30 s, 120 s, 300 s, 12 min, 30 min, 120 min, 300 min, 12 h, 30 h, 120 h, 300 h L, Li 2 z 24…240 RE48ACV12MW 0 .140 A, B, C, Di 2 z 24…240 RE48AML12MW 0 .140 Basi Descrizione N° di morsetti Impiego con relè Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Basi IP 20 a contatti misti (1) 8 RE48ATM12MW, RE48AMH13MW 10 RUZC2M 0 .054 11 RE48ACV12MW, RE48AML12MW 10 RUZC3M 0 .054 Basi IP 20 con collegamento mediante morsetti lato posteriore 11 RE48ACV12MW, RE48AML12MW 1 RE48ASOC11AR – Connettori e coperchio di protezione Connettori saldabili IP 20 8 RE48ATM12MW, RE48AMH13MW 1 RE48ASOC8SOLD – 11 RE48ACV12MW, RE48AML12MW 1 RE48ASOC11SOLD – Coperchio di protezione delle regolazioni – RE48ATM12MW, RE48ACV12MW, RE48AML12MW, RE48AMH13MW 1 RE48ASETCOV – Coperchio di protezione IP 64 – RE48ATM12MW, RE48ACV12MW, RE48AML12MW, RE48AMH13MW 1 RE48AIPCOV – (1) Gli ingressi sono uniti all’alimentazione del relè, mentre le uscite sono sul lato opposto della base. Riferimenti Relè temporizzati Zelio Time Relè estraibili elettronici analogici a uscita relè, 48 x 48 2 uscite in scambio v Commutatore della base tempi v Multifunzione, monofunzione, o bifunzione v Multigamma v Multitensione v 2 uscite relè, 5 A v Montaggio fronte quadro o ad innesto v Visualizzazione mediante LED RE48ATM12MW PF1 10452 RE48AMH13MW PF1 10451 RUZC3M DF523398 RE48ASOC11AR 109804 RE48ASOC8SOLD RE48ASOC11SOLD 109803 109805 RE48ASETCOV RE48AIPCOV 109806 109807 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/24 RE88867305 RE88867415 Riferimenti Monofunzione Gamme di temporizzaz. Funzioni N° di uscite relè Tensioni Riferimento Peso V kg 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h C 2 z 24…240 RE88867435 0 .080 Bifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At 2 z 24…240 RE88867415 0 .080 Li, L 2 z 24…240 RE88867455 0 .080 Multifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At, B, C, H, Ht, Di, D, Ac, Bw 2 di cui 1 istantaneo z 24…240 RE88867305 0 .080 z 12 RE88867300 0 .080 z 12…240 RE88867303 0 .080 Basi per relè 11 morsetti Tipo di contatti Impiego con relè Collegamento Riferimento (1) Peso kg Misti (2) RE88867ppp a vite RUZC3M 0 .054 (1) Prodotti venduti in confezioni da 10 pezzi. (2) Gli ingressi sono uniti all’alimentazione del relè, mentre le uscite sono sul lato opposto della base. Relè temporizzati Zelio Time Relè estraibili universali a uscita relè, 11 morsetti larghezza 35 mm Riferimenti 2 uscite in scambio v Multifunzione, bifunzione o monofunzione v Multigamma(7 gamme selezionabili) v Multitensione v 2 uscite relè: 8 A - 250 V (10 A UL) v Estraibili v Visualizzazione degli stati mediante 1 LED v Possibilità di alimentare un carico in parallelo v Comando possibile con sensore 3 fili DF523398 RUZC3M RE88867300 PF516214 PF516213 PF516212 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/25 Riferimenti Monofunzione Gamme di temporizz. Funzioni N° di uscite relè Tensioni Riferimento Peso V kg 1 s, 10 s , 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A 2 z 24…240 RE88867215 0 .080 C 1 z 24…240 RE88867135 0 .080 Bifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h Li, L 1 z 24…240 RE88867155 0 .080 Multifunzione 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h A, At, B, C, H, Ht, Di, D, Ac, Bw 1 z 24…240 RE88867105 0 .080 z 12 RE88867100 0 .080 z 12…240 RE88867103 0 .080 Basi per relè 8 morsetti Tipo di contatti Impiego con relè Riferimento (1) Peso kg Misti (2) RE888671pp, RE888672pp RUZC2M 0 .054 (1) Prodotti venduti in confezioni da 10 pezzi. (2) Gli ingressi sono uniti all’alimentazione del relè, mentre le uscite sono sul lato opposto della base. PF516216 RE88867155 PF516217 RE88867105 Relè temporizzati Zelio Time Relè estraibili universali a uscita relè, 8 morsetti larghezza 35 mm Riferimenti 1 e 2 uscite NC/NO a relè in scambio v Multifunzione, bifunzione o monofunzione v Multigamma(7 gamme selezionabili) v Multitensione v 2 uscite relè: 8 A - 250 V (10 A UL) v Estraibili v Visualizzazione degli stati mediante 1 LED v Possibilità di alimentare un carico in parallelo v Comando possibile con sensore 3 fili RE88867215 PF516215 PF106031 RUZC2M 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
5/26 Relè temporizzati Zelio Time Relè universali estraibili a uscita relè, per montaggio fronte quadro Riferimenti 1 uscita NC/NO a relè in scambio v Display LCD v Multifunzione o monofunzione v Multigamma v Multitensione v Una uscita relè 8 A v Reset sul fronte v Memoria iun caso di interruzione della rete v Blocco dell’accesso alla programmazione (RE8885710p e RE8885700p) v Modalità conteggio e deconteggio v Alimentazione interna con batteria al litio (10 anni a 20 °C) RE8885740p RE8885760p PF1 12150SE PF516220 Riferimenti Relè 8 morsetti Gamme di temporizzaz. Funzioni N° di uscite relè Tensioni Riferimento Peso V kg 99.99 s, 999.9 s, 9999 s, 99 min 59 s, 99.99 min, 999.9 min, 9999 min, 99 h 59 min, 99.99 h, 999.9 h, 9999 h A, B, C, D, Di, H 1 c 12 e z 24…48 RE88857003 0 .100 z 24 e a 110…240 RE88857005 0 .100 z 24 e z 48 RE88857604 0 .100 z 24 e a 110, (50/60 Hz) RE88857607 0 .100 z 24 e a 24…240, (50/60 Hz) RE88857601 0 .100 Relè 11 morsetti 99.99 s, 999.9 s, 9999 s, 99 min 59 s, 99.99 min, 999.9 min, 9999 min, 99 h 59 min, 99.99 h, 999.9 h, 9999 h A, B, C, D, Di, H 1 c 12 e z 24…48 RE88857103 0 .100 z 24 e a 110…240 RE88857105 0 .100 z 24 e z 48 RE88857704 0 .100 z 24 e a 110 (50/60 Hz) RE88857707 0 .100 z 24 e a 24…240 (50/60 Hz) RE88857701 0 .100 Basi per relè Contatti Impiego con relè Riferimento (1) Peso kg Connettore 8 morsetti RE8885740p, RE8885700p, RE8885760p RUZC2M 0 .054 11 morsetti RE8885710p, RE8885730p, RE8885770p RUZC3M 0 .054 (1) Prodotti venduti in confezioni da 10 pezzi. . DF523398 RUZC3M 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/1 Guida alla scelta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 6/2 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari b Relè di controllo delle reti trifase RM17 TG v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/6 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/7 b Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM17 Tp00 v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/8 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/11 b Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM22 v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/12 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/15 b Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM35 TF v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/16 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/17 b Relè di controllo tensione per reti trifase RM17 UB3 e RM35 UB3 v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/18 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/21 b Relè di controllo delle reti trifase e della temperatura motore RM35 TM v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/22 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/25 b Relè di controllo tensione per reti monofase e continue RM17 UAS e RM17 UBE v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/26 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/29 b Relè di controllo tensione per reti monofase o continue RM22 UA e RM22 UB v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/30 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/33 b Relè di controllo tensione RM35 UA v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/34 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/35 b Relè di controllo corrente RM17 JC v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/36 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/37 b Relè di controllo corrente RM22 JA e RM35 JA v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/38 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/41 b Relè di controllo corrente RM35 JA v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/42 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/43 b Relè di controllo del livello di liquidi RM22 LA e RM22 LA v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/44 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/47 b Relè di controllo del livello dei liquidi RM35 L v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/48 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/51 b Sonde v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/52 b Portaelettrodi v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/53 b Interruttori ad ultrasuoni Osisonic, Standard e Universali v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/54 b Relè di controllo pompe trifase e monofase RM35 BA v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/55 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/56 b Relè di controllo frequenza RM35 HZ v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/57 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/58 b Relè di controllo velocità RM35 S v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/59 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/62 b Interruttori di prossimità induttivi OsiSense XS v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/63 b Relè di controllo temperatura per locali tecnici ascensori e reti trifase RM35 ATp v Presentazione, descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/65 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6/66 Sommario 6 - Relè di misura e di controllo Zelio Control 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/2 6/2 Guida alla scelta Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Applicazione Relè di controllo delle reti trifase Relè di controllo tensione Relè di controllo corrente Funzioni - Sequenza fasi - Assenza di fase - Asimmetria - Sequenza fasi - Assenza di fase - Sottotensione e sovratensione - Sequenza fasi - Assenza di fase - Asimmetria - Sovratensione e sottotensione - Sequenza fasi - Assenza di fase - Temperatura motore Trifase - Sovratensione e sottotensione tra le fasi - Sovratensione e sottotensione tra le fasi e il neutro - Assenza di fase/neutro Monofase e continue Toroide integrato – - Sovratensioni o sottotensione - Auto-alimentato - Sovratensione e sottotensione in modalità finestra - Auto-alimentato - Sovratensione o sottotensione in modalità finestra - Sovracorrente - Sovracorrente o sottocorrente Tipo modulare (larghezza 17 .5 o 35 mm ) Valori controllati a 208…480 V a 208…440 V a 208…480 V a 208…480 V a 220…480 V a 208…480 V a 220…480 V a 208…480 V a 120…277 V c 9…15 V a /c 20…80 V a /c 65…260 V a /c 20…80 V a /c 65…260 V a /c 0 .05…5 V a /c 1…100 V a /c 15…600 V 2…20 A 2…500 mA 0,15…15 A Uscita a contatti 1 o 2 relè “NC”/“NO” 1 “NC”/“NO” 1 o 2 relè “NC”/“NO” 2 relè ““NO”” 1 relè “NC”/“NO” o 1 relè “NC”/“NO” + 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” Larghezza 17 .5 mm 17 .5 mm 17 .5 o 35 mm 35 mm 17 .5 o 35 mm 17 .5 mm 17 .5 mm 35 mm 17 .5 mm 35 mm Tipo di relè modulare RM17TGp0 RM17 TT00 RM17 TA00 RM17 TU00 RM17 TE00 RM35 TF30 RM35 TM50MW RM35TM250MW RM17 UB310 RM35 UB3ppp RM17 UAS1p RM17 UBE1p RM35 UA1pMW RM17 JC00MW RM35 JA3pMp Pagine 6/7, 6/11 6/11 6/11, 6/17 6/25 6/21 6/29 6/29 6/35 6/37 6/43 Tipo modulare (larghezza 22 .5 mm) Valori controllati a 220…240 V a 183…528 V a 380…480 V a 200…240 V a 380…480 V – – – – a /c 80…300 V a /c 0 .05…5 V a /c 1…100 V a /c 15…500 V – 4…1000 mA . . .1 A 0 .3…15 A Uscita 2 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” – – – – 2 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” – 2 relè “NC”/“NO” Larghezza 22 .5 mm 22 .5 mm – – – – 22 .5 mm 22 .5 mm – 22 .5 o 45 mm Tipo di relè industriale RM22 TG20 RM22 TApp RM22 TUpp RM22 TRpp – – – – RM22 UB34 RM22 UApppp – RM22 JAp1MR Pagine 6/15 6/15 6/33 6/33 6/41 Più informazioni su www.schneider-electric.it
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/3 6/3 Applicazione Relè di controllo delle reti trifase Relè di controllo tensione Relè di controllo corrente Funzioni - Sequenza fasi - Assenza di fase - Asimmetria - Sequenza fasi - Assenza di fase - Sottotensione e sovratensione - Sequenza fasi - Assenza di fase - Asimmetria - Sovratensione e sottotensione - Sequenza fasi - Assenza di fase - Temperatura motore Trifase - Sovratensione e sottotensione tra le fasi - Sovratensione e sottotensione tra le fasi e il neutro - Assenza di fase/neutro Monofase e continue Toroide integrato – - Sovratensioni o sottotensione - Auto-alimentato - Sovratensione e sottotensione in modalità finestra - Auto-alimentato - Sovratensione o sottotensione in modalità finestra - Sovracorrente - Sovracorrente o sottocorrente Tipo modulare (larghezza 17 .5 o 35 mm ) Valori controllati a 208…480 V a 208…440 V a 208…480 V a 208…480 V a 220…480 V a 208…480 V a 220…480 V a 208…480 V a 120…277 V c 9…15 V a /c 20…80 V a /c 65…260 V a /c 20…80 V a /c 65…260 V a /c 0 .05…5 V a /c 1…100 V a /c 15…600 V 2…20 A 2…500 mA 0,15…15 A Uscita a contatti 1 o 2 relè “NC”/“NO” 1 “NC”/“NO” 1 o 2 relè “NC”/“NO” 2 relè ““NO”” 1 relè “NC”/“NO” o 1 relè “NC”/“NO” + 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” Larghezza 17 .5 mm 17 .5 mm 17 .5 o 35 mm 35 mm 17 .5 o 35 mm 17 .5 mm 17 .5 mm 35 mm 17 .5 mm 35 mm Tipo di relè modulare RM17TGp0 RM17 TT00 RM17 TA00 RM17 TU00 RM17 TE00 RM35 TF30 RM35 TM50MW RM35TM250MW RM17 UB310 RM35 UB3ppp RM17 UAS1p RM17 UBE1p RM35 UA1pMW RM17 JC00MW RM35 JA3pMp Pagine 6/7, 6/11 6/11 6/11, 6/17 6/25 6/21 6/29 6/29 6/35 6/37 6/43 Tipo modulare (larghezza 22 .5 mm) Valori controllati a 220…240 V a 183…528 V a 380…480 V a 200…240 V a 380…480 V – – – – a /c 80…300 V a /c 0 .05…5 V a /c 1…100 V a /c 15…500 V – 4…1000 mA . . .1 A 0 .3…15 A Uscita 2 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” – – – – 2 relè “NC”/“NO” 2 relè “NC”/“NO” – 2 relè “NC”/“NO” Larghezza 22 .5 mm 22 .5 mm – – – – 22 .5 mm 22 .5 mm – 22 .5 o 45 mm Tipo di relè industriale RM22 TG20 RM22 TApp RM22 TUpp RM22 TRpp – – – – RM22 UB34 RM22 UApppp – RM22 JAp1MR Pagine 6/15 6/15 6/33 6/33 6/41
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/4 6/4 Guida alla scelta Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Applicazione Relè di controllo livelli Relè di controllo pompe Relè di controllo frequenza Relè di controllo velocità Relè di controllo temperatura per locali tecnici ascensori e reti trifase Funzioni Con sonde resistive Con sensori digitali Trifase e monofase - Sovrafrequenza e sottofrequenza - Sovra o sottocadenza /velocità - Temperatura locali tecnici - Temperatura locali tecnici - Assenza di fase e senso di rotazione - Svuotamento o riempimento - Svuotamento o riempimento - Ingresso per sensori digitali AON: Contatto/PNP/ NPN - Sovracorrente e sottocorrente - Senso di rotazione in trifase - Assenza di fase in trifase Tipo modulare (larghezza 17 .5 o 35 mm ) Valori controllati 0 .25…5 kW 5…100 kW 0 .05…1 MW – Corrente: 1…10 A Trifase a 208…480 V Monofase a 230 V Rete: 50 o 60 Hz Soglia alta: - 2…+ 10 Hz Soglia bassa: - 10…+ 2 Hz Tempo controllato tra impulsi: 0 .05…0 .5 s, 0 .1…1 s, 0 .5…5 s, 1…10 s 0 .1…1 min, 0 .5…5 min,1…10 min Temperatura Soglia bassa: - 1…11 °C Soglia alta: 34…46 °C Temperatura Soglia bassa: - 1…11 °C Soglia alta: 34…46 °C Rete trifase a 208…480 V Uscita 2 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” + 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” o 2 relè “NO” 2relè “NO” Larghezza 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm Tipo di relè modulare RM35 LM33MW RM35 LV14MW RM35 BA10 RM35 HZ21FM RM35 S0MW RM35 ATL0MW RM35 ATR5MW RM35 ATW5MW Pagine 6/51 6/51 6/56 6/58 6/62 6/66 6/66 Tipo industriale (larghezza 22 .5 mm) Tipo industriale Valori controllati 5…100 kW 250…1 MW – – – – – Uscita 1 o 2 relè “NC”/“NO” – – – – – Larghezza 22 .5 mm – – – Tipo di relè industriale RM22 LpppMp – – – – – Pagine 6/47 – – – – –
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/5 6/5 Applicazione Relè di controllo livelli Relè di controllo pompe Relè di controllo frequenza Relè di controllo velocità Relè di controllo temperatura per locali tecnici ascensori e reti trifase Funzioni Con sonde resistive Con sensori digitali Trifase e monofase - Sovrafrequenza e sottofrequenza - Sovra o sottocadenza /velocità - Temperatura locali tecnici - Temperatura locali tecnici - Assenza di fase e senso di rotazione - Svuotamento o riempimento - Svuotamento o riempimento - Ingresso per sensori digitali AON: Contatto/PNP/ NPN - Sovracorrente e sottocorrente - Senso di rotazione in trifase - Assenza di fase in trifase Tipo modulare (larghezza 17 .5 o 35 mm ) Valori controllati 0 .25…5 kW 5…100 kW 0 .05…1 MW – Corrente: 1…10 A Trifase a 208…480 V Monofase a 230 V Rete: 50 o 60 Hz Soglia alta: - 2…+ 10 Hz Soglia bassa: - 10…+ 2 Hz Tempo controllato tra impulsi: 0 .05…0 .5 s, 0 .1…1 s, 0 .5…5 s, 1…10 s 0 .1…1 min, 0 .5…5 min,1…10 min Temperatura Soglia bassa: - 1…11 °C Soglia alta: 34…46 °C Temperatura Soglia bassa: - 1…11 °C Soglia alta: 34…46 °C Rete trifase a 208…480 V Uscita 2 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” + 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” 1 relè “NC”/“NO” o 2 relè “NO” 2relè “NO” Larghezza 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm Tipo di relè modulare RM35 LM33MW RM35 LV14MW RM35 BA10 RM35 HZ21FM RM35 S0MW RM35 ATL0MW RM35 ATR5MW RM35 ATW5MW Pagine 6/51 6/51 6/56 6/58 6/62 6/66 6/66 Tipo industriale (larghezza 22 .5 mm) Tipo industriale Valori controllati 5…100 kW 250…1 MW – – – – – Uscita 1 o 2 relè “NC”/“NO” – – – – – Larghezza 22 .5 mm – – – Tipo di relè industriale RM22 LpppMp – – – – – Pagine 6/47 – – – – –
Presentazione, descrizione L1 L2 L3 12 11 14 R 1 Presentazione I relè relè di misura e di controllo RM17 TGp0 controllano, sulle reti trifase, la corretta sequenza delle fasi L1, L2 e L3 e l’assenza della fase L2 . Questi relè sono adatti al controllo di diverse gamme di tensione trifase: b a 208…480 V per RM17 TG00, b a 208…440 V per RM17 TG20 . Controllano la propria alimentazione fornendo la misura in vero valore efficace. Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 Campi di applicazione b Controllo per il collegamento di apparecchiature mobili (macchinari per cantieri, macchine agricole, camion frigoriferi) . b Controllo per la protezione delle persone e dei materiali contro l’inversione del senso di marcia (sollevamento-movimentazione, ascensori, scale mobili, ecc .) . b Controllo reti sensibili . b Protezione contro il rischio di carico trainante (interruzione di fase) . b Commutazione di alimentazioni normale/emergenza . Descrizione RM17 TG00 RM17 TG20 1 Molla di aggancio su guida DIN da 35 mm 5 . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM17 TGp0 L1 L2 L3 24 21 22 12 11 14 R 1 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo delle reti trifase RM17 TG 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/6 6/6
Funzionamento, riferimenti Principio di funzionamento I relè di controllo delle reti trifase controllano: b La corretta sequenza delle fasi L1, L2 e L3 . I difetti vengono segnalati mediante LED . Relè di controllo delle fasi: RM17 TGp0 Il relè è autoalimentato dalla rete trifase . I relè controllano: b La corretta sequenza delle fasi, b L’assenza della fase L2 . Quando la sequenza delle fasi e le tensioni di fase sono corretti ( a 183 V), il o i relè di uscita sono eccitati, con visualizzazione mediante LED giallo acceso . La presenza di un difetto nella sequenza delle fasi o di assenza totale della fase L2 (soglia di rilevamento assenza fase 100 V) provoca la diseccitazione del relè e lo spegnimento del LED . Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagramma funzionale Tr: tempo di risposta alla comparsa di un difetto . Riferimenti Funzione Tensione nominale trifase Uscita Riferimento Peso V kg b Sequenza delle fasi b Assenza di fase L2 a 208…480 1 “NC/NO” 5 A RM17TG00 0 .080 a 208…440 2 “NC/NO” 5 A RM17TG20 0 .085 100 % 0 % 100 % 0 % 100 % 0 % R - R1/R2 Tr Tr Tr Tr L3 L2 Fase L1 Fase L2 Fase L3 Relè RM17 TG00 RM17 TG20 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo delle reti trifase RM17 TG 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/7 6/7
Presentazione, descrizione Presentazione I relè di misura e di controllo delle fasi multifunzione RM17 TT, RM17 TA, RM17 TU e RM17 TE controllano, sulle reti trifase: RM17 TT RM17 TA RM17 TU RM17 TE Sequenza fasi L1, L2 e L3 .Assenza di fase con test rigeneraz .AsimmetriaSottotensioneSovratensione e sottotensione Funzione realizzata Funzione non realizzata Questi relè sono adatti al controllo di diverse gamme di tensione trifase: a 208… 480 V . Controllano il valore efficace della tensione tra le fasi in una rete trifase dalla quale si alimentano . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo. Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 . Campi di applicazioneb Controllo per il collegamento di apparecchiature mobili (macchinari per cantieri, macchine agricole, camion frigoriferi) . b Controllo per la protezione delle persone e dei materiali contro l’inversione del senso di marcia (sollevamento-movimentazione, ascensori, scale mobili, ecc .) . b Controllo reti sensibili . b Protezione contro il rischio di carico trainante (interruzione di fase) . b Commutazione di alimentazioni normale/emergenza . Descrizione RM17 TT00 RM17 TA00 1 Commutatore di selezione tensione (208, 220, 380, 400, 415, 440 e 480 V) . 2 Potenziometro di regolazione temporizzazione . Tt 3a Potenziometro di regolazione della soglia di asimmetria . Asy 3b Potenz . di regolaz .sottotensione U 3c Potenziometro di regolazione sottotensione/sovratensione . D U 4 Potenziometro di regolazione della soglia di asimmetria . Asy RM17 TU00 RM17 TE00 5 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM17 Tp00 L1 L2 L3 12 11 14 MWG 1 5 Un R L1 L2 L3 12 11 14 12 3a 5 Un R L1 L2 L3 12 11 14 12 3b 5 Un R L1 L2 L3 12 11 14 12 3c 4 5 Un R Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM17 Tp00 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/8 6/8
Funzionamento Principio di funzionamento I relè di controllo delle reti trifase controllano: b La sequenza corretta delle fasi L1, L2, L3 . b L’assenza di fase anche in caso di rigenerazione tensione, b La sottotensione da - 2…- 20 % dell’alimentazione Un, b La sovratensione da 2…20 % dell’alimentazione Un, b La percentuale di asimmetria del 5…15 % dell’alimentazione . I difetti vengono segnalati mediante LED . b Commutatore di selezione della tensione : v Impostare il commutatore sulla tensione Un della rete trifase . v La posizione del commutatore viene acquisita solo alla messa in tensione dell’apparecchio . v Se la posizione del commutatore cambia durante il funzionamento, tutti i LED lampeggiano ma il prodotto continua a funzionare normalmente con la tensione selezionata alla messa in tensione precedente il cambio di posizione . v I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. Relè di controllo delle fasi con rigenerazione della tensione: RM17 TT00b I relè controllano la propria tensione di alimentazione Un: v I relè controllano inoltre: - la sequenza corretta delle tre fasi, - l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un) . v La presenza di un difetto nell’ordine delle fasi provoca l’immediata diseccitazione del relè . v Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagramma funzionale b Funzione: v Sequenza fasi L1, L2, L3 . v Assenza di fase . Relè di controllo ordine di successione fasi e asimmetria: RM17 TA00b I relè controllano la propria tensione di alimentazione Un: v I relè controllano inoltre: - la sequenza corretta delle tre fasi, - l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un), - l’asimmetria regolabile dal 5 al 15 % di Un . v La presenza di un difetto nell’ordine di success . fasi provoca l’immediata diseccitazione del relè . v In caso di rilevamento di un difetto di asimmetria il relè interviene dopo una temporizzazione regolata dall’utilizzatore . v Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagramma funzionale b Funzione: v Sequenza fasi L1, L2, L3 . v Assenza di fase, v Asimmetria . Asy. Tt : temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) . 11-12 11-14 30 % Un 30 % Un 30 % Un L3 L2 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Relè L2 L3 0 % Tt Tt 11-12 11-14 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Isteresi Asimmetria Relè Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM17 Tp00 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/9 6/9
Funzionamento (segue) Relè di controllo fasi + sottotensione: RM17 TU00b I relè controllano la propria tensione di alimentazione Un: v I relè controllano inoltre: - la corretta sequenza delle tre fasi, - l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un), - la sottotensione regolabile dal - 2…- 20 % di Un (- 2… - 12 % sulla gamma a 3 x 208 V e - 2 %…- 17 % sulla gamma a 3 x 220 V a causa della tensione minima a 183 V) . v La presenza di un difetto nella sequenza delle fasi provoca l’immediata diseccitazione del relè . v In caso di difetto di tensione, il relè si apre al termine della temporizzazione regolata . v Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzione: v Sequenza fasi L1, L2, L3 . v Assenza di fase . 11-12 11-14 30 % Un 30 % Un 30 % Un L3 L2 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Relè v Controllo sottotensione . U L1/L2/L3 L1L2 L3 L2 L3 L1 Tt Tt U 11-12 11-14 Soglia Isteresi Relè Phases Tt : temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) Relè di controllo fasi + asimmetria + sovratensione/sottotensione: RM17 TE00 b I relè controllano la propria tensione di alimentazione Un: v I relè controllano inoltre: - la corretta sequenza delle tre fasi, - l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un), - l’asimmetria regolabile dal 5 al 15 % di Un, - lo scarto tra sovratensione e sottotensione in modalità finestra regolabile dal 2 al 20 % di Un Un 208 V 220 V 380, 400, 415, 440 V 480 V Soglia di tensione (%) - 12…- 2 - 17…- 2 - 20…- 2 - 20…- 2 + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 10 v La presenza di un difetto nella sequenza delle fasi provoca l’immediata diseccitazione del relè . v In caso di difetto di asimmetria o di tensione, il relè si apre al termine della temporizzazione regolata . Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzione: v Sequenza fasi L1, L2, L3 . v Assenza di fase, v Asimmetria . Asy. L2 L3 0 % Tt Tt 11-12 11-14 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Isteresi Asimmetria Relè Tt : temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) v Controllo sovratensione e sotottensione in modalità finestra. U / U U U L1/L2/L3 L1 L2 L3 Tt Tt 11-12 11-14 Tt Soglia Isteresi Isteresi Soglia Relè Tt : temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM17 Tp00 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/10 6/10
Riferimenti Riferimenti Funzione Tensione nominale trifase Uscita Riferimento Peso V kg b Sequenza delle fasi b Assenza di fase a 208…480 1 “NC/ NO” 5 A RM17TT00 0 .080 b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Asimmetria a 208…480 1 “NC/ NO” 5 A RM17TA00 0 .080 b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Sottotensione a 208…480 1 “NC/ NO” 5 A RM17TU00 0 .080 b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Asimmetria b Sottotensione e sovratensione in modalità finestra a 208…480 1 “NC/ NO” 5 A RM17TE00 0 .080 RM17 TT00 RM17 TA00 RM17 TU00 RM17 TE00 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM17 Tp00 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/11 6/11
6/12 6/12 Presentazione I relè di misura e di controllo delle fasi Zelio RM22 controllano, sulle reti trifase: Funzioni RM22TA RM22TU RM22TR RM22TG Sequenza delle fasi L1, L2, e L3Assenza di fase con rigenerazioneAsimmetriaSottotensioneSovratensione e sottotensione Funzione realizzataFunzione non realizzata In base al modello di relè RM22T●●● : b permettono il controllo di un’ampia gamma di tensioni nominali trifase: fino a 480 V a b controllano il valore efficace della tensione tra le fasi in una rete trifase dalla quale si alimentano b Si fissano mediante aggancio su guida DIN. Presentano: b Un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni b Un pulsante di test diagnostica per verificare i circuiti b Un LED di segnalazione stato relè b Un LED di segnalazione rilevamento difetto b Un LED di segnalazione stato relè in funzione ON b Temporizzazione Relè On-delay o Off-delay Applicazioni b Controllo per il collegamento di apparecchiature mobili (macchinari per cantieri, macchine agricole, camion frigoriferi) b Controllo per la protezione delle persone e dei materiali contro l’inversione del senso di marcia (sollevamento-movimentazione, ascensori, scale mobili, etc . .) b Controllo reti sensibili b Protezione contro il rischio di carico trainante (interruzione di fase) b Commutazione di alimentazioni normale/emergenza Descrizione RM22TA RM22TU 1a Commutatore di selezione della gamma di tensione 1b Commutatore di selezione della gamma di tensione/Temporizzaz . On-Off delay 2 Potenziometro di regolazione temporizzazione Tt 3a Potenziometro di regolazione della soglia di asimmetria Asym 3b Potenziometro di regolazione sottotensione U 3c Potenziometro di regolazione sovratensione U 4 Pulsante test diagnostica RM22TR RM22TG Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè R LED giallo: segnalazione stato relè DEF LED giallo: segnalazione rilevamento difetto Presentazione, descrizione Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM22TA, RM22TU, RM22TR, e RM22TG L1 L2 L3 12 11 14 22 21 24 2 4 6 8 14 16 1820% R U RM22TR31 DIAGNOSTIC -2 -4 -6 -8 -14 -16 -18 -20% U Def 240 220 208 200 240 220 208 200 Tt ON DELA Y OFF DELA Y 0,1 30s 5 10 20 25 1b 3c 3b 4 L1 L2 L3 12 11 14 22 21 24 R RM22TG20 DIAGNOSTIC Un 4 L1 L2 12 11 14 22 21 24 R RM22TA31 DIAGNOSTIC Def 200 208 220 240 8 5 10 12 15% Asym L3 Tt 0,1 30s 5 10 20 25 1a 2 3a 4 L1 L2 L3 12 11 14 22 21 24 R RM22TU23 DIAGNOSTIC Def 380 400 415 440 480 -2 -4 -6 -8 -14 -16 -18 -20% U 1a 3b 4 RM22T●●● 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/13 6/13 Funzionamento Principio di funzionamento I relè multifunzione di controllo delle reti trifase controllano inoltre: b La propria tensione di alimentazione b Il corretto ordine di sequenza delle fasi L1, L2, L3, b La segnalazione dei guasti mediante LED b L’assenza di fase anche in caso di rigenerazione tensione, b La sottotensione da - 2…- 20 % dell’alimentazione Un, b La sovratensione da 2…20 % dell’alimentazione Un, b La percentuale di asimmetria del 5…15 % dell’alimentazione Un Funzionamento del commutatore di selezione della tensione: v Impostare il commutatore sulla tensione Un della rete trifase . v La posizione del commutatore viene acquisita solo alla messa in tensione dell’apparecchio . v Se la posizione del commutatore cambia durante il funzionamento, tutti i LED lampeggiano ma il prodotto continua a funzionare normalmente con la tensione selezionata alla messa in tensione precedente il cambio di posizione . v I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. Relè di controllo ordine di successione fasi e asimmetria: RM22TA b Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: v il corretto ordine di sequenza delle tre fasi v l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un) v l’asimmetria regolabile dal 5 al 15 % di Un b La presenza di un difetto nell’ordine di successione delle fasi o di assenza di fase provoca l’immediata diseccitazione del relè . b In caso di rilevamento di un difetto di asimmetria il relè interviene dopo una temporizzazione regolata dall’utilizzatore . b Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagramma funzionale b Funzioni: v Sequenza delle fasi L1, L2, L3 v Assenza di fase v Asimmetria Asym Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM22TA, RM22TU, RM22TR, e RM22TG L2 L3 0 % Tt Tt R/R1/R2 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Isteresi Asimmetria Relè Uscite 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/14 6/14 Funzionamento (segue) Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM22TA, RM22TU, RM22TR, e RM22TG Principio di funzionamento (segue) Relè di controllo fasi + sottotensione: RM22TU b Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: v il corretto ordine di sequenza delle tre fasi v l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un) v la sottotensione regolabile dal - 2 al - 20 % di Un b La presenza di un difetto nell’ordine di successione delle fasi o di assenza di fase provoca l’immediata diseccitazione del relè . b In caso di rilevamento di un difetto di tensione il relè si apre istantaneamente . b Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzioni: v Sequenza delle fasi L1, L2, L3 v Assenza di fase 30 % Un 30 % Un 30 % Un L3 L2 R/R1/R2 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Relè Uscite v Controllo sottotensione U R/R1/R2 L1/L2/L3 L1L2 L3 L2 L3 L1 Tt Tt U Soglia Isteresi Relè Uscita Fasi Tt: temporizzazione al superamento della soglia Relè di controllo fasi + sovratensione/sottotensione: RM22TR b Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: v l’assenza di fase v la sottotensione e sovratensione b Una temporizzazione regolabile, al superamento delle soglie, assicura un’immunità ai fenomeni transitori, evitando battimenti intempestivi dei relè di uscita . b In caso di difetto di tensione, il relè si apre al termine della temporizzazione (On-delay o Off-delay) regolata dall’utente . b Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . b La presenza di un difetto di assenza di fase provoca l’immediata apertura del relè . Diagrammi funzionali b Funzioni: v Assenza di fase 30 % Un 30 % Un 30 % Un R/R1/R2 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Relè Uscite v Sovratensione e sottotensione (Off-delay) U U L1 L2 L3 Tt Tt R/R1/R2 Fasi L1/L2/L3 Relè Uscite Isteresi Isteresi Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/15 6/15 Funzionamento (segue), riferimenti Principio di funzionamento (segue) Relè di controllo fasi: RM22TG b Il relè RM22TG controlla: v il corretto ordine di sequenza delle tre fas v l’assenza di almeno una delle tre fasi b Quando il senso di rotazione e le tensioni sono corrette ( 183 V a), le uscite relè sono chiuse e il LED giallo è acceso . b La presenza di un difetto nell’ordine di sequenza delle fasi o di assenza di una o più fasi (rilevato non appena la tensione scende al di sotto dei 100 V) il relè si apre immediatamente e il LED si spegne . b Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagramma funzionale b Funzione: v Sequenza delle fasi L1, L2, L3 v Assenza di fase 100 % 0 % 100 % 0 % 100 % 0 % Tr Tr Tr Tr L3 L2 R/R1/R2 Fase L1 Fase L2 Fase L3 Relè Uscite Tr: tempo di risposta alla comparsa di un difetto Riferimenti Funzione controllo Tensione nom. trifase Gamma di misura Temporizz. Uscita Riferimento Peso V V kg b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Asimmetria 200…240 a 200…240 a Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22TA31 0 .090 380…480 a 380…480 a Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22TA33 0 .090 b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Sottotens . e sovratens . 200…240 a 200…240 a On/Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22TR31 0 .090 380…480 a 380…480 a On/Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22TR33 0 .090 b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Sottotens . 200…240 a 200…240 a No 2 “NC”/“NO” 8 A RM22TU21 0 .090 380…480 a 380…480 a No 2 “NC”/“NO” 8 A RM22TU23 0 .090 b Sequenza delle fasi b Assenza di fase 208…480 a 183…528 a No 2 “NC”/“NO” 8 A RM22TG20 0 .090 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM22TA, RM22TU, RM22TR, e RM22TG RM22TG20 RM22TA31 RM22TR31 RM22TU21 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
Presentazione, descrizione Presentazione I relè RM35 TF30 controllano, sulle reti trifase: il corretto ordine di sequenza delle fasi L1, L2 e L3, l’assenza totale di una o più fasi, l’asimmetria, oltre alla sovratensione e sottotensione con regolazioni indipendenti . Prodotto multitensione .Questi relè sono adatti al controllo di un’ampia gamma di tensioni nominali trifase: a 220… 480 V . Controllano il valore efficace della tensione tra le fasi di una rete trifase dalla quale si autoalimentano . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontaleper evitare manomissioni involontarie delle regolazioni .Un LED segnala lo stato di controllo .Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 . Applicazionib Controllo per il collegamento di apparecchiature mobili (macchinari per cantieri, macchine agricole, camion frigoriferi) . b Controllo per la protezione delle persone e dei materiali contro l’inversione del senso di marcia (sollevamento-movimentazione, ascensori, scale mobili, etc . .) . b Controllo reti sensibili . b Protezione contro il rischio di carico trainante (interruzione di fase) . b Commutazione di alimentazioni normale/emergenza . Descrizione RM35 TF 1 Commutatore di selezione della gamma di tensione (220, 380, 400, 415, 440 e 480 V) . 2 Potenziometro di regolazione sovratensione . U 3 Potenziometro di regolazione sottotensione . U 4 Potenziometro di regolazione soglia di asimmetria . Asym 5 Potenziometro di regolazione temporizzazione . Tt 6 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Def. LED giallo: segnalazione stato di presenza difetto (acceso in caso di asimmetria, lampeggiante in caso di sovratensione e sottotensione) . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . Principio di funzionamento Il relè di controllo delle reti trifase RM35 TF30 controlla: b La corretta sequenza delle fasi L1, L2, L3 . b Assenza di fase, b Sottotensione e sovratensione in modalità finestra: Un 220 V 380, 400, 415, 440 V 480 V Soglia di tensione (%) - 12…- 2 - 20…- 2 - 20…- 2 + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 10 b La percentuale di asimmetria del 5…15 % dell’alimentazione Un . I difetti vengono segnalati mediante LED . b Commutatore di selezione della tensione: v Impostare il commutatore sulla tensione Un della rete trifase . v La posizione del commutatore viene acquisita solo alla messa in tensione dell’apparecchio . v Se la posizione del commutatore cambia durante il funzionamento, tutti i LED lampeggiano ma il prodotto continua a funzionare normalmente con la tensione selezionata alla messa in tensione precedente il cambio di posizione . v I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. RM35 TF30 L1 12 22 21 24 11 14 L3 L2 Def. Un R 123 45 6 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM35 TF 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/16 6/16
Funzionamento, Riferimenti Principio di funzionamento b Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: v Il relè controlla inoltre: - il corretto ordine di sequenza delle tre fasi, - l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un), - l’asimmetria regolabile dal 5 a 15 % di Un, - lo scarto in sottotensione regolabile dal - 2…- 20 % di Un (- 2…- 12 %sulla gamma a 3 x 220 V) - lo scarto in sovratensione regolabile dal + 2…+ 20 % di Un (+ 2…+ 10 %sulla gamma a 3 x 480 V a causa della tensione max a 528 V) . v In caso di difetto nell’ordine di sequenza delle fasi o di assenza di fase il relè si apre istantaneamente . v In caso di difetto di asimmetria o di tensione, il relè si apre al termine della temporizzazione regolata . v Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzione: v Sequenza delle fasi L1, L2, L3 . v Assenza di fase, v Asimmetria . Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) v Controllo sovratensione e sottotensione in modalità finestra. U Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) Riferimenti Funzione Tensione nominale trifase Uscita Riferimento Peso V kg b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Asimmetria b Sottotensione e sovratensione in modalità finestra a 220…480 2 “NC”/“NO” 5 A RM35TF30 0 .130 L2 L3 0 % Tt Tt Fase L3 Fase L2 Fase L1 Isteresi Asimmetria Relè U U L1/L2/L3 L1 L2 L3 Tt Tt Tt Soglia Isteresi Isteresi Soglia Relè RM35 TF30 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo delle reti trifase RM35 TF 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/17 6/17
Presentazione, descrizione Presentazione I relè RM35 UB330, RM17 UB310 e RM35 UB3N30 controllano, sulle reti trifase: RM35 UB330 RM17 UB310 RM35 UB3N30 Assenza di una o più fasiAssenza neutroSovratensione e sottotensioneTensione tra fasi 220…480 V 208…480 V Tensione tra fasi e il neutro 120…277 V Funzione realizzata Funzione non realizzata Controllano il valore efficace della tensione tra le fasi di una rete trifase dalla quale si autoalimentano . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 . Applicazionib Controllo per il collegamento di apparecchiature mobili (macchinari per cantieri, macchine agricole, camion frigoriferi) . b Controllo per la protezione delle persone e dei materiali contro l’inversione delsenso di marcia (sollevamento-movimentazione, ascensori, scale mobili, etc . .) . b Controllo reti sensibili . b Protezione contro il rischio di carico trainante (interruzione di fase) . b Commutazione di alimentazioni normale/emergenza . Descrizione RM35 UB330 RM35 UB3N30 1a Commutatore di selezione della gamma di tensione (220, 380, 400, 415, 440 e 480 V) . 1b Commutatore di selezione della gamma di tensione (120, 127, 220, 230, 240, 260 e 277 V) . 2 Potenziometro di regolazione sovratensione . U 3 Potenziometro di regolazione sottotensione . U 4 Potenziometro di regol . temporizz . soglia in sottotensione Tt2 5 Potenziometro di regol . temporizz . soglia in sovratensione . Tt1 6 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R1 LED giallo: segnalazione stato relè . Soglia Alta tensione (High voltage) . R2 LED giallo: segnalazione stato relè . Soglia Bassa Tensione (Low voltage) . RM17 UB310 1 Commutatore di selezione della gamma di tensione (208, 220, 380, 400, 415, 440 e 480 V) . 2 Potenziometro di regol . temporizzazione . Tt 3 Potenziometro di regol . sovratensione . U 4 Potenziometro di regol . sottotensione . U 5 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM17 UB310 RM35 UB3ppp L1 12 22 21 24 11 14 L3 L2 R1 Un R2 1a23 45 6 L1 12 22 21 24 11 14 L3 N L2 R1 Un R2 1b23 45 6 5 L1 L2 L3 12 11 14 123 4 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè modulari di controllo delle reti trifase RM17 UB3 e RM35 UB3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/18 6/18
Funzionamento Principio di funzionamento I relè di controllo tensione per reti trifase controllano: b Sottotensione e sovratensione: Un Fase/fase 208 V 220 V 380, 400, 415, 440 V 480 V RM17 UB310 U (%) + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 10 U (%) - 12…- 2 - 17…- 2 - 20…- 2 - 20…- 2 RM35 UB30 U (%) – + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 10 U (%) – - 12…- 2 - 20…- 2 - 20…- 2 Un Fase/neutro 120 V 127 V 220, 230, 240, 260 V 277 V RM35 UB3N30 U (%) + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 20 + 2…+ 20 U (%) - 20…- 2 - 20…- 2 - 20…- 2 - 20…- 2 b L’assenza di una o più fasi, b La presenza del neutro (solo RM35 UB3N30) . Le misure si realizzano tra fase e fase per i relè RM35 UB330 e RM17 UB310 e tra fase e neutro per il relè RM35 UB3N30 . I difetti vengono segnalati mediante LED . I relè RM35 UB permettono di differenziare l’origine del difetto (un LED per la soglia alta, un LED per la soglia bassa) . b Commutatore di selezione della tensione: v Impostare il commutatore sulla tensione Un della rete trifase Un . v La posizione del commutatore viene acquisita solo alla messa in tensione dell’apparecchio . v Se la posizione del commutatore cambia durante il funzionamento, tutti i LED lampeggiano ma il prodotto continua a funzionare normalmente con la tensione selezionata alla messa in tensione precedente il cambio di posizione . I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. Relè di controllo sovratensione/sottotensione: RM35 UB330 Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: v Il relè controlla: - l’assenza di almeno una delle tre fasi (U misurata 0 .7 x Un), - la sottotensione, - la sovratensione . v Ogni soglia ha la propria temporizzazione con regolazione indipendente da 0,3 a 30 s . v In caso di difetto di tensione, il relè corrispondente (un’uscita sottotensione / un’uscita sovratensione) si apre al termine della temporizzazione regolata . v In caso di assenza di fase i due relè si aprono istantaneamente senza attendere la fine della temporizzazione regolata. v Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzioni: v Assenza di fase . v Sovratensione e sottotensione . Tt 1: temporizzazione della soglia di sovratensione (regolabile sul fronte) . Tt 2: temporizzazione della soglia di sottotensione (regolabile sul fronte) . 30 % Un 30 % Un 30 % Un Fase L3 Fase L2 Fase L1 Relè R1/R2 U U 11-12 11-14 21-22 21-24 L1 L2 L3 Tt1 Tt2 Fasi L1/L2/L3 Relè R1 Relè R2 Isteresi Isteresi Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè modulari di controllo delle reti trifase RM17 UB3 e RM35 UB3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/19 6/19
Funzionamento (segue) Relè di controllo sovratensione/sottotensione+assenza neutro: RM35 UB3N30 Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: v Il relè controlla inoltre: - la presenza del neutro, - la sottotensione, - la sovratensione, - l’assenza di fase . v Ogni soglia ha la propria temporizzazione con regolazione indipendente da 0,3 a 30 s . v In caso di difetto di tensione, il relè corrispondente (un’uscita sottotensione / un’uscita sovratensione) si apre al termine della temporizzazione regolata . v In caso di assenza del neutro o di una fase, i due relè si aprono istantaneamente senza attendere la fine della temporizzazione regolata v Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzioni: v Assenza di fase . v Sovratensione e sottotensione . Tt 1: temporizzazione della soglia di sovratensione (regolabile sul fronte) . Tt 2: temporizzazione della soglia di sottotensione (regolabile sul fronte) . Relè di controllo sovratensione/sottotensione: RM17 UB310 Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: v Il relè controlla inoltre: - la sottotensione, - la sovratensione, - l’assenza di fase . v Una temporizzazione regolabile da 0,3 a 30 s permette l’inibizione del relè di uscita in caso di difetto transitorio . v In caso di difetto di tensione, il relè si apre al termine della temporizzazione regolata . v Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . v In caso di assenza di fase il relè si apre istantaneamente . Diagrammi funzionali b Funzioni: v Assenza di fase . v Sovratensione e sottotensione . Tt: sovratensione e temporizzazione della soglia di sottotensione (regolabile sul fronte) . 30 % Un 30 % Un 30 % Un Fase L3 Fase L2 Fase L1 Relè R1/R2 U U 11-12 11-14 21-22 21-24 L1 L2 L3 Tt1 Tt2 Fasi L1/L2/L3 Relè R1 Relè R2 Isteresi Isteresi 30 % Un 30 % Un 30 % Un Fase L3 Fase L2 Fase L1 Relè 11-12/11-14 U U L1L2 L3 Tt Tt Fasi L1/L2/L3 Relè Isteresi Isteresi Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè modulari di controllo delle reti trifase RM17 UB3 e RM35 UB3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/20 6/20
Riferimenti Riferimenti Funzione Tensione nom. trifase Uscita Riferimento Peso V kg b Sovratensione e sottotensione tra le fasi a 220…480 (Fase-fase) 1 “NC”/“NO” +1 “NC”/“NO” 1 per soglia 5 A RM35UB330 0 .130 a 208…480 (Fase-fase) 1 “NC”/“NO” 5 A RM17UB310 0 .080 b Sovratensione e sottotensione tra le fasi e il neutro b Assenza neutro a 120…277 (Fase-neutro) 1 “NC”/“NO” +1 “NC”/“NO” 1 per soglia 5 A RM35UB3N30 0 .130 RM17 UB310 RM35 UB330 RM35 UB3N30 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè modulari di controllo delle reti trifase RM17 UB3 e RM35 UB3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/21 6/21
Presentazione, descrizione Presentazione I relè RM35 TM50MW e RM35 TM250MW controllano, sulle reti trifase, il corretto ordine di successione delle fasi L1, L2 e L3, l’assenza di fase e la temperatura del motore con sonde termiche PTC (con o senza memoria) . Le funzioni di controllo “fasi” e “temperatura” sono indipendenti tra loro . Questi relè sono adatti al controllo di un’ampia gamma di tensioni nominali trifase: a 208… 480 V . Assicurano inoltre il rilevamento delle interruzioni dell’alimentazione o di cortocircuiti delle sonde . E’ disponibile una versione con funzione memoria difetto e Test/Reset . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo. Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 . Applicazionib Controllo per il collegamento di apparecchiature mobili (macchinari per cantieri, macchine agricole, camion frigoriferi) . b Controllo per la protezione delle persone e dei materiali contro l’inversione del senso di marcia (sollevamento-movimentazione, ascensori, scale mobili, ecc…) . b Controllo reti trifase sensibili . b Protezione contro il rischio di carico trainante (interruzione di fase) . b Commutazione di alimentazioni normale/emergenza . Descrizione RM35 TM50MW RM35 TM250MW 1 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . 2 Contatto temperatura (11-14) . 3 Contatto fase (21-24) . 4 Configurazione: scelta del modo di funzionamento del controllo termico (con o senza memoria) . Memory - No Memory 5 Pulsante (attivazione controllo temperatura) Test/Reset R1 LED giallo: segnalazione stato del relè temperatura . Un LED verde: segnalazione messa in tensione R2 LED giallo: segnalazione stato del relè fasi . RM35 TM50MW RM35 TM250MW T1 L1 L2 L3 A1 14 11 21 24 A2 T2 1 2 3 Un R2 R1 T1 L1 L2 L3 A1 14 11 21 24 A2 T2 Y1 4 5 1 2 3 Un R2 R1 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo delle reti trifase e della temperatura motore RM35 TM 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/22 6/22
Funzionamento Principio di funzionamento I relè RM35 TM50MW e RM35 TM250MW controllano: b lo stato della rete trifase, b la temperatura dei motori con sonde PTC integrate . Le funzioni di controllo “fasi” e “temperatura” sono indipendenti tra loro ” . Il controllo della rete trifase (208…480 V) verifica: b La corretta sequenza delle fasi L1, L2, L3: b L’assenza totale di una fase, anche in caso di rigenerazione (asimmetria superiore al 30 % della media delle tre fasi) . Relè di controllo delle fasi e temperatura: RM35 TM50MW e RM35 TM250MW b Controllo della rete trifase Quando la sequenza delle fasi (L1, L2, L3) e la loro presenza (simmetria della loro ampiezza 30 %) sono considerate corrette, il contatto del relè di uscita si chiude e il LED R2 si accende . In caso di assenza totale o di abbassamento dell’ampiezza di una fase (assenza di fase con rigenerazione) o di inversione, il contatto del relè di uscita è aperto e il LED R2 è spento . Il risultato del controllo è segnalato dal relè di uscita R2, contatto ““NO”” 21-24 aperto in caso di difetto . b Controllo temperatura Il controllo della temperatura permette di collegare fino a 6 sonde termiche PTC (resistenza a coefficiente di temperatura positivo) in serie ai morsetti T1 e T2. Quando la resistenza del circuito della sonda termica supera la soglia di 3100 W viene segnalato un difetto . Quando la resistenza torna al di sotto dei 1650 W si constata il ritorno alle condizioni normali . Il risultato del controllo è segnalato dallo stato del relè di uscita “temperatura”, contatto ““NO”” 11-14 aperto in caso di difetto . L’apertura del circuito della sonda termica produce il medesimo effetto di una temperatura elevata (la resistenza supera la soglia 3100 Ω) e viene quindi interpretata come un difetto . Il cortocircuito completo della o delle sonde termiche viene rilevato quando la resistenza è inferiore alla soglia di 15 W ± 5 W, viene considerato un difetto . Il LED R1 è acceso quando la temperatura è corretta . Diagrammi funzionali b Funzione: v Sequenza delle fasi L1, L2, L3 . v Assenza totale di fase . 21-24 30 % Un 30 % Un 30 % Un L3 L2 Fase L3 Fase L2 Fase L1 Fase relè R2 v Controllo temperatura motore con sonda PTC 1650 Ω 3100 Ω 15 Ω 11-14 q× relè R1 Resistenza T1-T2 Alim . Un Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo delle reti trifase e della temperatura motore RM35 TM 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/23 6/23
Funzionamento (segue) Relè di controllo fasi e temperatura (con o senza memoria): RM35 TM250MW Configurazione La configurazione viene acquisita alla messa in tensione del relè RM35 TM250MW. Scelta del modo di funzionamento: v Controllo termico senza memoria, v Controllo termico con memoria . Alla messa in tensione il commutatore regolato su una delle cinque posizioni intermedie mantiene i relè nello stato contatto aperto e l’errore viene segnalato con il lampeggiamento simultaneo dei LED . La posizione del commutatore di regolazione viene acquisita alla messa in tensione . Qualsiasi modifica durante il funzionamento non avrà alcun effetto: la configurazione effettivamente attiva può quindi essere diversa da quella indicata dal commutatore; il relè RM35 TM250MW funziona normalmente, ma la modifica della configurazione è segnalata dal lampeggiamento simultaneo dei tre LED . b Memoria (riarmo) La versione RM35 TM250MW dispone di un commutatore rotativo che permette di configurare il modo di funzionamento controllo temperatura con o senza memoria. In modo “memoria”, quando viene rilevato un difetto il relè “temperatura” si blocca in posizione aperto . Quando la temperatura torna corretta il relè può essere sbloccato (riarmato) con la pressione del pulsante “Test/Reset” (per almeno 200 ms) o con la chiusura (per almeno 200 ms) del contatto a secco tra i morsetti Y1 e T1 (senza carico in parallelo) . Il relè RM35 TM250MW può essere inoltre riarmato con la messa fuori tensione e sottotensione (vedere tempo di riarmo) . b Utilizzo del pulsante “Test/Reset” La versione RM35 TM250MW dispone di un pulsante “Test/Reset” che permette di verificare lo stato di servizio del controllo temperatura e di riarmarlo in seguito a blocco in modo “memoria” . I tempi di pressione e di rilascio del pulsante devono essere di 50 ms per entrambe le funzioni . Quando la temperatura è normale la pressione del pulsante “Test/Reset” simula un surriscaldamento: il contatto del relè di uscita “temperatura” è aperto e il LED “ “nessun difetto” è spento . Se il modo “memoria” non è attivo la segnalazione di “difetto” viene mantenuta fino a quando si tiene premuto il pulsante . Se il modo “memoria” è attivo la segnalazione del “difetto” è bloccata e il pulsante deve essere rilasciato e quindi nuovamente premuto per riarmare la funzione . In modo “memoria”, quando è stato rilevato un difetto e la temperatura è tornata corretta, il relè “temperatura” può essere sbloccato (riarmato) premendo il pulsante “Test/Reset” . Diagrammi funzionali b Funzione: v Controllo temperatura motore con sonda PTC (con memoria) Memory. 11-14 S2 T1/Y1 1650 3100 15 Test/Reset Test/Reset q× relè R1 Resistenza T1-T2 Alim . Un v Utilizzo del pulsante “Test/Reset” (senza memoria) No Memory. (con memoria) Memory. 11-14 15 1650 3100 Test/Reset Test/Reset q× relè R1 Alim . Un Resistenza T1-T2 Reset Reset Reset 11-14 15 1650 3100 Test/Reset q× relè R1 Alim . Un Resistenza T1-T2 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo delle reti trifase e della temperatura motore RM35 TM 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/24 6/24
Riferimenti Riferimenti Funzione Tensione di alimentazione Tensione nominale trifase Uscita Riferimento Peso V V kg b Sequenza fasi b Assenza di fase b Temperatura motore con sonda PTC a /c 24…240 a 208…480 2 “NO” 5 A RM35TM50MW 0 .120 b Sequenza fasi b Assenza di fase b Temperatura motore con sonda PTC b Scelta (con o senza memoria) b Pulsante “Test/Reset” a /c 24…240 a 208…480 2 “NO” 5 A RM35TM250MW 0 .120 RM35 TM50MW RM35 TM250MW Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo delle reti trifase e della temperatura motore RM35 TM 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/25 6/25
Presentazione, descrizione Presentazione I relè di controllo tensione per reti monofase e continue RM17 UASpp e RM17 UBEpp controllano: RM17 UAS14 UAS15 UAS16 UBE15 UBE16 SovratensioneSottotensioneSovratensione e sottotensione (modalità finestra)Tensioni nominali (V) c 12 a /c 110…240 a /c 24…48 a /c 110…240 a /c 24…48 Funzione realizzataFunzione non realizzata Permettono di scegliere il modo di funzionamento . Controllano il valore efficace della tensione tra le fasi in una rete trifase dalla quale si alimentano . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 Campi di applicazioneb Protezione dei dispositivi elettronici o elettromeccanici contro le sovratensioni e le sottotensioni . b Commutazione di alimentazioni normale/emergenza . Descrizione RM17 UASpp 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento U / U, (con o senza memoria) . Memory - No Memory 2 Potenziometro di regolazione 3 Potenziometro di regolazione dell’isteresi H 4 Potenziometro di regolazione temporizzazione Tt 5 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM17 UBE1p 1 Potenziometro di regolazione e di selezione della gamma di tensione max . 2 Potenziometro di regolazione e di selezione della gamma di tensione min . 3 Potenziometro di regolazione temporizzazione Tt 4 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM17 UASpp RM17 UBEpp A1 A2 12 11 14 R U U Un 123 4 5 12 11 14 R Un 123 4 A1 A2 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase e continue RM17 UAS e RM17 UBE 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/26 6/26
Funzionamento Principio di funzionamento I relè di controllo tensione RM17 UAS e RM17 UBE controllano: b Le tensioni delle reti monofase e continue . Questi relè controllano la propria tensione di alimentazione (sono autoalimentati) . I relè RM17 UASpp permettono all’utilizzatore di scegliere tra due modalità di funzionamento: b Sovratensione o sottotensione, b Memoria difetto selezionata o non selezionata . Una temporizzazione regolabile, al superamento delle soglie, assicura un’immunità ai fenomeni transitori, evitando battimenti intempestivi dei relè di uscita . I difetti vengono segnalati mediante LED . Relè di controllo sovratensione o sottotensione: RM17 UAS14, UAS15 e UAS16 Il modo di funzionamento è impostato dall’utilizzatore: Un commutatore permette di selezionare uno dei modi disponibili: b Sottotensione con o senza memoria b Sovratensione con o senza memoria . La posizione del commutatore e quindi il modo di funzionamento viene acquisito dal relè alla messa sotto tensione . Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione . Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione. I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. La soglia di sottotensione o sovratensione viene regolata con un potenziometro graduato con lettura diretta di Un . L’isteresi si regola con un potenziometro graduato dal 5 al 20 %, della soglia regolata . Il valore dell’isteresi non può superare i limiti min e max della gamma di misura . Se la tensione controllata supera la soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,1…10 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Quando la tensione supera o scende al di sotto del valore della soglia meno l’isteresi (o più dell’isteresi, nel secondo caso), il relè si chiude istantaneamente . Modo “memoria” (riarmo) Se è stato selezionato il modo “con memoria”, quando viene rilevato il superamento della soglia il relè si apre e resta in questa posizione . Occorre scollegare l’alimentazione per riarmare il prodotto . Diagrammi funzionali b Funzione: Controllo sottotensione . U v senza memoria . No Memory v con memoria . Memory 11-12/11-14 U U Tt Relè Isteresi Alim . Un Soglia Tt 11-12/11-14 U U Relè Isteresi Alim . Un Soglia Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase e continue RM17 UAS e RM17 UBE 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/27 6/27
Funzionamento (segue) Relè di controllo sovratensione e sottotensione: RM17 UBE15 e UBE16 I relè RM17 UBE funzionano in modalità finestra: verificano cioè che la tensione controllata resti compresa tra una soglia min e una soglia max . I valori delle soglie di sottotensione e sovratensione si regolano con due potenziometri graduati in lettura diretta di Un . L’isteresi è fissa, valore: 3 % della soglia regolata. Quando la tensione controllata supera la soglia alta regolata o scende al di sotto della soglia bassa regolata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,1 a 10 s) il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Il relè si chiude istantaneamente quando il segnale scende al di sotto della soglia alta meno l’isteresi, o sale al di sopra della soglia bassa più l’isteresi . Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzione: Controllo sovratensione e sotottensione in modalità finestra. U Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia 11-12/11-14 Tt Tt U U U Relè Isteresi Alim . Un Soglia Isteresi Soglia Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase e continue RM17 UAS e RM17 UBE 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/28 6/28
Riferimenti Riferimenti Funzione Gamme controllate Tensione nominale Uscita Riferimento Peso V V kg b Sovratensione o sottotensione c 9…15 c 12 1 “NC/ NO” 5 A RM17UAS14 0 .080 a /c 20…80 a /c 24…48 1 “NC/ NO” 5 A RM17UAS16 0 .080 a /c 65…260 a /c 110…240 1 “NC/ NO” 5 A RM17UAS15 0 .080 b Sovratensione e sottotensione in modalità finestra a /c 20…80 a /c 24…48 1 “NC/ NO” 5 A RM17UBE16 0 .080 a /c 65…260 a/c 110…240 1 “NC/ NO” 5 A RM17UBE15 0 .080 RM17 UAS14 RM17 UAS16 RM17 UAS15 RM17 UBE16 RM17 UBE15 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase e continue RM17 UAS e RM17 UBE 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/29 6/29
6/30 6/30 Presentazione I relè di controllo tensione per reti monofase o continue RM22UA e RM22UB controllano: Funzioni RM22 UA2 ● MR UA3 ● MR UA33MT UB34 Sovratensione (senza memoria)Sottotensione (con/senza memoria)Sovratensione (con/senza memoria)Sovratensione o sottotensione (finestra) Funzione realizzataFunzione non realizzata I relè RM22 permettono: b riconoscimento automatico AC/DC b di scegliere tra sovratensione e sottotensione b di controllare il valore efficace della tensione della rete dalla quale si autoalimentano b di selezionare la funzione memoria Presentano: b un LED di segnalazione stato di funzionamento relè (ON) b un LED di segnalazione stato uscita relè I relè presentano un coperchio trasparente piombabile sul fronte per evitare mano- missioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN. Applicazioni b Protezione dei dispositivi elettronici o elettromeccanici contro le sovratensioni e le sottotensioni . b Commutazione delle alimentazioni normale/emergenza b Controllo sovravelocità motore DC b Controllo alimentazioni AC/DC b Controllo batteria e velocità (con dinamo-tachimetrica) Descrizione RM22UA2●MR RM22UA3●MR 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento U (sottotensione), U (sovratensione) , U (sovratensione e sottotensione) , Memory - “NO” Memory (con o senza memoria) 2a Potenziometro di regolazione soglia di tensione U 2b Potenziometro di regolazione sottotensione U 2c Potenziometro di regolazione sovratensione U 3 Potenziometro di regolazione temporizzazione Tt 4a Potenziometro di regolazione dell’isteresi Hys 4b Potenziometro di regolazione isteresi/ sovratensione e sottotensione in modalità finestra Hys/ U 5 Pulsante test diagnostica 6 Configurazione: scelta temporizzazione On-delay o Off-delay RM22UA33MT RM22UB34 R LED giallo: segnalazione stato relè Presentazione, descrizione Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase o continue RM22UA e RM22UB RM22UA31MR A1 A2 M 12 11 14 22 21 24 R Hys RM22UA23MR DIAGNOSTIC E1 E2 E3 U Value 5 10 15 20 35 40 45 50% 10 20 30 40 70 80 90100% 2c4a 5 A1 A2 M 12 11 14 E1 E2 E3 22 21 24 U MEMOR Y NO MEMORY R U Value Hys/ U Tt U U RM22UA31MR U U U DIAGNOSTIC 5 10 15 20 35 40 45 50% 10 20 30 40 70 80 90100% 0,1 30s 5 10 20 25 1 2a 4b 3 5 A1+ A2- 12 11 14 22 21 24 ON OF F DELA Y 100 120 140 160 220 240 260 300V R U U Tt RM22UB34 DIAGNOSTIC 80 280 0,1 30s 5 10 20 25 DELAY 100 120 140 160 220 240 260 300V 80 280 2b 2c 6 3 5 A1 A2 M 12 11 14 E1 E2 E3 22 21 24 R RM22UA33MT DIAGNOSTIC U MEMORY NO MEMOR Y 10 20 30 40 70 80 90 100% 5 10 15 20 35 40 45 50% U Value Hys/ U Tt U U U U U 0,1 30s 5 10 20 25 1 2a 4b 3 5 RM22UA21MR 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 .1
6/31 6/31 Funzionamento Principio di funzionamento I relè di controllo tensione per reti monofase o continue controllano: b Le tensioni delle reti monofase e continue . b La propria tensione di alimentazione per il modello RM22UB Una temporizzazione regolabile, al superamento delle soglie, assicura un’immunità ai fenomeni transitori, evitando battimenti intempestivi dei relè di uscita . Relè di controllo sovratensione o sottotensione con/senza memoria: RM22 UA2●MR/ UA3●MR/UA33MT Il modo di funzionamento è impostato dall’utilizzatore: b Sottotensione con o senza memoria b Sovratensione con o senza memoria La posizione del commutatore e quindi il modo di funzionamento viene acquisito dal relè alla messa sotto tensione: b Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore . b Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione. b I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. La soglia di sottotensione o sovratensione viene regolata con un potenziometro graduato con lettura diretta di Un . L’isteresi si regola con un potenziometro graduato dal 5 al 50 %, della soglia regolata . Il valore dell’isteresi non può superare i limiti min e max della gamma di misura . b Sovratensione senza memoria Se la tensione controllata supera la soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0 .1 a 30 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la tensione scende al di sotto del valore della soglia meno l’isteresi il relè si chiude istantaneamente . b Sottotensione senza memoria Se la tensione controllata scende al di sotto della soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0 .1a 30 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la tensione supera il valore della soglia più l’isteresi il relè si chiude istantaneamente . b Sovratensione/sottotensione con memoria Se è stato selezionato il modo “con memoria”, quando viene rilevato il superamento della soglia il relè si apre e resta in questa posizione . Occorre scollegare l’alimentazione per riarmare il prodotto . Diagramma funzionale b Funzione: Controllo sovratensione U v Senza memoria ( no memory) v Con memoria ( memory) Tt: temporizzazione al superamento della soglia Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase o continue RM22UA e RM22UB U Tt U R/R1/R2 Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia U U Tt R/R1/R2 Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/32 6/32 Funzionamento (segue) Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase o continue RM22UA e RM22UB Principio di funzionamento (segue) Relè di controllo sovratensione o sottotensione con/senza memoria: RM22 UA2●MR/ UA3●MR/UA33MT (segue) Diagrammi funzionali (segue) b Funzione: Controllo sottotensione U v Senza memoria v Con memoria Tt: temporizzazione al superamento della soglia Sovratensione + sottotensione modalità finestra: RM22 UA3●MR/UA33MT/UB34 Questi relè funzionano in modalità finestra: verificano cioè che la tensione controllata resti compresa tra una soglia minima e una soglia massima . b I valori delle soglie di sottotensione e sovratensione si regolano con due potenziometri graduati per la lettura diretta di Un. L’isteresi è fissa con valore al 5 % della soglia regolata . b Se la tensione controllata supera la soglia alta regolata o scende al di sotto della soglia bassa regolata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,1 a 30 s) il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED R lampeggia . b Quando il segnale scende al di sotto della soglia alta meno l’isteresi, o sale al di sopra della soglia bassa più l’isteresi il relè si chiude istantaneamente . b Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzioni: Controllo sovratensione e sottotensione in modalità finestra U Tt Tt U U U R/R1/R2 Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia Isteresi Soglia Tt: temporizzazione al superamento della soglia U U Tt R/R1/R2 Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia U Tt U R/R1/R2 Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/33 6/33 Riferimenti Riferimenti Funzione Tensione di alim. Gamma di misura Temporizz. Uscita Riferimento Peso V V kg b Sovratensione senza memoria 24…240 z 0 .05…5 z No 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UA21MR 0 .110 24…240 z 1…100 z No 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UA22MR 0 .110 24…240 z 15…500 z No 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UA23MR 0 .110 b Sovratensione e sottotensione con/senza memoria b Sovratensione e sottotensione con finestra 24…240 z 0 .05…5 z Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UA31MR 0 .110 24…240 z 1…100 z Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UA32MR 0 .110 24…240 z 15…500 z Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UA33MR 0 .110 380…415 a 15…500 a Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UA33MT 0 .110 b Sovratensione e sottotensione senza memoria 110…240 z 80…300 z On/Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22UB34 0 .090 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo tensione per reti monofase o continue RM22UA e RM22UB RM22UA33MT RM22UA23MR RM22UA33MR RM22UB34 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
Presentazione I relè multifunzione di controllo tensione RM35 UA1pMW sono destinati a controllare tensioni alternate o continue . b Riconoscimento automatico c / a, b Gamme di misura da 0 .05 V a 600 V, b Possibilità di scelta tra sovratensione e sottotensione, b Misura in vero valore efficace, b Funzione memoria selezionabile . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 Applicazionib Controllo sovravelocità dei motori funzionanti a corrente continua, b Controllo batterie, b Controllo reti alternata o continua, b Controllo velocità (con dinamo-tachimetrica) . Descrizione RM35 UA11MW, UA12MW, UA13MW 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento U / U, (con o senza memoria) Memory - No Memory 2 Potenziometro di regolazione della soglia di tensione . U Value 3 Potenziometro di regolaz . dell’isteresi . H 4 Potenziometro di regolaz . temporizzazione . Tt 5 Molla di aggancio su guida DIN da 35 mm 5 . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM35 UA1pMW 5 A1 12 22 21 24 14 11 A2 E3 E2 E1 M Un R U U 123 4 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo tensione RM35 UA Presentazione, descrizione 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/34 6/34
Principio di funzionamento I relè di controllo RM35 UA1pMW sono destinati a controllare tensioni alternate o continue . Riconoscono in automatico la forma del segnale controllato c o a ( (50 o 60 Hz) . I difetti vengono segnalati mediante LED . Relè di controllo sovratensione oppure sottotensione: RM35 UA11MW, UA12MW e UA13MW b Il modo di funzionamento è impostato dall’utilizzatore : Un commutatore permette di selezionare uno dei modi di funzionamento disponibili: v Sottotensione con o senza memoria, v Sovratensione con o senza memoria . La posizione del commutatore e quindi il modo di funzionamento viene acquisito dal relè alla messa sotto tensione . Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione. I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. La soglia di sottotensione o sovratensione viene regolata con un potenziometro graduato con lettura diretta di Un . L’isteresi si regola con un potenziometro graduato dal 5 al 50 %, della soglia regolata . Il valore dell’isteresi non può superare i limiti min e max della gamma di misura . In modo sovratensione, se la tensione controllata supera la soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,3…30 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la tensione scende al di sotto del valore della soglia meno l’isteresi il relè si chiude istantaneamente . In modo sottotensione, se la tensione controllata scende al di sotto della soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,3…30 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la tensione supera il valore della soglia più l’isteresi il relè si chiude istantaneamente . b Modo “memoria” (riarmo): Se è stato selezionato il modo “con memoria”, quando viene rilevato il superamento della soglia il relè si apre e resta in questa posizione . Occorre scollegare l’alimentazione per riarmare il prodotto . Riferimenti Funzione Gamma controllata Tensione di alimentazione Uscita Riferimento Peso V V kg b Sovra- tensione o sottotensione 0 .05…5 a /c 24…240 2 “NC”/“NO” 5 A RM35UA11MW 0 .130 1…100 a /c 24…240 2 “NC”/“NO” 5 A RM35UA12MW 0 .130 15…600 a /c 24…240 2 “NC”/“NO” 5 A RM35UA13MW 0 .130 RM35 UA11MW RM35 UA12MW RM35 UA13MW Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè multifunzione di controllo tensione RM35 UA Diagrammi funzionali b Funzione: Controllo sottotensione . U v senza memoria . No Memory v con memoria . Memory 11-12/11-14 21-22/21-24 U U Tt Relè Isteresi Alim . Un Soglia 11-12/11-14 21-22/21-24 U Tt U Relè Isteresi Alim . Un Soglia b Funzione: Controllo sovratensione . U v senza memoria . No Memory v con memoria . Memory Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) 11-12/11-14 21-22/21-24 U Tt U Relè Isteresi Alim . Un Soglia 11-12/11-14 21-22/21-24 U U Tt Relè Isteresi Alim . Un Soglia Funzionamento, riferimenti 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/35 6/35
Presentazione Il relè RM17 JC00MW controlla le correnti alternate . b Trasformatore di corrente integrato b Gamma di misura 2…20 A, b Possibilità di scegliere l’azionamento del relè di uscita . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 Campi di applicazione b Controllo dello stato di carico dei motori e dei generatori, b Controllo della corrente assorbita da un motore monofase, b Controllo dei circuiti di riscaldamento e d’illuminazione, b Controllo disinnesco pompa (sottocorrente), b Controllo sovracoppia (frantumatrici), b Controllo freni o frizioni elettromagnetici Descrizione RM17 JC00MW 1 Potenziometro di regolazione sovracorrente 2 Molla di aggancio su guida DIN da 35 mm . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM17 JC00MW PF153412A A1 Y1 A2 12 11 14 Un R 1 2 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM17 JC Presentazione, descrizione 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/36 6/36
Principio di funzionamento b Il relè RM17 JC00MW è adatto al controllo delle sovracorrenti . b Integra un trasformatore di corrente I difetti vengono segnalati mediante LED . Relè di controllo corrente Il relè RM17 JC00MW controlla le sovracorrenti . Il contatto del relè si chiude quando la corrente supera la soglia visualizzata sul fronte; accade il contrario quando scende al di sotto della soglia meno l’isteresi . Quando il morsetto Y1 è collegato a A1 (+), l’uscita è invertita . In questo caso i contatti del relè si aprono quando la corrente supera la soglia visualizzata sul fronte e si chiudono quando la corrente torna al di sotto dell’isteresi . Diagramma funzionale Riferimento Funzione Alim. Gamma di misura Uscita Riferimento Peso V A kg b Sovracorrente a /c 24…240 2…20 1 “NC/NO” 5 A RM17JC00MW 0,110 I I Y1 A1 Y1 A1 11-12 11-14 11-12 11-14 Relè Relè Isteresi Alim . Un RM17 JC00MW PF153412A Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM17 JC Funzionamento, riferimenti 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/37 6/37
6/38 6/38 Presentazione I relè multifunzione RM22JA e RM35JA permettono il controllo delle seguenti funzioni: Funzioni RM22JA21MR RM22JA31MR RM35JA 32MR/32MT Sovracorrente (senza memoria)Sovracorrente (con/senza memoria)Sottocorrente (con/senza memoria)Sovracorrente e sottocorrente (con/senza memoria) (modalità finestra) Funzione realizzataFunzione non realizzata Questi relè permettono: b Riconoscimento automatico AC/DC b Scelta tra sovracorrente e sottocorrente b Misura in vero valore efficace b Funzione memoria selezionabile Presentano: b Un LED di segnalazione presenza tensione (relè ON) b LED di segnalazione stato uscita relè Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo. Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN. Applicazioni b Controllo eccitazione macchine a corrente continua, b Controllo dello stato di carico dei motori e dei generatori, b Controllo della corrente assorbita da un motore trifase, b Controllo dei circuiti di riscaldamento e d’illuminazione, b Controllo disinnesco pompa (corrente in difetto), b Controllo sovracoppia (frantumatrici), b Controllo freni o frizioni elettromagnetici Descrizione RM22JA21MR RM22JA31MR 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento I (sottocorrente), I (sovracorrente), I (sovracorrente e sottocorrente), Memory - “NO” Memory (con o senza memoria) 2 Potenziometro di regol . soglia di corrente I % 3a Potenziometro di regol . Isteresi Hys 3b Potenziometro di regol . Isteresi/ sovracorrente e sottocorrente modalità finestra Hys/ I 4 Potenziometro di regolazione temporizzazione Tt (off delay: ritardo all’apertura) 5 Pulsante test diagnostica 6 Potenziometro di regolazione sovracorrente I RM35JA32MR RM35JA32MT R LED giallo: segnalazione stato relè Presentazione, descrizione Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM22JA e RM35JA RM35JA32MT A1 A2 M 12 11 14 22 21 24 5 10 15 20 35 40 45 50% R Hys RM22JA21MR DIAGNOSTIC 10 20 30 40 70 80 90100% E1 E2 E3 % I I I 3a 6 MEMOR Y NO MEMORY 10 20 30 40 70 80 90 100% 5 10 15 20 35 40 45 50% 0,1 30s 5 10 20 25 A1 A2 M 12 11 14 E1 E2 E3 22 21 24 R Hys/ Tt RM22JA31MR DIAGNOSTIC % I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3b 2 1 4 5 MEMORY Hys/ Tt 100% 10 20 30 40 70 80 90 50% 5 10 15 20 35 40 45 30s 0,1 5 10 20 25 A1 A2 E3 E2 E1 M 12 11 14 22 21 24 RM35JA32MT R DIAGNOSTIC % I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I YES NO 3b 2 1 4 5 A1 A2 E3 E2 E1 M 12 11 14 22 21 24 RM35JA32MR R DIAGNOSTIC MEMORY Hys/ Tt 100% 10 20 30 40 70 80 90 50% 5 10 15 20 35 40 45 30s 0,1 5 10 20 25 % I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I YES NO 3b 2 1 4 5 RM22JA21MR 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 .1
6/39 6/39 Funzionamento Principio di funzionamento I relè multifunzione RM22JA e RM35JA controllano: b la corrente current delle alimentaziuoni monofase a corrente continua Una temporizzazione regolabile, al superamento delle soglie, assicura un’immunità ai fenomeni transitori, evitando battimenti intempestivi dei relè di uscita . Relè di controllo sovracorrente + sottocorrente con/senza memoria: RM22JA●1MR/ RM35JA32M● Il modo di funzionamento è impostato dall’utilizzatore: b Sottocorrente con o senza memoria b Sovracorrente con o senza memoria La posizione del commutatore e il modo di funzionamento vengono acquisiti solo alla messa in tensione dell’apparecchio: b Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione . b Se la posizione del commutatore cambia durante il funzionamento, tutti i LED lampeggiano ma il prodotto continua a funzionare normalmente con la funzione selezionata alla messa in tensione precedente il cambio di posizione . b I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. La soglia di sottocorrente o sovracorrente viene regolata con un potenziometro graduato in percentuale della scala di I da controllare . L’isteresi si regola con un potenziometro graduato dal 5 al 50 %, della soglia regolata . Il valore dell’isteresi non può superare i limiti min e max della gamma di misura . b Sovracorrente senza memoria Se la corrente controllata supera la soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,1 a 30 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la corrente scende al di sotto del valore della soglia meno l’isteresi il relè si chiude istantaneamente . b Sovracorrente con memoria Se è stato selezionato il modo “con memoria”, quando viene rilevato il superamento della soglia il relè si apre e resta in questa posizione . Occorre scollegare l’alimentazione per riarmare il prodotto . Diagramma funzionale b Funzione: Rilevamento sovracorrente I v Senza memoria v Con memoria Tt: temporizzazione al superamento della soglia Ti: temporizzazione d’inibizione all’avviamento Nota: Ti non è utilizzato in questo modo di funzionamento. Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM22JA e RM35JA R/R1/R2 Tt Tt Ti Ti I I RelèUscite Isteresi Alim . Un Soglia R/R1/R2 Ti Tt Ti I I Tt Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/40 6/40 Funzionamento (segue) Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM22JA e RM35JA Principio di funzionamento (segue) Relè di controllo sovracorrente + sottocorrente con/senza memoria: RM22JA●1MR/ RM35JA32M● (segue) b Sottocorrente senza memoria Se la corrente controllata scende al di sotto della soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,1 a 30 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la tensione supera il valore della soglia più dell’isteresi il relè si chiude istantaneamente . b Sottocorrente con memoria Se è stato selezionato il modo “con memoria”, quando viene rilevato il superamento della soglia il relè si apre e resta in questa posizione . Occorre scollegare l’alimentazione per riarmare il prodotto . Diagrammi funzionali b Funzione: Rilevamento sottocorrente I v Senza memoria v Con memoria Tt: temporizzazione al superamento della soglia Ti: temporizzazione d’inibizione all’avviamento Nota: Ti non è utilizzato per questo modello. Relè di controllo sovracorrente + sottocorrente con finestra: RM22JA●1MR/ RM35JA32M● Questi relè funzionano in modalità finestra: verificano cioè che la corrente controllata resti compresa tra una soglia min e una soglia max . b I valori delle soglie di sottocorrente o sovracorrente si impostano con due potenziometri di regolazione graduati che indicano in lettura diretta la corrente (I) da controllare ating the I to be monitored. L’isteresi è fissa, al 5 % della soglia regolata. b Quando la tensione controllata supera la soglia alta regolata o scende al di sotto della soglia bassa regolata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,1 a 30 s), il relè di uscita si apre e il LED R si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . b Il relè si chiude istantaneamente quando il segnale scende al di sotto della soglia alta meno l’isteresi, o sale al di sopra della soglia bassa più l’isteresi . b Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . Diagrammi funzionali b Funzioni: Controllo sovracorrente e sottocorrente in modalità finestra I v Senza memoria Tt: temporizzazione al superamento della soglia Supply Un Threshold Hysteresis Hysteresis Threshold I I Relay Outputs Tt Tt U Tt Tt R/R1/R2 Relè Uscite Alim . Un IsteresiSoglia SogliaIsteresi R/R1/R2 Ti Tt Tt Ti I I Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia R/R1/R2 Ti Ti I I Tt Tt Relè Uscite Isteresi Alim . Un Soglia 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/41 6/41 Riferimenti Riferimenti Funzione Tensione di alim. Gamma di misura Temporizz. Uscita Riferimento Peso V kg b Sovracorrente senza memoria 24…240 z 4…1000 mA a /c No 2 “NC”/“NO” 8 A RM22JA21MR 0 .110 b Sovracorrente con/senza memoria b Sottocorrente con/senza memoria b Sovracorrente e sottocorrente (finestra) con/senza memoria 24…240 z 4…1000 mA a /c Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22JA31MR 0 .110 24…240 z 0,15…15A a /c Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM35JA32MR 0 .120 380…415 a 0,15…15A a /c Off delay (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM35JA32MT 0 .120 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM22JA e RM35JA RM35JA32MR RM22JA21MR RM22JA31MR RM35JA32MT 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
Presentazione, descrizione Presentazione I relè multifunzione RM35 JA3pMW controllano le correnti alternate e continue . b Riconoscimento automatico AC/DC, b Gamma di misura da 2 mA a 15 A, b Scelta tra sovracorrente e sottocorrente, b Misura in vero valore efficace, b Funzione memoria selezionabile . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 Applicazionib Controllo eccitazione macchine a corrente continua, b Controllo dello stato di carico dei motori e dei generatori, b Controllo della corrente assorbita da un motore trifase, b Controllo dei circuiti di riscaldamento e d’illuminazione, b Controllo disinnesco pompa (corrente in difetto), b Controllo sovracoppia (frantumatrici), b Controllo freni o frizioni elettromagnetici Descrizione RM35 JA31MW, RM35 JA32MW 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento I / I, (con o senza memoria) Memory - No Memory. 2 Potenziometro di regol . soglia di corrente . I % 3 Potenziometro di regol . dell’isteresi . Isteresi 4 Potenziometro di regol . temporizzazione . Tt 5 Potenziometro di regol . temporizz . inibizione all’avviamento . Ti 6 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM35 JA3pMW A1 12 22 21 24 14 11 A2 E3 E2 E1 M I I Un R 6 123 45 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM35 JA 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/42 6/42
Principio di funzionamento I relè di controllo RM35 JA3pMW controllano le correnti alternate o continue . Riconoscono in modo automatico la forma del segnale AC/DC (50 o 60 Hz) e possono controllare direttamente fino a 15 A. Oltre i 15 A è possibile collegare un trasformatore di corrente esterno . I difetti vengono segnalati mediante LED . Relè di controllo corrente alternata o continua: RM35 JA31MW e JA32MW Il modo di funzionamento è impostato dall’utilizzatore: Un commutatore permette di selezionare uno dei modi di funzionamento disponibili: b Sottocorrente, con o senza memoria, b Sovracorrente, con o senza memoria . La posizione del commutatore e quindi il modo di funzionamento viene acquisito dal relè alla messa sotto tensione . Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione . Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione. I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. La soglia di sottotensione o sovratensione viene regolata con un potenziometro graduato in percentuale della scala di I da controllare . L’isteresi si regola con un potenziometro graduato dal 5 al 50 %, della soglia regolata . Il valore dell’isteresi non può superare i limiti min e max della gamma di misura . In modo sovracorrente (o sottocorrente), se la corrente controllata supera (o scende al di sotto) della soglia impostata per un intervallo di tempo superiore a quello regolato sul fronte (da 0,3…30 s), il relè si apre e il LED si spegne . Quando la corrente torna al di sotto (o al disopra) del valore della soglia meno (o più) l’isteresi, il relè si chiude istantaneamente . Modo “memoria” (riarmo): Se è stato selezionato il modo “con memoria”, quando viene rilevato il superamento della soglia il relè si apre e resta in questa posizione . Occorre scollegare l’alimentazione per riarmare il prodotto . Alla messa sotto tensione una temporizzazione d’inibizione (1…20 s) permette di inibire i picchi (o i cali) di corrente all’avviamento . Riferimenti Funzione Tensione d’alim. Gamma controllata Uscita Riferimento Peso V kg b Sovracorrente o sottocorrente a /c 24…240 2 …500 mA a /c 2 “NC”/“NO” 5 A RM35JA31MW 0 .130 a /c 24…240 0 .15…15 A a /c 2 “NC”/“NO” 5 A RM35JA32MW 0 .130 b Funzione: Rilevamento sovracorrente . I v senza memoria . No Memory v con memoria . Memory Ti: temporizzazione d’inibizione all’avviamento (regolabile sul fronte) Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) 11-12/11-14 21-22/21-24 Tt Tt Ti Ti I I Relè Isteresi Alim . Un Soglia 11-12/11-14 21-22/21-24 Ti Tt Ti I I Tt Relè Isteresi Alim . Un Soglia b Funzione: Rilevamento sottocorrente . I v senza memoria . No Memory v con memoria . Memory 11-12/11-14 21-22/21-24 Ti Tt Tt Ti I I Relè Isteresi Alim . Un Soglia 11-12/11-14 21-22/21-24 Ti Ti I I Tt Tt Relè Isteresi Alim . Un Soglia Diagrammi funzionali Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo corrente RM35 JA Funzionamento, riferimenti RM35 JA31MW RM35 JA32MW 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/43 6/43
6/44 6/44 Presentazione I relè RM22LA e RM22LG controllano uno o due livelli, funzione riempimento o svuotamento: Funzioni RM22LA 32MR/32MT RM22LG 11MR/11MT Liv . 1/Liv . 2Riempimento Svuotamento Sensibilità bassa Sensibilità standard Sensibilità alta Funzione realizzataFunzione non realizzata I relè di controllo RM22 presentano: b Un LED di segnalazione presenza tensione (ON) . b Un LED di segnalazione stato uscita relè Un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN. Applicazioni Questi relè rilevano i livelli di riempimento dei liquidi conduttori . Consentono la messa in funzione di pompe o di valvole per la regolazione dei livelli . Sono inoltre adatti alla protezione contro la marcia a vuoto delle pompe a immersione o per la funzione di protezione “troppo pieno” dei bacini . Possono infine controllare il dosaggio dei liquidi nella preparazione di miscele o proteggere le resistenze di riscaldamento in caso di non immersione . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . b Esempi di applicazioni con liquidi compatibili: v acque di fonte, cittadine, industriali, acqua di mare v soluzioni di sali metallici, acidi o basi, v fertilizzanti liquidi v alcool non concentrato ( 40 %) v liquidi del settore agro-alimentare: latte, birra, caffé, ecc . Descrizione RM22LG11MR RM22LG11MT 1 Configurazione: scelta della funzione (Riempimento o Svuotamento) e della gamma di sensibilità ( LS/St/HS) 2 Potenziometro di regolazione della sensibilità (kΩ o %) 3 Configurazione: selezione del numero di livelli e della temporizzazione On/Off 4 Potenziometro di regolazione della temporizzazione Tt 5 Pulsante test diagnostica RM22LA32MR RM22LA32MT R LED giallo: segnalazione stato relè Presentazione, descrizione Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM22LA e RM22LG A1 A2 NC 12 11 14 10 20 30 70 80 100 R Sens Level RM22LG11MR DIAGNOSTIC 5 90 Min Max C 40 60 1 2 K Ω A1 A2 NC 12 11 14 R Sens Level RM22LG11MT DIAGNOSTIC Min Max C 10 20 30 70 80 100 5 90 40 60 1 2 K Ω RM22LA32MT 3 3 2 2 1 1 A1 A2 NC 12 11 14 22 21 24 RM22LA32MT DIAGNOSTIC Min Max C Sens Level Tt St. St. HS LS LS HS 1 2 1 2 10 20 30 70 80 100% 5 90 40 60 ON DELAY OF F DELA Y 0,1 30s 5 10 20 25 R A1 A2 NC 12 11 14 22 21 24 R Sens Level Tt RM22LA32MR DIAGNOSTIC Min Max C St. St. HS LS LS HS 1 2 1 2 10 20 30 70 80 100% 5 90 40 60 ON DELAY OF F DELA Y 0,1 30s 5 10 20 25 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 5 5 RM22LG11MR 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/45 6/45 Funzionamento Principio di funzionamento I relè di controllo del livello di liquidi sono adatti alla misura e al controllo dei livelli dei liquidi conduttori mediante sonde resistive .Il principio di funzionamento si basa sulla modifica della resistenza apparente del liquido misurata tra gli elettrodi di due sonde immerse . Quando il valore dellaresistenza è inferiore alla soglia preregolata sul fronte dell’apparecchio il relè diuscita cambia stato . Per evitare fenomeni di elettrolisi le sonde sono attraversate da una corrente alternata . Un commutatore rotativo sul frontalino permette di scegliere la funzione e la gamma di sensibilità desiderata . Il controllo di un solo livello può essere effettuato mediante selezione con il secondo commutatore rotativo .In questo caso la sonda max resta fuori dal liquido e una temporizzazioneregolabile evita l’effetto onde . Entrambi i prodotti azionano i relè di uscita al momento dello svuotamento o del riempimento di un serbatoio . Relè di controllo livelli con gamma di sensibilità regolabile Un commutatore rotativo sul frontalino permette di scegliere la gamma di sensibilità e la funzione svuotamento o riempimento . Un secondo commutatore permette di scegliere il numero di livelli (1 o 2), oltre al tipo di temporizzazione in caso di selezione della modalità un livello . La configurazione dei commutatori viene acquisita alla messa sotto tensione. b Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione . b Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione . b I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione.b Controllo di due livelli, funzione svuotamento/riempimento v Funzione svuotamento 2 livelli, Funzione: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW) - St (Standard Sensitivity-Sensibilità standard: 5 kW…100 kW) - HS (High Sensitivity-Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) Fino a quando il livello del liquido non raggiunge la sonda max il relè di uscita resta aperto . Quando viene raggiunto il livello massimo il contatto si chiude e permette lo svuotamento del serbatoio (apertura valvola, avviamento pompa, ecc .) . Quando il livello scende al di sotto del livello minimo il contatto si apre per interrompere il processo di svuotamento . v funzione riempimento 2 livelli, Funzione: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW) - St (Standard Sensitivity-Sensibilità standard: 5 kW…100 kW) - HS (High Sensitivity-Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) Fino a quando il livello del liquido non raggiunge la sonda max il relè di uscita resta chiuso . Quando viene raggiunto il livello massimo il contatto si apre e si ha l’arresto della pompa e del riempimento . Quando il livello scende al di sotto del livello minimo il contatto si chiude nuovamente e il riempimento riprende in modo da far risalire il livello del liquido . Diagramma funzionale b funzione svuotamento/riempimento (2 livelli) Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM22LA e RM22LG R/R1/R2 R/R1/R2 Alim . Un Relè Uscite Relè Uscite Livello max Livello min . 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/46 6/46 Funzionamento (segue) Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM22LA e RM22LG Principio di funzionamento (segue) Relè di controllo livelli con gamma di sensibilità regolabile (segue) b Controllo di un livello, funzione svuotamento v 1 livello - Funzioni on delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW) - St (Standard Sensitivity-Sensibilità standard: 5 kW…100 kW) - HS (High Sensitivity-Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) Quando il livello di liquido supera la sonda per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul fronte, il relè si chiude e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda . Se il livello di liquido scende al di sotto del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè non si chiude . Diagramma funzionale b funzione svuotamento T on b Controllo di un livello, funzione svuotamento v 1 livello - funzioni off delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW) - St (Standard Sensitivity-Sensibilità standard: 5 kW…100 kW) - HS (High Sensitivity-Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) Quando il livello di liquido supera la sonda, il relè si chiude istantaneamente e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda per un tempo Tt regolato sul frontalino . Se il livello di liquido scende al di sotto del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè resta chiuso . Diagramma funzionale b funzione svuotamento T off b Controllo di un livello, funzione riempimento v 1 livello - funzioni on delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW) - St (Standard Sensitivity-Sensibilità standard: 5 kW…100 kW) - HS (High Sensitivity-Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) Quando il livello di liquido scende al di sotto della sonda per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul fronte, il relè si chiude e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda . Se il livello di liquido risale al di sopra del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè non si chiude . Diagramma funzionale b funzione riempimento T on Tt: temporizzazione al superamento della soglia Tt Tt Tt R/R1/R2 Alim . Un Relè Uscite Liv . Tt Tt Tt R/R1/R2 Alim . Un Relè Uscite Liv . Tt Tt Tt R/R1/R2 Alim . Un Relè Uscite Liv . 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
6/47 6/47 Funzionamento (segue), riferimenti Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM22LA e RM22LG Principio di funzionamento (segue) Relè di controllo livelli con gamma di sensibilità regolabile (segue) v 1 livello - funzioni off delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW) - St (Standard Sensitivity-Sensibilità standard: 5 kW…100 kW) - HS (High Sensitivity-Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) Quando il livello di liquido scende al di sotto della sonda il relè si chiude istantaneamente e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda e resta al di sopra della stessa per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul frontalino . Se il livello di liquido scende nuovamente al di sotto del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè resta chiuso. Diagramma funzionale b funzione riempimento T off Tt: temporizzazione al superamento della soglia Riferimenti Funzione Tensione di alim. Gamma di misura Tempor. Uscita Riferimento Peso V Ω kg b Liv . 1/ Liv . 2 b Funz . riempim . b Funz . svuotam . 24…240 z 5 K…100 K No 1 “NC”/“NO” 8 A RM22LG11MR 0 .100 380…415 a 5 K…100 K No 1 “NC”/“NO” 8 A RM22LG11MT 0 .100 24…240 z 250 . . .1 M Tempor . On/Off (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22LA32MR 0 .110 380…415 a 250 . . .1 M Tempor . On/Off (0 .1 . . .30 s) 2 “NC”/“NO” 8 A RM22LA32MT 0 .110 Tt Tt Tt R/R1/R2 Alim . Un Relè Uscite Liv . RM22LA32MR RM22LG11MR RM22LG11MT RM22LA32MT 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
Presentazione, descrizione Presentazione I relè di controllo livelli RM35 LM33MW e RM35 LV14MW controllano uno o due livelli, funzione riempimento o svuotamento: b RM35 LM33MW: controllo con sonda di rilevamento livello resistiva, b RM35 LV14MW: controllo con sensori digitali . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 . Applicazioni Questi relè permettono il controllo dei livelli dei liquidi conduttori e non conduttori . Consentono la messa in funzione di pompe o di valvole per la regolazione dei livelli . Sono inoltre adatti alla protezione contro la marcia a vuoto delle pompe a immersione o per la funzione di protezione “troppo pieno” dei bacini . Possono infine controllare il dosaggio dei liquidi nella preparazione di miscele o proteggere le resistenze di riscaldamento in caso di non immersione . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . b Esempi di applicazioni con i relè RM35 LM33MW: v acque di fonte, cittadine, industriali, acqua di mare, v soluzioni di sali metallici, acidi o basi, v fertilizzanti liquidi, v alcool non concentrato ( 40 %), v liquidi del settore agro-alimentare: latte, birra, caffé, ecc . b Esempi di applicazioni con i relè RM35 LV14MW: v acqua chimicamente pura, v carburanti, gas liquidi (infiammabili), v olio, alcool concentrato ( 40 %), v etilene, glicole, paraffina, vernice. Descrizione RM35 LM33MW 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento: / e della gamma di sensibilità . LS, St, HS. 2 Potenziometro di regol . sensibilità . % 3 Commutatore di selez . numero di livelli . 4 Potenziometro di regol . temporizzazione . Tt 5 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . RM35 LV14MW 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento: / e del tipo di sensori PNP, NPN . 2 Potenziometro di regol . temporizzazione . Tt 3 Commutatore di selez . numero di livelli . 4 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Tt LED giallo: segnalazione stato della temporizzazione . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM35 LpppMW A1 12 22 21 24 11 14 A2 Min Max C Tt Un R 5 123 4 12V A1 12 11 14 A2 12V Min Max 0V Tt Un R 4 123 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM35 L 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/48 6/48
Funzionamento Principio di funzionamento I relè di controllo RM35 LM e RM35 LV sono adatti al controllo dei livelli: b Di liquidi conduttori (versione RM35 LM), b Di qualsiasi altro prodotto (versione RM35 LV) . Il relè RM35 LM rileva e misura mediante sonde resistive il livello dei liquidi conduttori . Il principio di funzionamento si basa sulla modifica della resistenza apparente del liquido misurata tra gli elettrodi di due sonde immerse . Quando il valore della resistenza è inferiore alla soglia preregolata sul fronte dell’apparecchio il relè di uscita cambia stato . Per evitare fenomeni di elettrolisi le sonde sono attraversate da una corrente alternata . Un commutatore rotativo sul frontalino permette di scegliere la funzione e la gamma di sensibilità desiderata . Il controllo di un solo livello può essere effettuato mediante selezione con il secondo commutatore rotativo . In questo caso la sonda max resta fuori dal liquido e una temporizzazione regolabile evita l’effetto onde . Il relè RM35 LV misura i livelli di liquido mediante sensori digitali . Entrambi i prodotti azionano i relè di uscita al momento dello svuotamento o del riempimento di un serbatoio . Un LED verde indica la presenza della tensione di alimentazione . Un LED giallo indica lo stato del relè di uscita . Un LED giallo indica la temporizzazione in corso . I LED verde e giallo lampeggiano per indicare una posizione di regolazione non conforme . Relè di controllo livelli: RM35 LM33MWConfigurazione Un commutatore rotativo sul frontalino permette di scegliere la gamma di sensibilità e la funzione svuotamento o riempimento . Un secondo commutatore permette di scegliere il numero di livelli (1 o 2), oltre al tipo di temporizzazione in caso di selezione della modalità 1 livello . La configurazione dei commutatori viene acquisita alla messa sotto tensione. Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione . Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione. I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. Diagramma funzionale b Controllo di due livelli b funzionamento svuotamento/riempimento v funzione svuotamento 2 livelli, Funzione: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW), - St (Standard Sensitivity - Sensibilità standard: 5 kW…100 kW), - HS (High Sensitivity - Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) . Fino a quando il livello del liquido non raggiunge la sonda max il relè di uscita resta aperto . Quando viene raggiunto il livello massimo il contatto si chiude e permette lo svuotamento del serbatoio (apertura valvola, avviamento pompa, ecc…) . Quando il livello scende al di sotto del livello minimo il contatto si apre per interrompere il processo di svuotamento . Nota: In modalità controllo di due livelli la temporizzazione contro l’effetto onde non è attiva. v funzione riempimento 2 livelli, Funzione: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW), - St (Standard Sensitivity - Sensibilità standard: 5 kW…100 kW), - HS (High Sensitivity - Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) . Fino a quando il livello del liquido non raggiunge la sonda max il relè di uscita resta chiuso . Quando viene raggiunto il livello massimo il contatto si apre e si ha l’arresto della pompa e del riempimento . Quando il livello scende al di sotto del livello minimo il contatto si chiude nuovamente e il riempimento riprende in modo da far risalire il livello del liquido . Nota: In modalità controllo di due livelli la temporizzazione contro l’effetto onde non è attiva. Diagrammi funzionali b Controllo di un livello, funzione svuotamento b funzionamento svuotamento T on v 1 livello - funzioni on delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW), - St (Standard Sensitivity - Sensibilità standard: 5 kW…100 kW), - HS (High Sensitivity - Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) . Quando il livello di liquido supera la sonda per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul fronte, il relè si chiude e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda . Se il livello di liquido scende al di sotto del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè non si chiude . 11-12/11-14 21-22/21-24 11-12/11-14 21-22/21-24 Alim . Un Relè Relè Liv . max Liv . min 11-12/11-14 21-22/21-24 Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM35 L 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/49 6/49
Funzionamento (segue) Relè di controllo livelli: RM35 LM33MW (segue)Configurazione (segue) Diagrammi funzionali b Controllo di un livello, funzione svuotamento b funzionamento svuotamento T off v 1 livello - funzioni off delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW), - St (Standard Sensitivity - Sensibilità standard: 5 kW…100 kW), - HS (High Sensitivity - Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) . Quando il livello di liquido supera la sonda, il relè si chiude istantaneamente e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda per un tempo Tt regolato sul frontalino . Se il livello di liquido scende al di sotto del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè resta chiuso .b Controllo di un livello, funzione riempimento b funzionamento riempimento T on v 1 livello - funzioni on delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW), - St (Standard Sensitivity - Sensibilità standard: 5 kW…100 kW), - HS (High Sensitivity - Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) . Quando il livello di liquido scende al di sotto della sonda per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul fronte, il relè si chiude e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda . Se il livello di liquido risale al di sopra del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè non si chiude . b funzionamento riempimento T off v 1 livello - funzioni off delay: - LS (Low Sensitivity-Sensibilità bassa: 250 W…5 kW), - St (Standard Sensitivity - Sensibilità standard: 5 kW…100 kW), - HS (High Sensitivity - Sensibilità alta: 50 kW…1 MW) . Quando il livello di liquido scende al di sotto della sonda il relè si chiude istantaneamente e resta chiuso fino a quando il livello di liquido raggiunge nuovamente la sonda e resta al di sopra della stessa per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul frontalino . Se il livello di liquido scende nuovamente al di sotto del livello regolato prima della fine della temporizzazione, il relè resta chiuso.Relè di controllo livelli: RM35 LV14MW Configurazione Un commutatore rotativo sul frontalino permette di scegliere la funzione svuotamento o riempimento e il tipo di sensore . Un secondo commutatore permette di impostare il numero di livelli (1 o 2) oltre al tipo di temporizzazione in caso di selezione della modalità 1 livello . La configurazione dei commutatori viene acquisita alla messa sotto tensione. Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione. Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione. I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. Diagramma funzionale b Controllo di due livelli v funzionamento svuotamento/riempimento v funzione svuotamento . 2 livelli Fino a quando il livello del liquido non raggiunge la sonda max, il relè di uscita resta aperto . Quando viene raggiunto il livello max, il contatto si chiude permettendo lo svuotamento del serbatoio (apertura valvola, avviamento pompa, ecc…) . Quando il livello scende al di sotto della sonda min . il contatto si apre per interrompere il processo di svuotamento . v funzione riempimento . 2 livelli Fino a quando il livello del liquido non raggiunge la sonda max, il relè di uscita resta chiuso . Quando viene raggiunto il livello max, il contatto si apre e si ha l’arresto della pompa e del riempimento . Quando il livello scende al di sotto della sonda il contatto si chiude nuovamente e il riempimento riprende in modo da far risalire il livello . Nota: In modalità controllo di due livelli la temporizzazione contro l’effetto onde non è attiva. 11-12/11-14 21-22/21-24 Tt Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . 11-12/11-14 21-22/21-24 Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . 11-12/11-14 21-22/21-24 Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . 11-12/11-14 11-12/11-14 Alim . Un Relè Relè Livello max Livello min . Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM35 L 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/50 6/50
Configurazione (segue)Relè di controllo livelli: RM35 LV14MW Diagrammi funzionali b Controllo di un livello, funzione svuotamento v funzionamento svuotamento T on v 1 livello - on delay Quando il livello del liquido supera la sonda per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul frontalino, il relè si chiude e resta chiuso fino a quando il livello del liquido raggiunge nuovamente la sonda . Se il livello torna al di sopra della sonda prima della fine della temporizzazione il relè non si chiude . v funzionamento svuotamento T off v 1 livello - off delay Quando il livello del liquido supera la sonda, il relè si chiude istantaneamente e resta chiuso fino a quando il livello del liquido raggiunge nuovamente la sonda e resta al di sotto di quest’ultima per un te mpo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul frontalino . Se il livello scende nuovamente sotto la sonda prima della fine della temporizzazione, il relè resta chiuso . v funzionamento riempimento T on b Controllo di un livello, funzione riempimento v 1 livello - on delay Quando il livello del liquido scende al di sotto della sonda per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul frontalino, il relè si chiude e resta chiuso fino a quando il livello del liquido raggiunge nuovamente la sonda . Se il livello torna al di sopra della sonda prima della fine della temporizzazione, il relè non si chiude . v funzionamento riempimento T off v 1 livello - off delay Quando il livello del liquido scende al di sotto della sonda, il relè si chiude istantaneamente e resta chiuso fino a quando il livello del liquido raggiunge nuovamente la sonda e resta al di sopra di quest’ultima per un tempo superiore alla temporizzazione Tt regolata sul frontalino . Se il livello scende nuovamente sotto la sonda prima della fine della temporizzazione, il relè resta chiuso . Riferimenti Funzione Tensione di alimentazione Uscita Riferimento Peso V kg Rilevamento con sonde resistive (ved . pagg . 6/52 e 6/53) a /c 24…240 2 “NC”/“NO” 5 A RM35LM33MW 0 .130 Rilevamento con sensori digitali (ved . pag . 6/54, riferimenti XX5 12Appp) a /c 24…240 1 “NC”/“NO” 5 A RM35LV14MW 0 .130 11-12/11-14 Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . 11-12/11-14 Tt Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . 11-12/11-14 Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . 11-12/11-14 Tt Tt Tt Alim . Un Relè Liv . RM35 LM33MW RM35 LV14MW Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo del livello di liquidi RM35 L Funzionamento (segue) , riferimenti 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/51 6/51
Riferimenti Sonde Applicazione N° di sonde Lungh. Temp. di funzion. Pressione max Riferimento Peso mm °C kg/cm 2 kg Consigliato per distributori di bevande con spazi limitati (Acciaio inox) 3 1000 80 2 RM79696044 0 .800 Adatto a caldaie, autoclavi e ambienti a temperatura elevata (1) (304 acciaio inox) 1 1000 200 25 RM79696014 0 .360 Descrizione Materiale Riferimento Peso kg Elettrodo protetto montaggio a sospensione Involucro di protezione PUC (S7) Elettrodo: acciaio inox RM79696043 0 .150 Descrizione Tipo d’installazione Temperatura max di funzionamento Riferimento Peso °C kg Sonda di misura livelli di liquidi A sospensione con cavo 100 LA9RM201 0 .100 (1) Attacco filettato 3/8” BSP composto da una testa esagonale. Per avvitarlo servirsi di una chiave da 24 mm. RM 79 696 043 561034 LA9 RM201 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Sonde 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/52 6/52
Portaelettrodi Descrizione Materiale Riferimento Peso kg Elettrodo per impiego a temperature fino a 350 °C e pressioni fino a 15 kg/cm 2 (1) Acciaio inox isolato con ceramica RM79696006 0 .150 (1) Attacco filettato 3/8” BSP . RM 79 696 006 561035 561036 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Portaelettrodi Riferimenti 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/53 6/53
Interruttori ad ultrasuoni 2 Osisonic ® , Standard e Universali Cilindrici, corpo in plastica, M12 x 1, M18 x 1, M30 x 1,5 Alimentazione in corrente continua, uscita statica Sonde per RM35LV14MW Interruttori Standard Interruttori Portata (Sn) m Funzione Uscita Riferimento Peso kg Ø 12 0,05 NO PNP/NPN XX512A1KAM8 0,011 0,10 NO NPN XX512A2NAM8 0,011 PNP XX512A2PAM8 0,011 Ø 18 0,15 NO PNP/NPN XX518A1KAM12 0,033 Interruttori Universali Ø 18 0,50 (regolabile) NO NPN XX518A3NAM12 (4) 0,033 PNP XX518A3PAM12 (4) 0,033 Ø 30 1 (regolabile) NO PNP/NPN XX630A1KAM12 0,091 NO + NC NPN XX630A1NCM12 (1) 0,091 PNP XX630A1PCM12 (1) 0,091 8 (regolabile) NO + NC NPN XX630A3NCM12 (4) 0,110 PNP XX630A3PCM12 (4) 0,110 Accessori Pulsante di autoapprendimento Pulsante autoapprendimento Impiego per interruttori Riferimento Peso kg Impostazione della finestra di rilevamento Ingresso: connettore femmina M12 Uscita: connettore maschio M12 XX5 18A3pAM12 e XX7 V1A1pAM12 XXZPB100 0,035 Accessori di collegamento (uscita 4 fili) (3) Connettori Impiego per interruttore Tipo Riferimento Peso kg M8 Ø 12 Collegamento con presa vampiro assiale Diritto XZCC8FDM40V 0,010 A 90° XZCC8FCM40V 0,010 Collegamento su morsetti da saldare Diritto XZCC8FDM40S 0,010 A 90° XZCC8FCM40S 0,010 M12 Ø 18, Ø 30 Anello in metallo Diritto XZCC12FDM40B 0,020 A 90° XZCC12FCM40B 0,020 Anello in plastica Diritto XZCC12FDP40B 0,020 A 90° XZCC12FCP40B 0,020 Prolunghe Impiego per interruttore Tipo Lungh. m Riferimento Peso kg M8 Ø 12 Diritto 2 XZCP0166L2 0,080 5 XZCP0166L5 0,180 10 XZCP0166L10 0,360 A 90° 2 XZCP0266L2 0,080 5 XZCP0266L5 0,180 10 XZCP0266L10 0,360 M12 Ø 18, Ø 30 Diritto 2 XZCP1141L2 0,090 5 XZCP1141L5 0,190 10 XZCP1141L10 0,370 A 90° 2 XZCP1241L2 0,090 5 XZCP1241L5 0,190 10 XZCP1241L10 0,370 Accessori di fissaggio Descrizione Impiego per interruttore Riferimento Peso kg Staffe di fissaggio Ø 12 XSZB112 0,006 Ø 18 XSZB118 0,010 Staffa fissa 90° Ø 12 XXZ12 0,025 Ø 18 XUZA118 0,038 Ø 30 XXZ30 0,115 Kit di fissaggio 3D (2) Asta M12 Ø 12, Ø 18 e Ø 30 XUZ2001 0,050 Giunto cubico per asta M12 Ø 12, Ø 18 e Ø 30 XUZ2003 0,160 Staffa di fissaggio con giunto snodato Ø 12 XUZB2012 0,175 Ø 18 XUZB2003 0,175 Ø 30 XUZB2030 0,160 (1) Per ordinare un prodotto con involucro inox 303, sostituire la prima lettera A con la lettera S. (2) Per realizzare un kit di fissaggio 3D, ordinare i seguenti elementi: giunto cubico per asta XUZ 2003, asta M12 XUZ 2001, staffa di fissaggio con giunto snodato XUZ B20pp (3) Per gli accessori di collegamento 3 fili, consultare il catalogo Componenti di cablaggio macchina. (4) Nuovi sensori a ultrasuoni con funzioni pump-in e pump-out con distanze di rilevamento 508 mm e 8 mm. Per maggiori informazioni consultare il catalogo Rilevamento LEES CAC 450 CI. 520312 XX5 18A1KAM12 564547 520312 XX5 18A3pAM12 532713 520312 564531 XX6 30A1KAM12 XX6 30A3pCM12 520312 564533 564534 550028 550029 520312 564535 XSZ B11p 564532 XUZ A118 XUZ 2003 XUZ 2001 B20 XUZ 550028 550029 520312 532417 Esempio di kit 3D XX5 12A1KAM8 XZ CC12FDp40B XZ CP1041Lp 564546 532243 XXZ PB100 564530 Riferimenti 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/54 6/54
Presentazione, descrizione Presentazione Il relè RM35 BA10 è adatto al comando e al controllo delle pompe trifase e monofase .Permette di controllare: b Il corretto senso di rotazione delle fasi L1, L2 e L3 . b L’assenza di una o più fasi, b La sottocorrente per la protezione contro il funzionamento a secco, b La sovracorrente per la protezione contro i sovraccarichi . Questi relè sono adatti al controllo di un’ampia gamma di tensioni nominali: b a 208… 480 V in trifase, b a 230 V n monofase . Controllano il valore efficace della sovra o sottocorrente in trifase, e della sola fase L2 in monofase, alimentandosi direttamente dalla rete che controllano . Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 Applicazionib Gestione delle pompe . Descrizione RM35 BA 1 Configurazione: scelta della funzione attiva e del modo di funzionamento . 3ph/1ph (Doppio - Semplice) . 2 Potenziometro di regolazione sovracorrente . I 3 Potenziometro di regolazione sottocorrente . I 4 Potenziometro di regolazione temporizzazione . Tt 5 Potenziometro di regolazione temporizzazione d’inibizione all’avviamento . Ti 6 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . Def. LED giallo: segnalazione stato di presenza difetto .Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè .R LED giallo: segnalazione stato relè . Principio di funzionamento Il relè di controllo pompe RM35 BA10 può funzionare su rete monofase o trifase . Assicura le seguenti tre funzioni: b Controllo della corrente, b Controllo della presenza di fase ( in trifase), b Controllo del senso di rotazione ( in trifase) . Offre due diverse modalità di funzionamento per il controllo di una pompa attraverso due ingressi di comando esterni (Y1 Y2) . I due segnali sono comandati da contatti NO . Gli ingressi di comando Y1 e Y2 possono essere collegati a: b Un rilevatore di livello, b Un relè di livello, b Un sensore di rilevamento mancanza pressione, b Un pulsante, ecc . . . I difetti vengono segnalati mediante LED con differenziazione della causa del difetto . Relè di controllo pompe trifase e monofase Il modo di funzionamento è impostato dall’utilizzatore: Un commutatore permette di selezionare uno dei modi di funzionamento disponibili: b Semplice comando, b Doppio comando, b Rete monofase o trifase . La posizione del commutatore e quindi il modo di funzionamento viene acquisito dal relè alla messa sotto tensione .Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica di regolazione. I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. RM35 BA10 E1 Y1 12 11 14 Y2 L2 L3 L1 Def. Un R I I 123 45 6 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo pompe trifase e monofase RM35 BA 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/55 6/55
Principio di funzionamento (segue) Relè di controllo pompe trifase e monofase Diagrammi funzionali Modo semplice comando b Funzioni : v Modo semplice comando (3ph/1ph) . Questo modo di funzionamento permette di controllare una pompa grazie ad un segnale esterno . L’uscita del relè è chiusa quando il segnale è presente in Y1 (contatto chiuso) . Y2 può essere utilizzato per il reset del relè in seguito ad un difetto di corrente . v Modo doppio comando (3ph/1ph) . Modo doppio comando Questo modo di funzionamento permette di controllare una pompa grazie a due segnali esterni (Y1 e Y2) . Il relè di uscita si chiude quando sono presenti i due segnali d’ingresso (Y1 e Y2 chiusi) . Il relè si aprirà in caso di assenza di uno dei due segnali . Ti: temporizzazione d’inibizione controllo difetto all’avviamento della pompa (sovracorrente e sottocorrente, regolazione sul frontalino) . Tt: temporizzazione di ritardo in caso di difetto (sovracorrente o sottocorrente, regolazione sul frontalino) . I . Def .: presenza di un difetto di corrente (sovracorrente o sottocorrente) Diagrammi funzionali b Controllo Se il relè di controllo viene configurato in monofase controllerà la corrente consumata dalla pompa . Se il relè di controllo viene configurato in trifase controllerà la corrente, l’ordine di successione delle fasi e l’assenza di fase . In caso di rilevamento di un difetto di fase, il relè di uscita si apre immediatamente . Se alla messa in tensione è presente un difetto nell’ordine di successione delle fasi o di assenza di fase, l’uscita non può chiudersi . I valori di sovracorrente e sottocorrente si regolano con due potenziometri indipendenti, graduati da 1 a 10 A . In caso di errore di regolazione, ad esempio di soglia bassa superiore alla soglia alta, il relè di uscita è aperto e tutti i LED lampeggiano per segnalare l’errore . Se si verifica un difetto di corrente (sovracorrente o sottocorrente), il relè si apre quando il difetto permane anche oltre la temporizzazione preregolata . Quando la corrente torna ad un valore corretto il relè di uscita resta aperto . Per la richiusura sarà necessario riarmare il dispositivo con una messa in tensione o con la chiusura sul contatto esterno Y2 (RESET in modo comando semplice) Una temporizzazione d’inibizione (Ti) alla messa sotto tensione permette di inibire i picchi di corrente dovuti all’avviamento del motore . b Funzioni : v Rilevamento sovracorrente . I v Rilevamento sottocorrente . I. Ti : temporizzazione d’inibizione controllo difetto all’avviamento della pompa (sovracorrente e sottocorrente, regolazione sul frontalino) . Tt: temporizzazione di ritardo in caso di difetto (sovracorrente o sottocorrente, regolazione sul frontalino) . Riferimento Riferimenti Funzione Gamma corrente controll. Tensione di alimentazione Uscita Riferimento Peso A V kg In trifase: b Sequenza delle fasi b Assenza di fase b Contr . sovracorrente e sottocorrente In monofase: b Contr . sovracorrente e sottocorrente 1…10 b a 208…480, trifase b a 230, monofase 1 “NC”/“NO” 5 A RM35 BA10 0 .110 Tt Tt Tt Ti Ti Ti Y1 Y2 II.Def. 11-12 11-14 Relè Alim . Un Ti Ti Ti Tt Ti Tt Y1 Y2 I.Def. 11-12 11-14 Relè Alim . Un Ti Tt Ti I I 11-12/11-14 Relè Alim . Un 11-12/11-14 Ti Tt Ti I I Relè Alim . Un Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo pompe trifase e monofase RM35 BA Funzionamento (segue), riferimento RM35 BA10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/56 6/56
Presentazione, descrizione Presentazione Il relè RM35 HZ controlla:b Sovrafrequenza e sottofrequenza con due soglie indipendenti . b Funzione memoria selezionabile . Controlla il valore efficace della propria alimentazione (rms). Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 Applicazioni Controllo delle fonti di energia elettrica: b Gruppi elettrogeni, generatori eoilici, microcentrali, ecc . . . Descrizione RM35 HZ21FM 1 Configurazione: scelta della gamma di frequenza 50/60 Hz e del modo di funzionamento (con o senza memoria) . Memory - No Memory 2 Commutatore soglie di frequenza . x1-x2 3 Commutatore di regolazione della soglia di frequenza bassa . F 4 Commutatore di regolazione della soglia di frequenza alta . F 5 Potenziometro di regolazione temporizzazione . 6 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . R1 LED giallo:segnalazione stato relè (soglia di frequenza alta) . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R2 LED giallo:segnalazione stato relè (soglia di frequenza bassa) . RM35 HZ21FM A1 12 22 14 21 24 11 A2 R1Un R2 12 3 45 6 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo frequenza RM35 HZ 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/57 6/57
Principio di funzionamento Il relè di controllo frequenza RM35 HZ controlla: v Le variazioni di frequenza sulle reti 50 o 60 Hz . v Permette di controllare eventuali sovrafrequenze o sottofrequenze, grazie alla regolazione di due soglie indipendenti . Integra due uscite relè, una per soglia . I difetti vengono segnalati mediante LED . b Commutatore di funzione: v Regolare il commutatore sulla frequenza 50 o 60 Hz della rete controllata, scegliere il modo di funzionamento, con o senza memoria (Memory o No Memory) . La posizione del commutatore e quindi il modo di funzionamento vengono acquisiti alla messa sotto tensione . v Se il commutatore è impostato su una posizione non corretta, il dispositivo segnala il difetto, il relè di uscita resta aperto e i LED lampeggiano segnalando l’errore di posizione . v Se la posizione del commutatore viene modificata durante il funzionamento dell’apparecchio, tutti i LED lampeggiano ma l’apparecchio continua a funzionare normalmente in base alla funzione impostata alla messa in tensione precedente la modifica. v I LED tornano al loro stato normale se il commutatore viene riportato alla posizione iniziale, definita prima dell’ultima messa in tensione. b Il relè controlla la propria tensione di alimentazione Un: Le soglie di sottofrequenza e sovrafrequenza si regolano con due potenziometri graduati in valore di scarto della frequenza da controllare . Un commutatore x1 / x2 permette di raddoppiare la scala di controllo . L’isteresi è fissa a 0.3 Hz. Se la frequenza della tensione controllata supera la soglia di sovrafrequenza per un tempo superiore a quello regolato sul frontalino (da 0,1…10 s), il relè di uscita corrispondente si apre e il LED si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la frequenza scende al di sotto del valore della soglia meno l’isteresi, il relè si chiude istantaneamente . Se la frequenza della tensione controllata scende al di sotto della soglia di sottofrequenza per un tempo superiore a quello regolato sul frontalino (da 0,1…10 s), il relè di uscita si apre e il LED corrispondente si spegne . Durante la temporizzazione il LED lampeggia . Quando la frequenza supera il valore della soglia più l’isteresi, il relè R2 si chiude istantaneamente . Se alla messa in tensione del relè viene rilevato un difetto il relè resta diseccitato . b Modo “memoria”: Se è stato selezionato il modo “con memoria” (Memory) quando viene rilevato il superamento della soglia il relè si apre e resta in questa posizione . Occorre scollegare l’alimentazione per riarmare il prodotto . Riferimenti Funzione Gamma controllata Tensione di aliment. Uscita Riferimento Peso V kg b Sovrafrequenza e sottofrequenza 50 o 60 Hz 40…60 Hz (50 Hz) / 50…70 Hz (60 Hz) a 120…277 1 “NC”/“NO” + 1 “NC”/“NO” 5 A RM35HZ21FM 0 .130 Diagrammi funzionali b Funzione: Controllo sovrafrequenza e sottofrequenza v (senza memoria) No Memory . Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) v (con memoria) Memory. Tt: temporizzazione all’apertura al superamento della soglia (regolabile sul fronte) Tt Tt F 11-12 11-14 21-22 21-24 F F Relè R1 Isteresi Alim . Un Relè R2 Isteresi Tt Tt F 11-12 11-14 21-22 21-24 F F Relè R1 Isteresi Alim . Un Relè R2 Isteresi RM35 HZ21FM Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo frequenza RM35 HZ Funzionamento, riferimenti 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/58 6/58
Presentazione, descrizione Presentazione Il relè RM35 S0MW controlla: b Sottovelocità: v senza memoria, v con memoria, v con inibizione mediante contatto esterno S2 . b Sovravelocità: v senza memoria, v con memoria, v con inibizione mediante contatto esterno S2 . Il relè di controllo velocità RM35 S0MW esegue le misure mediante: b Ingresso interruttore di prossimità tipo tre fili PNP o NPN, b Ingresso interruttore di prossimità Namur, b Ingresso tensione 0-30 V b Ingresso contatto a secco . Funziona indifferentemente con sensori “NO” o “NC” . Il tempo regolabile tra gli impulsi è 0,05 s…10 mn . La temporizzazione d’inibizione alla messa sotto tensione è regolabile da 0,6…60 s . L’inibizione è comandata mediante contatto esterno . I relè RM35 S0MW presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 . Applicazionib Controlla la velocità o la cadenza dei movimenti rotativi o lineari nelle applicazioni di: v trasportato (nastri trasportatori), v imballaggio, v movimentazione . Descrizione RM35 S00MW 1 Configurazione: scelta del modo di funzionamento: Sottovelocità o sovravelocità . Underspeed/Overspeed con o senza memoria . Memory - No Memory 2 Potenziometro di regol . soglia di velocità . Value 3 Commutatore di selezione gamma di velocità 4 Potenziometro di regolazione temporizzazione d’inibizione all’avviamento . Ti 5 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . In LED giallo: segnalazione stato dell’inibizione (temporizzazione o ingresso S2) . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . R LED giallo: segnalazione stato relè . RM35 S0MW Y1 A1 12 11 14 A2 12V12V E1 E2 0V R Un In 12 34 5 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo velocità RM35 S 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/59 6/59
Funzionamento Principio di funzionamento Il relè RM35 S0MW controlla la velocità (la cadenza, la frequenza) di un processo (tapis roulant, nastri trasportatori, ecc .) attraverso dei rilevatori digitali quali ad esempio un interruttore di prossimità a tre fili PNP o NPN o ingresso tensione 0-30 V, o interruttore di prossimità NAMUR o contatto a secco . Questo tipo di relè di controllo permette di risolvere i problemi di sottovelocità o sovravelocità . Relè di controllo velocità: RM35 S0MWb Misura Il ciclo del processo controllato è la serie di impulsi caratterizzati da un segnale a due stati: alto e basso . La misura della velocità si ottiene misurando il periodo di questo segnale, a partire dal primo cambiamento di stato rilevato (indifferentemente fronte di salita o di discesa) . L’elaborazione digitale del segnale permette di superare la disparità fra i segnali . Alla messa sotto tensione, o in seguito alla comparsa (o alla ricomparsa) del segnale, il rilevamento (caratterizzazione) del segnale richiede l’elaborazione di uno o più periodi (al massimo due) . Durante questo intervallo di tempo il controllo non è attivo . b Modo di funzionamento Un commutatore consente di selezionare uno dei quattro modi di funzionamento disponibili: v Sottovelocità senza memoria, v Sottovelocità con memoria, v Sovravelocità senza memoria, v Sovravelocità con memoria . Diagrammi funzionali b Controllo sottovelocità b Funzione: Controllo sottovelocità - Underspeed v Senza memoria - No Memory Alla fine della temporizzazione d’inibizione all’avviamento “Ti”, quando la velocità misurata è inferiore alla soglia, il relè di uscita cambia stato, passando da “chiuso” ad “aperto” . Il relè di uscita si chiude nuovamente quando la velocità del processo controllato supera il valore preregolato più l’isteresi (5 % del valore visualizzato) . Al ripristino dell’alimentazione, in seguito ad un’interruzione di almeno 1 s, il relè è eccitato (“normale”) durante la temporizzazione e resta tale fino a quando la velocità resta superiore alla soglia . v Con memoria Memory Quando il relè RM35 S è configurato in modo “memoria”, in caso di rilevamento di una sottovelocità il relè di uscita resta diseccitato (“allarme”) qualunque sia la successiva evoluzione della velocità del processo . Tornerà allo stato eccitato (“normale”) solo alla chiusura (50 ms minimo) del contatto S2 . Se alla riapertura di S2 la velocità non è sufficiente il relè torna in stato bloccato di diseccitazione (“allarme”) . Il relè RM35 S può anche esssere riarmato con un’interruzione dell’alimentazione (1 s); il relè tornerà quindi allo stato di eccitazione (“normale”) per un periodo di tempo almeno equivalente alla durata della temporizzazione, qualunque sia la velocità del processo . v Con inibizione mediante contatto S2 - Inhib./S2 Alla messa sotto tensione, per permettere al processo controllato di raggiungere la velocità di funzionamento nominale, il relè RM35 S viene inibito per un intervallo di tempo regolabile da 0,6…60 s . Questa temporizzazione può essere ulteriormente abbreviata o prolungata durante l’inibizione . Il relè RM35 S può essere inibito anche mediante chiusura del contatto S2: all’avviamento, se ad esempio il tempo di messa in velocità del processo è superiore a 60 s, o in qualsiasi momento durante il funzionamento . Qualunque sia la sua origine (temporizzazione all’avviamento o chiusura di S2), l’inibizione mantiene il relè di uscita in posizione “chiuso” e viene segnalata dall’accensione del LED inibizione . Se, al termine dell’inibizione (fine della temporizzazione all’avviamento o apertura del contatto S2), la fase di rilevamento del segnale non è ancora terminata, il relè ricade allo scadere del tempo compreso tra due impulsi (misurato a partire dalla fine dell’inibizione) . L’inibizione deve durare il tempo necessario perchè il prodotto rilevi almeno due periodi . Quando il segnale non è stato caratterizzato alla fine del periodo d’inibizione, il LED “inibizione” lampeggia fino a quando non è attiva la funzione di misura della velocità . Allo stesso modo durante il funzionamento è possibile inibire il relè RM35 S in qualsiasi momento chiudendo il contatto S2 . V Vs Ti Ti 1 sec mini In 11-12/11-14 Alim . Un Relè Isteresi Soglia 1 sec mini 50 ms mini V S2 Ti Ti Vs In 11-12/11-14 Alim . Un Relè Isteresi Soglia Ti V S2 Vs In 11-12/11-14 Alim . Un Relè Isteresi Soglia Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo velocità RM35 S 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/60 6/60
Relè di controllo velocità: RM35 S0MW (segue) Diagrammi funzionali b Controllo sovravelocità b Funzione: Controllo sovravelocità - Overspeed v Senza memoria- No Memory Alla fine della temporizzazione d’inibizione all’avviamento “Ti”, quando la velocità misurata è superiore al valore della soglia, il relè di uscita cambia stato, passando da “chiuso” ad “aperto” . Il relè si chiude nuovamente quando la velocità del processo controllato torna al di sotto del valore preregolato meno l’isteresi (al 5 % del valore visualizzato) . In seguito ad un’interruzione dell’alimentazione del relè RM35 S della durata di almeno 1 s, il relè è eccitato (“normale”) durante la temporizzazione e resta tale fino a quando la velocità resta inferiore alla soglia . v Con memoria - Memory Quando il relè RM35 S è configurato in modo “memoria”, in caso di rilevamento di una sovravelocità il relè di uscita resta diseccitato (“allarme”) qualunque sia la successiva evoluzione della velocità del processo . Tornerà allo stato eccitato (“normale”) solo alla chiusura (50 ms minimum) del contatto S2 . Se alla riapertura di S2 la velocità è troppo elevata il relè torna in stato bloccato di diseccitazione (“allarme”) . Il relè RM35 S può anche essere riarmato con un’interruzione dell’alimentazione (1 s); il relè tornerà quindi allo stato di eccitazione (“normale”) per un periodo di tempo almeno equivalente alla durata della temporizzazione, qualunque sia la velocità del processo . v Con inibizione mediante contatto S2 . - Inhib./S2 Alla messa sotto tensione, per permettere al processo controllato di raggiungere la velocità di funzionamento nominale, il relè RM35 S viene inibito per un intervallo di tempo regolabile da 0,6…60 s . Questa temporizzazione può essere ulteriormente abbreviata o prolungata durante l’inibizione . Il relè RM35 S può essere inibito anche mediante chiusura del contatto S2: all’avviamento, se ad esempio il tempo di messa in velocità del processo è superiore a 60 s, o in qualsiasi momento durante il funzionamento . Qualunque sia la sua origine (temporizzazione all’avviamento o chiusura di S2), l’inibizione mantiene il relè di uscita in posizione “chiuso” e viene segnalata dall’accensione del LED inibizione. Se, al termine dell’inibizione (fine della temporizzazione all’avviamento o apertura del contatto S2), la fase di rilevamento del segnale non è ancora terminata, il relè ricade allo scadere del tempo compreso tra due impulsi (misurato a partire dalla fine dell’inibizione). L’inibizione deve durare il tempo necessario perchè il prodotto rilevi almeno due periodi . Quando il segnale non è stato rilevato alla fine del periodo d’inibizione, il LED “inibizione” lampeggia fino a quando non è attiva la funzione di misura della velocità. Allo stesso modo durante il funzionamento è possibile inibire il relè RM35 S in qualsiasi momento chiudendo il contatto S2 . V Ti Ti 1 sec mini In 11-12/11-14 Vs Alim . Un Relè Isteresi Soglia V 1 sec mini 50 ms mini Ti Ti S2 Vs In 11-12/11-14 Alim . Un Relè Isteresi Soglia Ti V S2 Vs In 11-12/11-14 Alim . Un Relè Isteresi Soglia 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/61 6/61
Riferimenti Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè modulari Relè di controllo velocità RM35 S Riferimento Funzione Alim. V Misura Ingresso Uscita Riferimento Peso kg b Sottovelocità, b Sovravelocità a /c 24…240 b Interrutt . di prossimità tipo tre fili (1), b Interruttore di prossimità Namur, b Tensione 0-30 V, b Contatto secco . 1 NC”/“NO” 5 A RM35S0MW 0 .130 RM35 S0MW 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/62 6/62
Interruttori, 3 fili c 12-24 V, modello corto Portata (Sn) mm Funzione Uscita Collegamento Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Ø 6.5, liscio 2.5 NO PNP Precablato (cavo da 2 m (1) 1 XS106B3PAL2 0 .060 Connettore M8 1 XS106B3PAM8 0 .030 Connettore M12 1 XS106B3PAM12 0 .050 NPN Precablato (cavo da 2 m) 1 XS106B3NAL2 0 .060 Connettore M8 1 XS106B3NAM8 0 .030 NC PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS106B3PBL2 0 .060 Connettore M8 1 XS106B3PBM8 0 .030 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS106B3NBL2 0 .060 Connettore M8 1 XS106B3NBM8 0 .030 Ø 8, filettato M8 x 1 2.5 NO PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS108B3PAL2 0 .070 Connettore M8 1 XS108B3PAM8 0 .030 Connettore M12 1 XS108B3PAM12 0 .060 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS108B3NAL2 0 .070 Connettore M8 1 XS108B3NAM8 0 .030 Connettore M12 1 XS108B3NAM12 0 .060 NC PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS108B3PBL2 0 .070 Connettore M8 1 XS108B3PBM8 0 .030 Connettore M12 1 XS108B3PBM12 0 .060 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS108B3NBL2 0 .070 Connettore M8 1 XS108B3NBM8 0 .030 Connettore M12 1 XS108B3NBM12 0 .060 Ø 12, filettato M12 x 1 4 NO PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS112B3PAL2 0 .090 Connettore M12 1 XS112B3PAM12 0 .030 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS112B3NAL2 0 .090 Connettore M12 1 XS112B3NAM12 0 .030 NC PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS112B3PBL2 0 .090 Connettore M12 1 XS112B3PBM12 0 .030 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS112B3NBL2 0 .090 Connettore M12 1 XS112B3NBM12 0 .030 (1) Per cavo da 5 m sostituire L2 con L5. Esempio: XS106B3PAL2 diventa XS106B3PAL5 con cavo da 5 m. XS106B3ppL2 801 120 XS108B3ppM8 801 167 XS112B3ppL2 801214 Riferimenti Interruttori di prossimità induttivi OsiSense XS Cilindrici, a portata aumentata, montaggio a immersione Tre fili corrente continua, uscita statica 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/63 6/63
Interruttori, 3 fili c 12-24 V, modello corto (segue) Portata (Sn) mm Funzione Uscita Collegamento Vend. in conf. da Riferimento Peso kg Ø 18, filettato M18 x 1 8 NO PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS118B3PAL2 0 .110 Connettore M12 1 XS118B3PAM12 0 .060 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS118B3NAL2 0 .110 Connettore M12 1 XS118B3NAM12 0 .060 NC PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS118B3PBL2 0 .110 Connettore M12 1 XS118B3PBM12 0 .060 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS118B3NBL2 0 .110 Connettore M12 1 XS118B3NBM12 0 .060 Ø 30, filettato M30 x 1.5 15 NO PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS130B3PAL2 0 .180 Connettore M12 1 XS130B3PAM12 0 .130 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS130B3NAL2 0 .180 Connettore M12 1 XS130B3NAM12 0 .130 NC PNP Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS130B3PBL2 0 .180 Connettore M12 1 XS130B3PBM12 0 .130 NPN Precablato (cavo da 2 m) (1) 1 XS130B3NBL2 0 .180 Connettore M12 1 XS130B3NBM12 0 .130 AccessoriDescrizione Utilizzo con interruttori Riferimento Peso kg Staffe di fissaggio Ø 6 .5 (liscio) XSZB165 0 .005 Ø 8 (M8 x 1) XSZB108 0 .006 Ø 12 (M12 x 1) XSZB112 0 .006 Ø 18 (M18 x 1) XSZB118 0 .010 Ø 30 (M30 x 1 .5) XSZB130 0 .020 (1) Per cavo da 5 m sostituire L2 con L5. Esempio: XS118B3PAL2 diventa XS118B3PAL5 con cavo da 5 m. XS118B3ppM12 821938 XS118B3ppL2 821936 XS130B3ppL2 8221 15 XSZB1pp 825994 Interruttori di prossimità induttivi OsiSense XS Cilindrici, a portata aumentata, montaggio a immersione Tre fili corrente continua, uscita statica Riferimenti (segue) 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/64 6/64
Presentazione, descrizione Presentazione I relè RM35 ATL0MW, RM35 ATR5MW e RM35 ATW5MW sono adatti alle applicazioni di controllo della temperatura nei locali tecnici ascensori, secondo la direttiva EN81 . b Ingresso PT 100, b Controllo temperatura regolabile tra 5 °C e 40 °C, b Regolazioni indipendenti delle soglie alta e bassa, b Possibilità di controllo fase integrato, Presentano un coperchio trasparente piombabile direttamente sulla parte frontale per evitare manomissioni involontarie delle regolazioni . Un LED segnala lo stato di controllo . Il relè si fissa mediante aggancio su guida DIN 5 . Applicazionib Controllo temperatura per locali tecnici ascensori . Descrizione RM35 ATL0MW RM35 ATR5MW 1 Potenziometro di regolazione della soglia di temperatura alta . q 2 Potenziometro di regolazione della temporizzazione al superamento della soglia di temperatura Tt 3 Potenziometro di regolazione della soglia di temperatura bassa . q 4 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . 5 Contatto temperatura soglia alta (11-14) . 6 Contatto temperatura soglia bassa (21-24) . 7 Contatto in scambio, commuta per temperatura alta o temperatura bassa . LED giallo: segnalazione stato relè (soglia di temperatura alta) . Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . LED giallo: segnalazione stato relè (soglia di temperatura bassa) . RM35 ATW5MW 1 Potenziometro di regolazione della soglia di temperatura alta . q 2 Potenziometro di regolazione della temporizzazione al superamento della soglia di temperatura Tt 3 Potenziometro di regolazione della soglia di temperatura bassa . q 4 Molla di aggancio su guida DIN 5 da 35 mm . 5 Temperatura relè contatto (11-14) . 6 Contatto relè fasi (21-44) . q ° LED giallo:segnalazione stato uscita relè temperatura . R1 Un LED verde: segnalazione messa sotto tensione relè . L1 L2 L3 LED giallo:segnalazione stato uscita relè fasi . R2 RM35 ATp0MW 4 A A1 12 11 14 A2 B B Un 12 3 7 A A1 14 11 21 24 A2 B B Un 12 3 4 5 6 A L1 L2 L3 A1 14 11 21 24 A2 B B Un L1 L2 L3 12 3 4 5 6 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo temperatura per locali tecnici ascensori e reti trifase RM35 ATp 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/65 6/65
Principio di funzionamento I relè di controllo temperatura per i locali tecnici ascensori sono adatti al controllodella temperatura tra i 5°C e i 40°C secondo la norma EN81 . Relè di controllo temperatura: RM35 ATL0MW Dopo un tempo di ritardo alla disponibilità alla messa sotto tensione e fino a quando la temperatura controllata dalla sonda PT 100 resta compresa tra le due soglie preregolate, il relè di uscita è chiuso e i LED gialli accesi . Quando la temperatura supera una delle due soglie preregolate (soglia alta o bassa) parte la temporizzazione preimpostata ( Tt) . Il LED giallo corrispondente alla soglia superata (bassa o alta), lampeggia . Allo scadere della temporizzazione, se la temperatura è ancora oltre una delle soglie preregolate, il relè di uscita si apre e il LED giallo corrispondente alla soglia superata si spegne . Il relè di uscita si chiude istantaneamente (tempo di risposta alla scomparsa di un difetto) quando la temperatura torna all’interno della gamma preregolata più l’isteresi fissa. Se la sonda PT 100 è collegata in modo non corretto (assente o in cortocircuito) il relè è aperto e i 3 LED lampeggiano . Relè di controllo temperatura: RM35 ATR5MW Dopo un tempo di ritardo alla disponibilità alla messa sotto tensione e fino a quando la temperatura controllata dalla sonda PT 100 resta compresa tra le due soglie preregolate, i relè di uscita sono chiusi e i LED gialli accesi . Quando la temperatura supera una delle due soglie preregolate (soglia alta o bassa) parte la temporizzazione preimpostata ( Tt) . Il LED giallo corrispondente alla soglia superata (bassa o alta), lampeggia . Allo scadere della temporizzazione, se la temperatura è ancora oltre una delle soglie preregolate, il relè di uscita si apre e il LED giallo corrispondente alla soglia superata si spegne . Il relè di uscita si chiude istantaneamente (tempo di risposta alla scomparsa di un difetto) quando la temperatura torna all’interno della gamma preregolata più (o meno) l’isteresi fissa. Se la sonda PT 100 è collegata in modo non corretto (assente o in cortocircuito) i relè sono aperti e i 3 LED lampeggiano . Relè di controllo temperatura e fasi: RM35 ATW5MW Dopo un tempo di ritardo alla disponibilità alla messa sotto tensione e fino a quando la temperatura controllata dalla sonda PT 100 resta compresa tra le due soglie preregolate, il relè di temperatura R1 è chiuso . Quando la temperatura supera una delle due soglie preregolate (soglia alta o bassa) parte la temporizzazione preimpostata ( Tt) . Il LED giallo temperatura lampeggia . Allo scadere della temporizzazione, se la temperatura è ancora oltre la soglia preregolata il relè di uscita R1 si apre e il LED giallo si spegne . Il relè di uscita R1 si chiude istantaneamente quando la temperatura torna all’interno della gamma preregolata più o meno l’isteresi fissa. Il relè controlla anche il corretto ordine di successione delle fasi L1, L2 e L3 della rete trifase e l’assenza totale di fase anche in caso di rigenerazione ( 70 %) . Dopo un tempo di ritardo alla disponibilità alla messa sotto tensione e fino a quando la presenza e il senso di rotazione delle fasi sono corretti, il relè R2 è chiuso e il LED “fase” acceso (On) . Alla comparsa di un difetto, il relè “fase” si apre e il LED “fase” corrispondente si spegne istantaneamente (tempo di risposta alla comparsa di un difetto) . Alla scomparsa del difetto, sia il relè che il LED di controllo fase tornano allo stato iniziale (tempo di risposta alla scomparsa di un difetto) . Se la sonda PT 100 è collegata in modo non corretto (assente o in cortocircuito) il relè R1 è aperto e il LED R1 lampeggia . Riferimenti Funzione Alim. Controllo trifase Uscita Riferimento Peso V V kg b Sovratemperatura: 34…46 °C b Sottotemperatura - 1…11 °C a /c 24…240 – 1 NC”/“NO” 5 A RM35ATL0MW 0 .130 – 2 “NO” 5 A RM35ATR5MW 0 .130 b Sovratemperatura: 34…46 °C b Sottotemperatura - 1…11 °C b Senso di rotazione b Assenza di fase a /c 24…240 a 208…480 2 “NO” 5 A RM35ATW5MW 0 .130 Relè di misura e di controllo Zelio Control modulari Relè di controllo temperatura RM35 ATp per locali tecnici ascensori e reti trifase RM35 ATL0MW RM35 ATR5MW RM35 ATW5MW Diagramma funzionale b Funzione: v Controllo temperatura con sonda PT 100 . Tt: Temporizzazione all’apertura successiva al superamento della soglia di temperatura (regolabile sul fronte) . 11-12 Tt Tt θ° θ° θ ° 11-14 Relè Isteresi Alim . Un Isteresi Diagramma funzionale b Funzione v Controllo temperatura con sonda PT 100 . Tt: Temporizzazione all’apertura successiva al superamento della soglia di temperatura (regolabile sul fronte) . 11-14 21-24 Tt Tt θ° θ° θ ° Relè R1 Isteresi Alim . Un Isteresi Relè R2 Diagramma funzionale b Funzione v Controllo temperatura con sonda PT 100 v Successione delle fasi L1, L2, L3 . v Assenza di fase . Tt: Temporizzazione all’apertura successiva al superamento della soglia di temperatura (regolabile sul fronte) . 11-14 Tt Tt θ° θ° θ ° Relè R1 Isteresi Alim . Un Isteresi Funzionamento, riferimenti 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 6/66 6/66
7/1 Guida alla scelta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7/2 Convertitori per termocoppie e sonde termiche Pt100 b Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7/4 v Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7/6 Sommario 7 - Interfacce analogiche Zelio Analog 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
7/2 Tipi di prodotti Convertitori per termocoppie Tipo d’ingressi J (Fe-CuNi) K (Ni-CrNi) Segnale d’ingresso Gamma di temperature 0...150 °C 0...300 °C 0...600 °C 0... 600 °C 0...1200 °C 32...302 °F 32...572 °F 32...1112 °F 32...1112 °F 32...2192 °F Tensione – Corrente – Segnale di uscita Tensione/Corrente Commutabile: 0...10 V /0...20 mA; 4...20 mA Tensione di alimentazione Nominale c 24V ± 20%, non isolata Protezioni integrate Uscite Inversioni di polarità, sovratensioni e cortocircuiti Sicurezza uscita, in assenza di cablaggio o cavo spezzato in ingresso Alimentazione Inversioni di polarità Visualizzazione LED verde (sotto tensione) Conformità/Certificazioni Conformità alle norme IEC 60947-1, IEC 60584-1 Certificazioni dei prodotti UL, CSA, GL, e Tipo RMT J40BD RMT J60BD RMT J80BD RMT K80 BD RMT K90BD Pagine 7/6 Guida alla scelta Più informazioni su www.schneider-electric.it Interfacce analogiche Zelio Analog Convertitori per termocoppie e sonde termiche Pt100 Convertitori tensione/corrente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7/3 Convertitori per sonde termiche Pt100 Universal e Optimum Convertitori tensione/corrente Pt100, 2, 3 e 4 fili – - 40...40 °C -100...100 °C 0...100 °C 0...250 °C 0...500 °C – - 40...104 °F - 148...212 °F 32...212 °F 32...482 °F 32...932 °F – 0...10 V 0...10 V; ± 10 V 0...50 V; 0...300 V; 0...500 V c o a 50/60 Hz – – 4...20 mA 0...20 mA; 4...20 mA – 0...1.5 A; 0...5 A; 0...15 A c o a 50/60 Hz Commutabile: 0...10 V o 4...20 mA Commutabile: 0...10 V; ±10 V/ 0...20 mA; 4...20 mA Commutabile: 0...10 V/ 4...20 mA; 0...20 mA 0...10 V o 0...20 mA o 4...20 mA 0... 10 V/0...20 mA , 4...20 mA per la gamma Universal RMP Tp0BD 0...10 V o 4...20 mA per la gamma Optimum RMP Tp3BD c 24V ± 20%, non isolata c 24V ± 20%, isolata Inversioni di polarità, sovratensioni e cortocircuiti Sicurezza uscita, in assenza di cablaggio o cavo spezzato in ingressoInversioni di polarità LED verde (sotto tensione) IEC 60751, DIN 43 760 IEC 60947-1 UL, CSA, GL, e RMP T1pBD RMP T2pBD RMP T3pBD RMP T5pBD RMP T7pBD RMC N22BD RMC L55BD RMC V60BD RMC A61BD 7/6 e 7/7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7/4 Presentazione I convertitori Zelio Analog trasformano i segnali o le misure elettriche rilevate da sensori in segnali elettrici compatibili con le piattaforme di automazione e i controllori programmabili (processi termici, velocità, ecc.). Inoltre questi componenti consentono il collegamento a lunga distanza tra i rilevatori ed il dispositivo di acquisizione/misura: ad esempio tra una termocoppia ed un controllore programmabile. Conformi alle norme IEC, certificati UL e CSA, questi convertitori sono adatti ad un impiego universale. Segnali di misura per termocoppie e sonde termiche Pt100 Le tensioni indotte dalle termocoppie variano tra 10 e 80 mV/°C, le sonde termiche Pt100 (100 ohms a 0 °C) producono circa 0,5 mV/°C, con correnti di misura di 1 mA. In base al rilevatore la gamma del segnale da misurare si estende da alcuni μV (termocoppia) a 250 e 700 mV per una sonda termica Pt100. I convertitori Zelio Analog amplificano bassi segnali consentendone trasferimenti a maggiori distanze senza correre eccessivi rischi di attenuazione degli stessi, con i seguenti benefici: - gli anelli di corrente 4-20 mA trasmessi su una lunga distanza sono meno sensibili ai disturbi rispetto ai bassi livelli di tensione dei rilevatori, - le attenuazioni dei segnali nelle trasmissioni di tensione (resistenza) possono essere scongiurate, - i cavi che collegano le uscite dei convertitori ai controllori programmabili sono cavi standard, meno costosi dei cavi di prolunga o di compensazione adatti alla trasmissione dei segnali a basso livello di tensione generati da sonde termiche Pt100 o termocoppie. Presentazione La gamma Zelio Analog La gamma Zelio Analog è stata sviluppata per soddisfare i bisogni più comuni in modo estremamente semplice e offrire una grande semplicità di messa in opera: b scale d’ingresso e uscita precalibrate che non richiedono alcuna regolazione b uscite protette contro le inversioni di polarità, le sovratensioni e i cortocircuiti b alimentazione c 24 V b sportellino di protezione piombabile b montaggio su profilato e fissaggio con viti su piastra b LED di visualizzazione sul fronte b commutatori di selezione ingresso e uscita sul fronte b uscita con valore di ripristino in caso di assenza del segnale d’ingresso (ad esempio in seguito ad un guasto del rilevatore). La gamma dei convertitori Zelio Analog comprende quattro modelli: b Convertitori per termocoppie di tipo J e K: RMT J/K b Convertitori per sonde termiche Pt100 Universal: RMP Tp0 b Convertitori per sonde termiche Pt100 Optimum: RMP Tp3 b Convertitori Universal tensione/corrente: RMC. Convertitori per termocoppie di tipo J e K Le termocoppie, composte da due metalli aventi caratteristiche elettrochimiche differenti, producono una tensione proporzonale alla temperatura. Il collegamento dei terminali della termocoppia al convertitore Zelio Analog permette di convertire tale valore di tensione in un segnale normalizzato. I convertitori per termocoppie dispongono di una funzione di compensazione che permette di evitare evenuali errori di misura provocati dal collegamento all’apparecchio stesso. I convertitori per termocoppie di tipo J e K dispongono: b in ingresso, di una gamma di temperatura precalibrata, a seconda del modello: v Tipo J: 0...150 °C, 0...300 °C, 0...600 °C v Tipo K: 0...600 °C, 0...1200 °C. b in uscita, di un segnale commutabile: v 0...10 V, 0... 20 mA, 4... 20 mA. 5.0 RMT J40BD RMT K90BD Interfacce analogiche Zelio Analog Convertitori per termocoppie e sonde termiche Pt100 Convertitori tensione/corrente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7/5 Convertitori per sonde termiche Pt100 Universal La resistenza delle sonde Pt100 con resistenze in platino varia in funzione della temperatura. Questa resistenza ohmica trasmessa al convertitore Zelio Analog viene convertita in un segnale elettrico normalizzato. I convertitori per sonde termiche Pt100 Universal dispongono: b in ingresso, delle gamme di temperatura precalibrate, a seconda del modello: v -100...100 °C, v - 40...40 °C, v 0...100 °C, v 0...250 °C, v 0...500 °C. b in uscita, di un segnale commutabile in: v 0... 10 V, 0... 20 mA, 4... 20 mA. I convertitori della gamma Universal Pt100 permettono il collegamento delle sonde termiche Pt100 a 2, 3 e 4 fili. Convertitori per sonde termiche Pt100 Optimum Derivati dalla gamma precedente, questi convertitori dispongono:b in ingresso, di una gamma di temperatura precalibrata identica ai convertitori per sonde termiche Pt100 Universal. b in uscita di un segnale 0... 10 V dedicato agli ingressi analogici Zelio Logic. Permettono inoltre il cablaggio delle sonde termiche Pt100 a 2, 3 e 4 fili. Convertitori Universal tensione /corrente Questa gamma di convertitori permette l’adattamento di grandezze elettriche (tensione/corrente) ed è disponibile in quattro versioni: b un convertitore economico che permette di trasformare un segnale 0...10 V in un segnale 4...20mA o viceversa. b un convertitore Universal tensione/corrente per i segnali più comuni. Dispone: v in ingresso, di una gamma di tensione/corrente: - 0...10 V, ± 10 V, 0...20 mA, 4...20 mA. v in uscita, di una gamma di tensione/corrente commutabile in: - 0...10 V, ± 10 V, 0...20 mA, 4...20 mA. b due convertitori Universal tensione /corrente che permettono la conversione di segnali elettrici di potenza, sia alternati che continui. Dispongono, a seconda del modello: v di un ingresso in tensione, per una gamma di tensioni da 0 a 500 V (a o c) v in uscita, di un segnale tensione/corrente commutabile in: - 0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA. v di un ingresso in corrente, per una gamma di correnti da 0 a 15 A (a o c) v in uscita, di un segnale tensione/corrente: - 0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA Descrizione I convertitori Zelio Analog presentano sul fronte, a seconda del modello: 1 Due morsetti per alimentazione c 24 V 2 Un LED di segnalazione alimentazione 3 Tre commutatori di selezione ingressi (a seconda del modello) 4 Un commutatore di selezione uscite (a seconda del modello) 5 Sportellino di protezione piombabile 6 Morsetti a vite degli ingressi 7 Morsetti a vite delle uscite. RMP T70BD RMC A61BD 3 5 2 6 4 RMC L55BD 7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7/6 Convertitori per termocoppie di tipo J e K Tensione di alimentazione c 24 V ± 20 %, non isolata Tipo Gamma di temperatura Segnale di uscita commutabile Riferimento Peso °C °F kg Tipo J 0…150 32…302 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMT J40BD 0.120 0…300 32…572 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMT J60BD 0.120 0…600 32…1112 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMT J80BD 0.120 Tipo K 0…600 32…1112 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMT K80BD 0.120 0…1200 32…2192 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMT K90BD 0.120 Convertitori per sonde termiche Pt100 Universal Tensione di alimentazione c 24 V ± 20 %, non isolata Tipo Gamma di temperatura Segnale di uscita commutabile Riferimento Peso °C °F kg Pt100 2 fili, 3 fili e 4 fili - 40…40 - 40…104 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMP T10BD 0.120 - 100…100 - 148…212 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMP T20BD 0.120 0…100 32…212 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMP T30BD 0.120 0…250 32…482 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMP T50BD 0.120 0…500 32…932 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMP T70BD 0.120 Convertitori per sonde termiche Pt100 Optimum (1) Tensione di alimentazione c 24 V ± 20 %, non isolata Tipo Gamma di temperatura Segnale di uscita Riferimento Peso °C °F kg Pt100 2 fili, 3 fili e 4 fili - 40…40 - 40…104 0…10 V o 4…20 mA RMP T13BD 0.120 - 100…100 - 148…212 0…10 V o 4…20 mA RMP T23BD 0.120 0…100 32…212 0…10 V o 4…20 mA RMP T33BD 0.120 0…250 32…482 0…10 V o 4…20 mA RMP T53BD 0.120 0…500 32…932 0…10 V o 4…20 mA RMP T73BD 0.120 (1) Convertitori specifici per moduli Zelio Logic. Convertitori tensione /corrente Universal Tensione di alimentazione c 24 V ± 20 %, non isolata Segnale d’ingresso Segnale di uscita Riferimento Peso kg 0…10 V o 4…20 mA 0…10 V o 4…20 mA RMC N22BD 0.120 Tensione di alimentazione c 24 V ± 20 %, isolata Segnale d’ingresso Segnale di uscita Riferimento Peso kg 0…10 V, ± 10 V, 0…20 mA, 4…20 mA Commutabile: 0…10 V, ± 10 V, 0…20 mA, 4…20 mA RMC L55BD 0.120 0…50 V, 0…300 V, 0…500 V c o a 50/60 Hz Commutabile: 0…10 V, 0...20 mA, 4…20 mA RMC V60BD 0.150 0…1.5 A, 0…5 A, 0…15 A c o a 50/60 Hz 0…10 V o 0...20 mA o 4…20 mA RMC A61BD 0.150 Riferimenti Interfacce analogiche Zelio Analog Convertitori per termocoppie e sonde termiche Pt100 Convertitori tensione/corrente RMT J40BD RMT K90BD RMP T13BD RMC N22BD RMC L55BD RMC A61BD RMP T70BD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
8/1 8 - Contaimpulsi Zelio Count Sommario Guida alla scelta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 8/2 b Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina8/4 v Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/4 v Totalizzatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/4 v Preselettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/4 v Contaore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/5 v Tachimetri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/5 v Contatori di lotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/5 b Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/6 v Contaimpulsi totalizzatori elettromeccanici ed elettronici . . . . . . . . . . pagina 8/6 v Contaimpulsi preselettori elettromeccanici, 5 cifre . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/6 v Contaore elettromeccanici ed elettronici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/7 v Contaimpulsi preselettori multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8/7 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
8/2 Guida alla scelta Funzione Totalizzatori Preselettori Contaore Multifunzione: - preselettore, - tachimetro, - temporizzatore, - multitotalizzatore, - contatore di lotti. Tipo di visualizzazione Meccanica LCD Meccanica LCD LCD o LED Dimensioni del lato frontale (h x l) in mm 20 x 30 31 x 41 .5 50 x 60 24 x 48 75 x 60 48 x 48 24 x 48 48 x 48 Numero di cifre di visualizzazione 6 cifre 5 o 6 cifre (in base al modello) 6 o 6 cifre (in base al modello) 8 cifre 5 cifre 7 cifre 8 cifre 6 cifre Frequenza massima di conteggio 25 Hz 10 o 20 Hz (in base al modello) 10 o 25 Hz (in base al modello) 30 Hz o 7 .5 kHz 25 Hz – 5 kHz o 2 .5 kHz in caso di conteggio su 2 ingressi Tipo d’ingressi Contatto Contatto o transistor Contatto (20 VA / 220 V / 1A max) Contatto Contatto o transistor Transistor o tensione Tipo di uscite – Contatto (libero di potenziale) – 1 o 2 transistor e 1 o 2 invertitori Tipo di reset Senza Manuale o senza (in base al modello) Manuale o senza Manuale o transistor Manuale o Manuale ed elettrico Senza Transistor o manuale con possibilità di blocco elettrico Manuale, elettrico o automatico Tensione di alimentazione c 24 V c 24 V, c 48 V, a 115 V c 24 V, a 115 V Pila al litio c 24 V a 24 V, a 115 V, a 230 V Pila al litio c 24 V, a 115 V, a 230 V Capacità di visualizzazione 0 . . .999 999 0 . . .99 999 o 0 . . .9 999 999 (in base al modello) 0 . . .999 999 o 0 . . .99 999 999 (in base al modello) 0 . . .99 999 999 0 . . .99 999 – - 99 999 . . .999 999 Gamme di tempo – – 0 . . .99 999 .99 h 0 . . .999 999 .99 h 0…99 999 .9 h 0…99 999 .9 min 0…99 999 .9 s 0…99 h 59 min 59 s Numero di preselezioni o parziale – 1 – 1 o 2 Riferimenti XBK T60000U00M XBK T50000UppM XBK T70000U00M XBK T60000U1pM XBK T80000U00M XBKT81030U33E XBKP50100pp0M XBKH7000000pM XBKH81000033E XBKP6pp30G3pE Pagine 7/6 7/6 7/7 Contaimpulsi Zelio Count 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 Più informazioni su www.schneider-electric.it
8/3 Funzione Totalizzatori Preselettori Contaore Multifunzione: - preselettore, - tachimetro, - temporizzatore, - multitotalizzatore, - contatore di lotti. Tipo di visualizzazione Meccanica LCD Meccanica LCD LCD o LED Dimensioni del lato frontale (h x l) in mm 20 x 30 31 x 41 .5 50 x 60 24 x 48 75 x 60 48 x 48 24 x 48 48 x 48 Numero di cifre di visualizzazione 6 cifre 5 o 6 cifre (in base al modello) 6 o 6 cifre (in base al modello) 8 cifre 5 cifre 7 cifre 8 cifre 6 cifre Frequenza massima di conteggio 25 Hz 10 o 20 Hz (in base al modello) 10 o 25 Hz (in base al modello) 30 Hz o 7 .5 kHz 25 Hz – 5 kHz o 2 .5 kHz in caso di conteggio su 2 ingressi Tipo d’ingressi Contatto Contatto o transistor Contatto (20 VA / 220 V / 1A max) Contatto Contatto o transistor Transistor o tensione Tipo di uscite – Contatto (libero di potenziale) – 1 o 2 transistor e 1 o 2 invertitori Tipo di reset Senza Manuale o senza (in base al modello) Manuale o senza Manuale o transistor Manuale o Manuale ed elettrico Senza Transistor o manuale con possibilità di blocco elettrico Manuale, elettrico o automatico Tensione di alimentazione c 24 V c 24 V, c 48 V, a 115 V c 24 V, a 115 V Pila al litio c 24 V a 24 V, a 115 V, a 230 V Pila al litio c 24 V, a 115 V, a 230 V Capacità di visualizzazione 0 . . .999 999 0 . . .99 999 o 0 . . .9 999 999 (in base al modello) 0 . . .999 999 o 0 . . .99 999 999 (in base al modello) 0 . . .99 999 999 0 . . .99 999 – - 99 999 . . .999 999 Gamme di tempo – – 0 . . .99 999 .99 h 0 . . .999 999 .99 h 0…99 999 .9 h 0…99 999 .9 min 0…99 999 .9 s 0…99 h 59 min 59 s Numero di preselezioni o parziale – 1 – 1 o 2 Riferimenti XBK T60000U00M XBK T50000UppM XBK T70000U00M XBK T60000U1pM XBK T80000U00M XBKT81030U33E XBKP50100pp0M XBKH7000000pM XBKH81000033E XBKP6pp30G3pE Pagine 7/6 7/6 7/7 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 Più informazioni su www.schneider-electric.it
8/4 Introduzione I contaimpulsi, associati ai prodotti di rilevamento (interruttori fotoelettrici o induttivi, finecorsa, ecc…) o di dialogo (pulsanti, selettori, ecc…), consentono di garantire una funzione complementare del sistema di controllo e automazione: il conteggio . Funzioni I contaimpulsi sono un elemento complementare alla gamma di visualizzatori e terminali operatore; offrono funzioni semplici di visualizzazione e programmazione . Sono in perfetta sinergia con i prodotti di rilevamento e di dialogo Uomo-Macchina . Tecnologie Sono disponibili due tipi di tecnologie: - elettromeccanica, dedicata in modo particolare alle applicazioni che non richiedono una grande rapidità di conteggio, dell’ordine di una decina di hertz, - elettronica (visualizzazione LCD o LED) dedicata in modo particolare a frequenze di conteggio dell’ordine di un kilohertz . La gamma Zelio Count consente di rispondere a tutte le esigenze di conteggio con prodotti adatti a svolgere le diverse funzioni: - totalizzatori, - preselettori, - contaore, - tachimetri, - contatori di lotti. . Totalizzatori I totalizzatori effettuano il conteggio d’impulsi elettrici o di contatti visualizzandone il valore e riaggiornandolo ad ogni nuovo impulso o contatto . La funzione di conteggio è unidirezionale . Applicazioni b Modo automatico Il conteggio viene effettuato dal totalizzatore collegato ad un interruttore fotoelettrico, induttivo o finecorsa, che rileva il passaggio di un pezzo e lo visualizza sul display aggiungendo una unità al numero di pezzi fino a quel momento conteggiati dal totalizzatore . b Modo manuale Il conteggio viene effettuato dal totalizzatore collegato ad un pulsante . Premendo il pulsante si aggiunge una unità al valore visualizzato . Questo sistema di conteggio può esere utilizzato per distributori di biglietti o postazioni di montaggio manuale . Preselettori I preselettori effettuano il conteggio di eventi a partire da impulsi elettrici o da contatti di cui gestiscono la visualizzazione e l’aggiornamento con l’aumento o la diminuzione del valore visualizzato ad ogni nuovo impulso . I preselettori consentono di programmare manualmente un valore di preselezione . Quando viene raggiunto il valore preselezionato, i preselettori emettono un segnale elettrico . La funzione di conteggio è bidirezionale (conteggio-deconteggio) . Applicazioni I preselettori sono adatti alle applicazioni che richiedono il conteggio bidirezionale (conteggio-deconteggio) del numero di pezzi . Il preselettore funziona come un totalizzatore che conta il numero di pezzi . Quando viene raggiunto il valore selezionato, il preselettore, collegato a valle con diversi rilevatori, emette un segnale in grado di comandare azioni diverse quali l’arresto di una macchina o di un nastro trasportatore . Finecorsa Alimentazione Segnali Arresto tappeto Contaimpulsi Zelio Count Presentazione 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
8/5 Contaore I contaore effettuano il conteggio e la visualizzazione del tempo in diversi formati e modalità, a seconda del tipo di contaore utilizzato . Applicazioni b Durata di riscaldamento di un forno, b Durata di utilizzo di una macchina per effettuare le operazioni di manutenzione in modo regolare e puntuale . Tachimetri I tachimetri misurano velocità (lineari o di rotazione), cadenze (in minuti o orarie) o portate (volumetriche, ecc…) . Il tachimetro riceve degli impulsi ad una frequenza da misurare. Un coefficiente moltiplicatore consente la visualizzazione delle grandezze desiderate (velocità, cadenza, portata, ecc…) . Applicazioni b Controllo velocità di nastri trasportatori, b Misura di portate, ecc . Contatori di lotti Contatori di lotti effettuano il conteggio di un numero di pezzi per lotto e di un numero totale di lotti, emettendo un segnale ogni qual volta viene raggiunto il valore preselezionato . Esempio Su una catena di imballaggio si vuole contare ed imballare 50 capsule per barattolo, confezionando 10 barattoli in ogni scatola di cartone . P1: numero di lotti (10) P2: numero di capsule (50) . Forno OUT 2 In B In A Arresto tappeto OUT 1 Alimentazione Esempio: imballaggio di 50 capsule per barattolo e raggruppamento di 10 barattoli dentro scatole. 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
8/6 Contaimpulsi totalizzatori elettromeccanici ed elettronici Tensione di aliment. Numero di cifre di visualizz. Frequenza max di conteggio Tipo di reset Riferimento Peso V Hz kg Contaimpulsi a visualizzazione meccanica c 24 5 20 Manuale XBKT50000U10M 0 .100 6 25 Senza XBKT60000U00M 0 .030 25 Manuale XBKT60000U10M 0 .150 7 20 Senza XBKT70000U00M 0 .100 8 25 Senza XBKT80000U00M 0 .150 c 48 5 20 Senza XBKT50000U08M 0 .100 a 115 5 10 Manuale XBKT50000U11M 0 .100 6 10 Manuale XBKT60000U11M 0 .030 Contaimpulsi a visualizzazione LCD Pila al litio 8 30 o 7500 Manuale o transistor XBKT81030U33E 0 .050 Contaimpulsi preselettori elettromeccanici, 5 cifre Tensione di aliment. Numero di cifre di visualizz. Frequenza di conteggio Numero di preselezione Tipo di reset Riferimento Peso V Hz kg Preselettori sottrattori a visualizzazione meccanica c 24 5 25 1 Manuale XBKP50100D10M 0 .200 Manuale ed elettrico XBKP50100D20M 0 .240 Preselettori sommatori a visualizzazione meccanica c 24 5 25 1 Manuale XBKP50100U10M 0 .200 Manuale ed elettrico XBKP50100U20M 0 .240 XBKT60000U00M XBKT50000UppM XBKT60000U1pM XBKT70000U00M XBKT80000U00M XBKP50100Dp0M XBKP50100U p 0M Riferimenti Contaimpulsi Zelio Count Contaimpulsi XBK XBKT81030U33E 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
8/7 Contaorare elettromeccanici ed elettronici Tensione di aliment. Numero di cifre di visualizz. Frequenza max di conteggio Tipo di reset Riferimento Peso V Hz kg A visualizzazione meccanica a 24 7 50 Senza XBKH70000004M 0 .060 a 115 7 50 Senza XBKH70000001M 0 .060 a 230 7 50 Senza XBKH70000002M 0 .060 Tensione di aliment. Numero di cifre di visualizz. Modo di visualizz. Tipo di reset Riferimento Peso V kg Elettronici a visualizzazione LCD Pila al litio 8 1/100 d’ora Manuale o transistor XBKH81000033E 0 .050 Contaimpulsi preselettori multifunzione, elettronici, 48 x 48, 6 cifre, LCD o LED Tensione di aliment. Numero di cifre di visualizz. Frequenza di conteggio Numero di preselez. Riferimento Peso V kHz kg Reset manuale, elettrico e automatico Preselettori a visualizzazione LCD c 24 6 5 1 XBKP61130G30E 0 .150 2 XBKP61230G30E 0 .150 a 115 6 5 1 XBKP61130G31E 0 .250 2 XBKP61230G31E 0 .250 a 230 6 5 1 XBKP61130G32E 0 .250 2 XBKP61230G32E 0 .250 Preselettori a visualizzazione LED c 24 6 5 1 XBKP62130G30E 0 .150 2 XBKP62230G30E 0 .150 a 230 6 5 1 XBKP62130G32E 0 .250 2 XBKP62230G32E 0 .250 XBKH7000000pM XBKP61p30G3pE XBKP62p30G3pE XBKH81000033E 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
8/8 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
9/1 9 - Indice dei riferimenti e allegati tecnici Sommario Indice dei riferimenti pagina 9/2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
9/2 Indice dei riferimenti Indice 14210 1/19 14211 1/19 170XTS04100 1/29 490NTW00002 1/29 490NTW00005 1/29 490NTW00012 1/29 490NTW00040 1/29 490NTW00080 1/29 499NES25100 1/29 A ABL1ppp 2/44 ABL6TSppp 2/44 ABL7RM24025 2/44 ABL8FEQ24010 2/44 ABL8FEQ24020 2/44 ABL8FEQ24060 2/44 ABL8FEQ24100 2/44 ABL8FEQ24150 2/44 ABL8FEQ24200 2/44 ABL8MEM12020 2/44 ABL8MEM24003 2/44 ABL8MEM24006 2/44 ABL8MEM24012 2/44 ABL8REM24030 2/44 ABL8REM24050 2/44 ABL8RPS24030 2/44 ABL8RPS24050 2/44 ABL8RPS24100 2/44 ABL8TEQ24100 2/44 ABL8TEQ24200 2/44 ABL8TEQ24300 2/44 ABL8TEQ24400 2/44 ABL8WPS24200 2/44 ABL8WPS24400 2/44 ABL1A01 2/31 ABL1A02 2/19, 2/25, 2/31 ABL1REM12050 2/31 ABL1REM24025 2/31 ABL1REM24042 2/31 ABL1REM24062 2/31 ABL1REM24100 2/31 ABL1RPM12083 2/31 ABL1RPM24042 2/31 ABL1RPM24062 2/31 ABL1RPM24100 2/31 ABL6AM00 2/43 ABL6AM01 2/43 ABL6AM02 2/43 ABL6AM03 2/43 ABL6AM04 2/43 ABL6TS02B 2/40, 2/42 ABL6TS02G 2/41, 2/42 ABL6TS02J 2/40, 2/42 ABL6TS02U 2/41, 2/42 ABL6TS04B 2/40, 2/42 ABL6TS04G 2/41, 2/42 ABL6TS04J 2/40, 2/42 ABL6TS04U 2/41, 2/42 ABL6TS06B 2/40, 2/42 ABL6TS06G 2/41, 2/42 ABL6TS06J 2/40, 2/42 ABL6TS06U 2/41, 2/42 ABL6TS100B 2/40, 2/42 ABL6TS100G 2/41, 2/42 ABL6TS100U 2/41, 2/42 ABL6TS10B 2/40, 2/42 ABL6TS10G 2/41, 2/42 ABL6TS10J 2/40, 2/42 ABL6TS10U 2/41, 2/42 ABL6TS160B 2/40, 2/42 ABL6TS160G 2/41, 2/42 ABL6TS160U 2/41, 2/42 ABL6TS16B 2/40, 2/42 ABL6TS16G 2/41, 2/42 ABL6TS16J 2/40, 2/42 ABL6TS16U 2/41, 2/42 ABL6TS250B 2/40, 2/42 ABL6TS250G 2/41, 2/42 ABL6TS250U 2/41, 2/42 ABL6TS25B 2/40, 2/42 ABL6TS25G 2/41, 2/42 ABL6TS25J 2/40, 2/42 ABL6TS25U 2/41, 2/42 ABL6TS40B 2/40, 2/42 ABL6TS40G 2/41, 2/42 ABL6TS40U 2/41, 2/42 ABL6TS63B 2/40, 2/42 ABL6TS63G 2/41, 2/42 ABL6TS63U 2/41, 2/42 ABL7RM24025 2/13 ABL7RP1205 2/15 ABL7RP4803 2/15 ABL8BBU24200 2/19, 2/23, 2/25 ABL8BBU24400 2/19, 2/23, 2/25 ABL8BPK24A03 2/19, 2/23, 2/25 ABL8BPK24A07 2/19, 2/23, 2/25 ABL8BPK24A12 2/19, 2/23, 2/25 ABL8BUF24400 2/19, 2/23, 2/25 ABL8DCC05060 2/19, 2/21 ABL8DCC12020 2/19, 2/21 ABL8FEQ24005 2/35 ABL8FEQ24010 2/35 ABL8FEQ24020 2/35 ABL8FEQ24040 2/35 ABL8FEQ24060 2/35 ABL8FEQ24100 2/35 ABL8FEQ24150 2/35 ABL8FEQ24200 2/35 ABL8FUS01 2/19, 2/29 ABL8FUS02 2/19, 2/25 ABL8MEM05040 2/13 ABL8MEM12020 2/13 ABL8MEM24003 2/13 ABL8MEM24006 2/13 ABL8MEM24012 2/13 ABL8PRP24100 2/19, 2/29 ABL8RED24400 2/19, 2/27 ABL8REM24030 2/15 ABL8REM24050 2/15 ABL8RPM24200 2/19 ABL8RPS24030 2/19 ABL8RPS24050 2/19 ABL8RPS24100 2/19 ABL8TEQ24100 2/35 ABL8TEQ24200 2/35 ABL8TEQ24300 2/35 ABL8TEQ24400 2/35 ABL8TEQ24600 2/35 ABL8WPS24200 2/19 ABL8WPS24400 2/19 ABT7PDU002B 2/44 ABT7PDU002G 2/44 ABT7PDU004B 2/44 ABT7PDU004G 2/44 ABT7PDU006B 2/44 ABT7PDU006G 2/44 ABT7PDU010B 2/44 ABT7PDU010G 2/44 ABT7PDU016B 2/44 ABT7PDU016G 2/44 ABT7PDU025B 2/44 ABT7PDU025G 2/44 ABT7PDU040B 2/44 ABT7PDU040G 2/44 ABT7PDU063B 2/44 ABT7PDU063G 2/44 ABT7PDU100B 2/44 ABT7PDU100G 2/44 ABT7PDU160B 2/44 ABT7PDU160G 2/44 ABT7PDU250B 2/44 ABT7PDU250G 2/44 ABT7ESM004B 2/38, 2/42 ABT7ESM006B 2/38, 2/42 ABT7ESM010B 2/38, 2/42 ABT7ESM016B 2/38, 2/42 ABT7ESM025B 2/38, 2/42 ABT7ESM032B 2/38, 2/42 ABT7ESM040B 2/38, 2/42 ABT7JMP01 2/43 ABT7PDU002B 2/39, 2/43 ABT7PDU002B/G 2/39 ABT7PDU002G 2/39, 2/43 ABT7PDU004B 2/39, 2/43 ABT7PDU004B/G 2/39 ABT7PDU004G 2/39, 2/43 ABT7PDU006B 2/39, 2/43 ABT7PDU006B/G 2/39 ABT7PDU006G 2/39, 2/43 ABT7PDU010B 2/39, 2/43 ABT7PDU010B/G 2/39 ABT7PDU010G 2/39, 2/43 ABT7PDU016B 2/39, 2/43 ABT7PDU016B/G 2/39 ABT7PDU016G 2/39, 2/43 ABT7PDU025B 2/39, 2/43 ABT7PDU025B/G 2/39 ABT7PDU025G 2/39, 2/43 ABT7PDU032B 2/39, 2/43 ABT7PDU032B/G 2/39 ABT7PDU032G 2/39, 2/43 ABT7PDU040B 2/39, 2/43 ABT7PDU040B/G 2/39 ABT7PDU040G 2/39, 2/43 ABT7PDU063B 2/43 ABT7PDU063B/G 2/39 ABT7PDU063G 2/43 ABT7PDU100B 2/43 ABT7PDU100B/G 2/39 ABT7PDU100G 2/43 ABT7PDU160B 2/43 ABT7PDU160B/G 2/39 ABT7PDU160G 2/43 ABT7PDU250B 2/43 ABT7PDU250B/G 2/39 ABT7PDU250G 2/43 ABT7TDU063B 2/39 ABT7TDU063G 2/39 ABT7TDU100B 2/39 ABT7TDU100G 2/39 ABT7TDU160B 2/39 ABT7TDU160G 2/39 ABT7TDU250B 2/39 ABT7TDU250G 2/39 AR1SB3 2/35, 2/43 ASIABLppp 2/44 ASI20MACC5 2/19 ASI20MACC5 2/29 ASIABLB3002 2/33 ASIABLB3004 2/33 ASIABLD3002 2/33 ASIABLD3004 2/33 ASIABLM3024 2/33 H HMISTO501 1/18 L LA9RM201 6/52 LAD90 2/21, 2/13, 2/19, 2/25, 2/27 R RE17LAMW 5/19 RE17LCBM 5/19 RE17LHBM 5/19 RE17LLBM 5/19 RE17LMBM 5/19 RE17RAMU 5/19 RE17RBMU 5/19 RE17RCMU 5/19 RE17RHMU 5/19 RE17RLJU 5/19 RE17RLMU 5/19 RE17RMEMU 5/19 RE17RMJU 5/19 RE17RMMU 5/19 RE17RMMW 5/19 RE17RMMWS 5/19 RE17RMXMU 5/19 RE22R1ACMR 5/20 RE22R1AKMR 5/20 RE22R1AMR 5/20 RE22R1CMR 5/20 RE22R1DMR 5/20 RE22R1HMR 5/20 RE22R1KMR 5/20 RE22R1MAMR 5/20 RE22R1MKMR 5/20 RE22R1MLMR 5/20 RE22R1MYMR 5/20 RE22R1QCMU 5/20 RE22R1QMQ 5/21 RE22R1QMU 5/21 RE22R2ACMR 5/20 RE22R2AMR 5/20 RE22R2AMU 5/21 RE22R2CMR 5/20 RE22R2DMR 5/20 RE22R2HMR 5/20 RE22R2KMR 5/20 RE22R2MJU 5/21 RE22R2MMU 5/21 RE22R2MMW 5/21 RE22R2MWMR 5/20 RE22R2MXMU 5/21 RE22R2MYMR 5/20 RE22R2QEMR 5/20 RE22R2QEMT 5/20 RE22R2QGMR 5/20 RE22R2QTMR 5/20 RE48ACV12MW 5/23 RE48AIPCOV 5/23 RE48AMH13MW 5/23 RE48AML12MW 5/23 RE48ASETCOV 5/23 RE48ASOC11AR 5/23 RE48ASOC11SOLD 5/23 RE48ASOC8SOLD 5/23 RE48ATM12MW 5/23 RE88857003 5/26 RE88857005 5/26 RE88857103 5/26 RE88857105 5/26 RE88857601 5/26 RE88857604 5/26 RE88857607 5/26 RE88857701 5/26 RE88857704 5/26 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
9/3 RE88857707 5/26 RE88867100 5/25 RE88867103 5/25 RE88867105 5/25 RE88867135 5/25 RE88867155 5/25 RE88867215 5/25 RE88867300 5/24 RE88867303 5/24 RE88867305 5/24 RE88867415 5/24 RE88867435 5/24 RE88867455 5/24 REXL2TMB7 5/22 REXL2TMBD 5/22 REXL2TMF7 5/22 REXL2TMJD 5/22 REXL2TMP7 5/22 REXL4TMB7 5/22 REXL4TMBD 5/22 REXL4TMF7 5/22 REXL4TMJD 5/22 REXL4TMP7 5/22 RGZE1S35M 3/11 RGZE1S48M 3/11 RGZL520 3/11, 3/25 RGZR215 3/11 RM17JC00MW 6/37 RM17TA00 6/11 RM17TE00 6/11 RM17TG00 6/7 RM17TG20 6/7 RM17TT00 6/11 RM17TU00 6/11 RM17UAS14 6/29 RM17UAS15 6/29 RM17UAS16 6/29 RM17UB310 6/21 RM17UBE15 6/29 RM17UBE16 6/29 RM22JA21MR 6/41 RM22JA31MR 6/41 RM22LA32MR 6/47 RM22LA32MT 6/47 RM22LG11MR 6/47 RM22LG11MT 6/47 RM22TA31 6/15 RM22TA33 6/15 RM22TG20 6/15 RM22TR31 6/15 RM22TR33 6/15 RM22TU21 6/15 RM22TU23 6/15 RM22UA21MR 6/33 RM22UA22MR 6/33 RM22UA23MR 6/33 RM22UA31MR 6/33 RM22UA32MR 6/33 RM22UA33MR 6/33 RM22UA33MT 6/33 RM22UB34 6/33 RM35ATL0MW 6/66 RM35ATR5MW 6/66 RM35ATW5MW 6/66 RM35BA10 6/56 RM35HZ21FM 6/58 RM35JA31MW 6/43 RM35JA32MR 6/41 RM35JA32MT 6/41 RM35JA32MW 6/43 RM35LM33MW 6/51 RM35LV14MW 6/51 RM35S0MW 6/62 RM35TF30 6/17 RM35TM250MW 6/25 RM35TM50MW 6/25 RM35UA11MW 6/35 RM35UA12MW 6/35 RM35UA13MW 6/35 RM35UB330 6/21 RM35UB3N30 6/21 RM79696006 6/53 RM79696014 6/52 RM79696043 6/52 RM79696044 6/52 RMCA61BD 7/6 RMCL55BD 7/6 RMCN22BD 7/6 RMCV60BD 7/6 RMPT10BD 7/6 RMPT13BD 7/6 RMPT20BD 7/6 RMPT23BD 7/6 RMPT30BD 7/6 RMPT33BD 7/6 RMPT50BD 7/6 RMPT53BD 7/6 RMPT70BD 7/6 RMPT73BD 7/6 RMTJ40BD 7/6 RMTJ60BD 7/6 RMTJ80BD 7/6 RMTK80BD 7/6 RMTK90BD 7/6 RPF2AB7 3/26 RPF2ABD 3/26 RPF2AF7 3/26 RPF2AJD 3/26 RPF2AP7 3/26 RPF2BB7 3/26 RPF2BBD 3/26 RPF2BF7 3/26 RPF2BJD 3/26 RPF2BP7 3/26 RPM11B7 3/23 RPM11BD 3/23 RPM11E7 3/23 RPM11ED 3/23 RPM11F7 3/23 RPM11FD 3/23 RPM11JD 3/23 RPM11P7 3/23 RPM12B7 3/23 RPM12BD 3/23 RPM12E7 3/23 RPM12ED 3/23 RPM12F7 3/23 RPM12FD 3/23 RPM12JD 3/23 RPM12P7 3/23 RPM21B7 3/23 RPM21BD 3/23 RPM21E7 3/23 RPM21ED 3/23 RPM21F7 3/23 RPM21FD 3/23 RPM21JD 3/23 RPM21P7 3/23 RPM22B7 3/23 RPM22BD 3/23 RPM22E7 3/23 RPM22ED 3/23 RPM22F7 3/23 RPM22FD 3/23 RPM22JD 3/23 RPM22P7 3/23 RPM31B7 3/23 RPM31BD 3/23 RPM31E7 3/23 RPM31ED 3/23 RPM31F7 3/23 RPM31FD 3/23 RPM31JD 3/23 RPM31P7 3/23 RPM32B7 3/23 RPM32BD 3/23 RPM32E7 3/23 RPM32ED 3/23 RPM32F7 3/23 RPM32FD 3/23 RPM32JD 3/23 RPM32P7 3/23 RPM41B7 3/23 RPM41BD 3/23 RPM41E7 3/23 RPM41ED 3/23 RPM41F7 3/23 RPM41FD 3/23 RPM41JD 3/23 RPM41P7 3/23 RPM42B7 3/23 RPM42BD 3/23 RPM42E7 3/23 RPM42ED 3/23 RPM42F7 3/23 RPM42FD 3/23 RPM42JD 3/23 RPM42P7 3/23 RPZ1DA 3/25 RPZ1FA 3/25 RPZ3DA 3/25 RPZ3FA 3/25 RPZ4DA 3/25 RPZ4FA 3/25 RPZF1 3/24 RPZF2 3/24 RPZF3 3/24 RPZF4 3/24 RPZR235 3/25 RSB1A120B7 3/13 RSB1A120BD 3/13 RSB1A120E7 3/13 RSB1A120ED 3/13 RSB1A120F7 3/13 RSB1A120FD 3/13 RSB1A120JD 3/13 RSB1A120M7 3/13 RSB1A120ND 3/13 RSB1A120P7 3/13 RSB1A120RD 3/13 RSB1A120U7 3/13 RSB1A160B7 3/13 RSB1A160BD 3/13 RSB1A160E7 3/13 RSB1A160ED 3/13 RSB1A160F7 3/13 RSB1A160FD 3/13 RSB1A160JD 3/13 RSB1A160M7 3/13 RSB1A160ND 3/13 RSB1A160P7 3/13 RSB1A160RD 3/13 RSB1A160U7 3/13 RSB2A080B7 3/13 RSB2A080BD 3/13 RSB2A080E7 3/13 RSB2A080ED 3/13 RSB2A080F7 3/13 RSB2A080FD 3/13 RSB2A080JD 3/13 RSB2A080M7 3/13 RSB2A080ND 3/13 RSB2A080P7 3/13 RSB2A080RD 3/13 RSB2A080U7 3/13 RSL1AB4BD 3/7 RSL1AB4ED 3/7 RSL1AB4JD 3/7 RSL1AB4ND 3/7 RSL1GB4BD 3/7 RSL1GB4ED 3/7 RSL1GB4JD 3/7 RSL1GB4ND 3/7 RSL1PRBU 3/7 RSL1PREU 3/7 RSL1PRFU 3/7 RSL1PRJU 3/7 RSL1PRPU 3/7 RSL1PVBU 3/7 RSL1PVEU 3/7 RSL1PVFU 3/7 RSL1PVJU 3/7 RSL1PVPU 3/7 RSLZ2 3/7, 4/7 RSLZ3 3/7, 4/7 RSLZ5 3/7, 4/7 RSLZRA1 3/7 RSLZRA2 3/7 RSLZRA3 3/7 RSLZRA4 3/7 RSLZVA1 3/7 RSLZVA2 3/7 RSLZVA3 3/7 RSLZVA4 3/7 RSZE1S35M 3/13 RSZE1S48M 3/13 RSZL300 3/11, 3/13, 3/17 RSZR215 3/13 RUMC21B7 3/19 RUMC21BD 3/19 RUMC21E7 3/19 RUMC21ED 3/19 RUMC21F7 3/19 RUMC21FD 3/19 RUMC21JD 3/19 RUMC21P7 3/19 RUMC22B7 3/19 RUMC22BD 3/19 RUMC22E7 3/19 RUMC22ED 3/19 RUMC22F7 3/19 RUMC22FD 3/19 RUMC22JD 3/19 RUMC22P7 3/19 RUMC31B7 3/19 RUMC31BD 3/19 RUMC31E7 3/19 RUMC31ED 3/19 RUMC31F7 3/19 RUMC31FD 3/19 RUMC31GD 3/19 RUMC31JD 3/19 RUMC31MD 3/19 RUMC31ND 3/19 RUMC31P7 3/19 RUMC32B7 3/19 RUMC32BD 3/19 RUMC32E7 3/19 RUMC32ED 3/19 RUMC32F7 3/19 RUMC32FD 3/19 RUMC32GD 3/19 RUMC32JD 3/19 RUMC32ND 3/19 RUMC32P7 3/19 RUMF21B7 3/19 RUMF21BD 3/19 RUMF21E7 3/19 RUMF21ED 3/19 RUMF21F7 3/19 RUMF21FD 3/19 RUMF21JD 3/19 RUMF21P7 3/19 RUMF22B7 3/19 RUMF22BD 3/19 RUMF22E7 3/19 RUMF22ED 3/19 RUMF22F7 3/19 RUMF22FD 3/19 RUMF22JD 3/19 RUMF22P7 3/19 RUMF31B7 3/19 RUMF31BD 3/19 RUMF31E7 3/19 RUMF31ED 3/19 RUMF31F7 3/19 RUMF31FD 3/19 RUMF31JD 3/19 RUMF31P7 3/19 RUMF32B7 3/19 RUMF32BD 3/19 RUMF32E7 3/19 RUMF32ED 3/19 RUMF32F7 3/19 RUMF32FD 3/19 RUMF32JD 3/19 RUMF32P7 3/19 RUW101MW 3/20, 3/24 RUW240BD 3/20, 3/24 RUW241P7 3/20, 3/24 RUW242B7 3/20, 3/24 RUW242P7 3/20, 3/24 RUZC200 3/20 RUZC2M 3/20, 5/23, 5/25, 5/26 RUZC3M 3/20, 5/23, 5/24, 5/26 RUZL420 3/20 RUZS2 3/20 RUZSC2M 3/20 RUZSC3M 3/20 RUZSF3M 3/20 RXG11B7 3/9 RXG11BD 3/9 RXG11E7 3/9 RXG11ED 3/9 RXG11F7 3/9 RXG11FD 3/9 RXG11JD 3/9 RXG11M7 3/9 RXG11ND 3/9 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
9/4 Indice dei riferimenti Indice RXG11P7 3/9 RXG11RD 3/9 RXG12B7 3/9 RXG12BD 3/9 RXG12E7 3/9 RXG12ED 3/9 RXG12F7 3/9 RXG12FD 3/9 RXG12JD 3/9 RXG12M7 3/9 RXG12ND 3/9 RXG12P7 3/9 RXG12RD 3/9 RXG13B7 3/10 RXG13BD 3/10 RXG13E7 3/10 RXG13ED 3/10 RXG13F7 3/10 RXG13FD 3/10 RXG13JD 3/10 RXG13M7 3/10 RXG13ND 3/10 RXG13P7 3/10 RXG13RD 3/10 RXG15B7 3/10 RXG15BD 3/10 RXG15E7 3/10 RXG15ED 3/10 RXG15F7 3/10 RXG15FD 3/10 RXG15JD 3/10 RXG15M7 3/10 RXG15ND 3/10 RXG15P7 3/10 RXG15RD 3/10 RXG21B7 3/9 RXG21BD 3/9 RXG21E7 3/9 RXG21ED 3/9 RXG21F7 3/9 RXG21FD 3/9 RXG21JD 3/9 RXG21M7 3/9 RXG21ND 3/9 RXG21P7 3/9 RXG21RD 3/9 RXG22B7 3/9 RXG22BD 3/9 RXG22E7 3/9 RXG22ED 3/9 RXG22F7 3/9 RXG22FD 3/9 RXG22JD 3/9 RXG22M7 3/9 RXG22ND 3/9 RXG22P7 3/9 RXG22RD 3/9 RXG23B7 3/10 RXG23BD 3/10 RXG23E7 3/10 RXG23ED 3/10 RXG23F7 3/10 RXG23FD 3/10 RXG23JD 3/10 RXG23M7 3/10 RXG23ND 3/10 RXG23P7 3/10 RXG23RD 3/10 RXG25B7 3/10 RXG25BD 3/10 RXG25E7 3/10 RXG25ED 3/10 RXG25F7 3/10 RXG25FD 3/10 RXG25JD 3/10 RXG25M7 3/10 RXG25ND 3/10 RXG25P7 3/10 RXG25RD 3/10 RXM021BN 3/17, 3/24 RXM021FP 3/17, 3/24 RXM021RB 3/17, 3/24 RXM040W 3/17, 3/24 RXM041BN7 3/17, 3/24 RXM041FU7 3/17, 3/24 RXM2AB1B7 3/15 RXM2AB1BD 3/15 RXM2AB1E7 3/15 RXM2AB1ED 3/15 RXM2AB1F7 3/15 RXM2AB1FD 3/15 RXM2AB1JD 3/15 RXM2AB1P7 3/15 RXM2AB2B7 3/15 RXM2AB2BD 3/15 RXM2AB2E7 3/15 RXM2AB2ED 3/15 RXM2AB2F7 3/15 RXM2AB2FD 3/15 RXM2AB2JD 3/15 RXM2AB2P7 3/15 RXM3AB1B7 3/15 RXM3AB1BD 3/15 RXM3AB1E7 3/15 RXM3AB1ED 3/15 RXM3AB1F7 3/15 RXM3AB1FD 3/15 RXM3AB1JD 3/15 RXM3AB1P7 3/15 RXM3AB2B7 3/15 RXM3AB2BD 3/15 RXM3AB2E7 3/15 RXM3AB2ED 3/15 RXM3AB2F7 3/15 RXM3AB2FD 3/15 RXM3AB2JD 3/15 RXM3AB2P7 3/15 RXM4AB1B7 3/15 RXM4AB1BD 3/15 RXM4AB1E7 3/15 RXM4AB1ED 3/15 RXM4AB1F7 3/15 RXM4AB1FD 3/15 RXM4AB1JD 3/15 RXM4AB1MD 3/15 RXM4AB1P7 3/15 RXM4AB1U7 3/15 RXM4AB2B7 3/15 RXM4AB2BD 3/15 RXM4AB2E7 3/15 RXM4AB2ED 3/15 RXM4AB2F7 3/15 RXM4AB2FD 3/15 RXM4AB2GD 3/15 RXM4AB2JD 3/15 RXM4AB2P7 3/15 RXM4GB1B7 3/16 RXM4GB1BD 3/16 RXM4GB1E7 3/16 RXM4GB1ED 3/16 RXM4GB1F7 3/16 RXM4GB1FD 3/16 RXM4GB1JD 3/16 RXM4GB1P7 3/16 RXM4GB2B7 3/16 RXM4GB2BD 3/16 RXM4GB2E7 3/16 RXM4GB2ED 3/16 RXM4GB2F7 3/16 RXM4GB2FD 3/16 RXM4GB2JD 3/16 RXM4GB2P7 3/16 RXM4GB2U7 3/16 RXZ400 3/17 RXZE2DA 3/17, 3/25 RXZE2FA 3/17, 3/25 RXZE2M114 3/17, 5/22 RXZE2M114M 3/17, 5/22 RXZE2S108M 3/17, 5/22 RXZE2S111M 3/17 RXZE2S114M 3/17, 5/22 RXZE2S114S 3/17, 5/22 RXZL420 3/17 RXZL520 3/17, 3/20, 3/25 RXZR335 3/17 RXZS2 3/17 RZM021BN 3/11, 3/13 RZM021FP 3/11, 3/13 RZM021RB 3/11, 3/13 RZM031BN 3/11, 3/13 RZM031FPD 3/11, 3/13 RZM031RB 3/11, 3/13 RZM040W 3/11, 3/13 RZM041BN7 3/11, 3/13 RZM041FU7 3/11, 3/13 S SR1CBL03 1/34 SR200M01 1/15 SR2A101BD 1/14 SR2A101FU 1/14 SR2A201BD 1/14 SR2A201E 1/14 SR2A201FU 1/14 SR2B121B 1/14 SR2B121BD 1/14 SR2B121FU 1/14 SR2B121JD 1/14 SR2B122BD 1/14 SR2B201B 1/14 SR2B201BD 1/14 SR2B201FU 1/14 SR2B201JD 1/14 SR2B202BD 1/14 SR2BTC01 1/18 SR2CBL07 1/34 SR2CBL08 1/18 SR2CBL09 1/18 SR2COM01 1/17 SR2COM01 1/34 SR2D101BD 1/15 SR2D101FU 1/15 SR2D201BD 1/15 SR2D201FU 1/15 SR2E121B 1/15 SR2E121BD 1/15 SR2E121FU 1/15 SR2E201B 1/15 SR2E201BD 1/15 SR2E201FU 1/15 SR2MEM01 1/18 SR2MEM02 1/18, 2/19, 2/25 SR2MOD01 1/34 SR2MOD02 1/34 SR2PACK2BD 1/14 SR2PACK2FU 1/14 SR2PACKBD 1/14 SR2PACKFU 1/14 SR2SFT01 1/18 SR2USB01 1/18 SR3B101B 1/16 SR3B101BD 1/16 SR3B101FU 1/16 SR3B102BD 1/16 SR3B261B 1/16 SR3B261BD 1/16 SR3B261FU 1/16 SR3B261JD 1/16 SR3B262BD 1/16 SR3MBU01BD 1/29 SR3MBU01BD 1/17 SR3NET01BD 1/29 SR3NET01BD 1/17 SR3PACK2BD 1/16 SR3PACK2FU 1/16 SR3PACKBD 1/16 SR3PACKFU 1/16 SR3XT101B 1/17 SR3XT101BD 1/17 SR3XT101FU 1/17 SR3XT101JD 1/17 SR3XT141B 1/17 SR3XT141BD 1/17 SR3XT141FU 1/17 SR3XT141JD 1/17 SR3XT43BD 1/17, 1/21 SR3XT61B 1/17 SR3XT61BD 1/17 SR3XT61FU 1/17 SR3XT61JD 1/17 SSL1A12BD 4/7 SSL1A12BDR 4/7 SSL1A12JD 4/7 SSL1A12JDR 4/7 SSL1A12ND 4/7 SSL1A12NDR 4/7 SSL1D03BD 4/7 SSL1D03JD 4/7 SSL1D03ND 4/7 SSL1D101BD 4/7 SSL1D101JD 4/7 SSL1D101ND 4/7 SSLM1A13BD 4/5 SSLM1A13M7 4/5 SSLM1D101BD 4/5 SSLM1D101M7 4/5 SSLM1D23BD 4/5 SSLM1LD23BD 4/5 SSLM1ND101BD 4/5 SSLM1ND101M7 4/5 SSLZRA1 4/7 SSLZRA2 4/7 SSLZRA3 4/7 SSLZRA4 4/7 SSLZVA1 4/7 SSLZVA2 4/7 SSLZVA3 4/7 SSLZVA4 4/7 SSM1A112B7 4/9 SSM1A112B7R 4/9 SSM1A112BD 4/9 SSM1A112BDR 4/9 SSM1A112F7 4/9 SSM1A112F7R 4/9 SSM1A112P7 4/9 SSM1A112P7R 4/9 SSM1A120BD 4/10 SSM1A120M7 4/10 SSM1A130BD 4/10 SSM1A130M7 4/10 SSM1A145BD 4/10 SSM1A145F7 4/10 SSM1A16B7 4/9 SSM1A16B7R 4/9 SSM1A16BD 4/9 SSM1A16BDR 4/9 SSM1A16F7 4/9 SSM1A16F7R 4/9 SSM1A16P7 4/9 SSM1A16P7R 4/9 SSM1A312B7 4/9 SSM1A312B7R 4/9 SSM1A312BD 4/9 SSM1A312BDR 4/9 SSM1A312F7 4/9 SSM1A312F7R 4/9 SSM1A312P7 4/9 SSM1A312P7R 4/9 SSM1A36BD 4/9 SSM1A36BDR 4/9 SSM1A430BD 4/10 SSM1A430M7 4/10 SSM1A445BD 4/10 SSM1A445F7 4/10 SSM1A455BD 4/10 SSM1A455F7 4/10 SSM1D212BD 4/9 SSM1D26BD 4/9 SSM1D312BD 4/9 SSM1D36BD 4/9 SSM2A16BD 4/10 SSM2A16BDR 4/10 SSM2A36BD 4/10 SSM2A36BDR 4/10 SSM3A325BD 4/11 SSM3A325BDR 4/11 SSM3A325F7 4/11 SSM3A325P7 4/11 SSP1A110BD 4/13 SSP1A110BDT 4/13 SSP1A110M7 4/13 SSP1A110M7T 4/13 SSP1A125BD 4/13 SSP1A125BDS 4/13 SSP1A125BDT 4/13 SSP1A125M7 4/13 SSP1A125M7T 4/13 SSP1A150BD 4/13 SSP1A150BDS 4/13 SSP1A150BDT 4/13 SSP1A150M7 4/13 SSP1A150M7T 4/13 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
9/5 SSP1A175BD 4/13 SSP1A175BDT 4/13 SSP1A175M7 4/13 SSP1A175M7T 4/13 SSP1A4125BD 4/13 SSP1A4125BDS 4/13 SSP1A4125BDT 4/13 SSP1A4125M7 4/13 SSP1A4125M7T 4/13 SSP1A450BD 4/13 SSP1A450BDS 4/13 SSP1A450BDT 4/13 SSP1A450M7 4/13 SSP1A450M7T 4/13 SSP1A475BD 4/13 SSP1A475BDS 4/13 SSP1A475BDT 4/13 SSP1A475M7 4/13 SSP1A475M7T 4/13 SSP1A490BD 4/13 SSP1A490BDS 4/13 SSP1A490BDT 4/13 SSP1A490M7 4/13 SSP1A490M7T 4/13 SSP1D412BD 4/13 SSP1D412BDT 4/13 SSP1D425BD 4/13 SSP1D425BDT 4/13 SSP1D440BD 4/13 SSP1D440BDT 4/13 SSP3A225B7 4/14 SSP3A225B7R 4/14 SSP3A225B7RT 4/14 SSP3A225B7T 4/14 SSP3A225BD 4/14 SSP3A225BDR 4/14 SSP3A225BDRT 4/14 SSP3A225BDT 4/14 SSP3A225F7 4/14 SSP3A225F7R 4/14 SSP3A225F7RT 4/14 SSP3A225F7T 4/14 SSP3A225P7 4/14 SSP3A225P7R 4/14 SSP3A225P7RT 4/14 SSP3A225P7T 4/14 SSP3A250B7 4/14 SSP3A250B7R 4/14 SSP3A250B7RT 4/14 SSP3A250B7T 4/14 SSP3A250BD 4/14 SSP3A250BDR 4/14 SSP3A250BDRT 4/14 SSP3A250BDT 4/14 SSP3A250F7 4/14 SSP3A250F7R 4/14 SSP3A250F7RT 4/14 SSP3A250F7T 4/14 SSP3A250P7 4/14 SSP3A250P7R 4/14 SSP3A250P7RT 4/14 SSP3A250P7T 4/14 SSRAL1 4/16 SSRAL2 4/16 SSRHD10 4/16 SSRHP02 4/16 SSRHP05 4/16 SSRHP07 4/16 SSRHP10 4/16 SSRHP17 4/16 SSRHP25 4/16 T TSXCSA100 1/29 TSXCSA200 1/29 TSXCSA500 1/29 TWDXCAISO 1/29 TWDXCAT3RJ 1/29 V VW3A8306R03 1/29 VW3A8306R10 1/29 VW3A8306R30 1/29 VW3A8306RC 1/29 VW3A8115 1/18 VW3A8306TF03 1/29 VW3A8306TF10 1/29 X XBKH70000001M 8/7 XBKH70000002M 8/7 XBKH70000004M 8/7 XBKH81000033E 8/7 XBKP50100D10M 8/6 XBKP50100D20M 8/6 XBKP50100U10M 8/6 XBKP50100U20M 8/6 XBKP61130G30E 8/7 XBKP61130G31E 8/7 XBKP61130G32E 8/7 XBKP61230G30E 8/7 XBKP61230G31E 8/7 XBKP61230G32E 8/7 XBKP62130G30E 8/7 XBKP62130G32E 8/7 XBKP62230G30E 8/7 XBKP62230G32E 8/7 XBKT50000U08M 8/6 XBKT50000U10M 8/6 XBKT50000U11M 8/6 XBKT60000U00M 8/6 XBKT60000U10M 8/6 XBKT60000U11M 8/6 XBKT70000U00M 8/6 XBKT80000U00M 8/6 XBKT81030U33E 8/6 XS106B3NAL2 6/63 XS106B3NAM8 6/63 XS106B3NBL2 6/63 XS106B3NBM8 6/63 XS106B3PAL2 6/63 XS106B3PAM12 6/63 XS106B3PAM8 6/63 XS106B3PBL2 6/63 XS106B3PBM8 6/63 XS108B3NAL2 6/63 XS108B3NAM12 6/63 XS108B3NAM8 6/63 XS108B3NBL2 6/63 XS108B3NBM12 6/63 XS108B3NBM8 6/63 XS108B3PAL2 6/63 XS108B3PAM12 6/63 XS108B3PAM8 6/63 XS108B3PBL2 6/63 XS108B3PBM12 6/63 XS108B3PBM8 6/63 XS112B3NAL2 6/63 XS112B3NAM12 6/63 XS112B3NBL2 6/63 XS112B3NBM12 6/63 XS112B3PAL2 6/63 XS112B3PAM12 6/63 XS112B3PBL2 6/63 XS112B3PBM12 6/63 XS118B3NAL2 6/64 XS118B3NAM12 6/64 XS118B3NBL2 6/64 XS118B3NBM12 6/64 XS118B3PAL2 6/64 XS118B3PAM12 6/64 XS118B3PBL2 6/64 XS118B3PBM12 6/64 XS130B3NAL2 6/64 XS130B3NAM12 6/64 XS130B3NBL2 6/64 XS130B3NBM12 6/64 XS130B3PAL2 6/64 XS130B3PAM12 6/64 XS130B3PBL2 6/64 XS130B3PBM12 6/64 XSZB112 6/54 XSZB118 6/54 XSZB108 6/64 XSZB112 6/64 XSZB118 6/64 XSZB130 6/64 XSZB165 6/64 XUZ2001 6/54 XUZ2003 6/54 XUZA118 6/54 XUZB2003 6/54 XUZB2012 6/54 XUZB2030 6/54 XX512A1KAM8 6/54 XX512A2NAM8 6/54 XX512A2PAM8 6/54 XX518A1KAM12 6/54 XX518A3NAM12 6/54 XX518A3PAM12 6/54 XX630A1KAM12 6/54 XX630A1NCM12 6/54 XX630A1PCM12 6/54 XX630A3NCM12 6/54 XX630A3PCM12 6/54 XXZ12 6/54 XXZ30 6/54 XXZPB100 6/54 XZCC12FCM40B 6/54 XZCC12FCP40B 6/54 XZCC12FDM40B 6/54 XZCC12FDP40B 6/54 XZCC8FCM40S 6/54 XZCC8FCM40V 6/54 XZCC8FDM40S 6/54 XZCC8FDM40V 6/54 XZCP0166L10 6/54 XZCP0166L2 6/54 XZCP0166L5 6/54 XZCP0266L10 6/54 XZCP0266L2 6/54 XZCP0266L5 6/54 XZCP1141L10 6/54 XZCP1141L2 6/54 XZCP1141L5 6/54 XZCP1241L10 6/54 XZCP1241L2 6/54 XZCP1241L5 6/54 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10
L’organizzazione commerciale Schneider Electric Aree Sedi Uffici Nord Ovest Via Orbetello, 140 Centro Val Lerone - Piemonte (escluse Novara 10148 TORINO Via Val Lerone, 21/68 e Verbania) Tel. 0112281211 - Fax 0112281311 16011 ARENZANO (GE) - Valle d’Aosta Tel. 0109135469 - Fax 0109113288 - Liguria - Sardegna Lombardia Ovest Via Stephenson, 73 - Milano, Varese, Como 20157 MILANO - Lecco, Sondrio, Novara Tel. 0299260111 - Fax 0299260325 - Verbania, Pavia, Lodi Lombardia Est Via Circonvallazione Est, 1 - Bergamo, Brescia, Mantova 24040 STEZZANO (BG) - Cremona, Piacenza Tel. 0354152494 - Fax 0354152932 Nord Est Centro Direzionale Padova 1 - Veneto Via Savelli, 120 - Friuli Venezia Giulia 35100 PADOVA - Trentino Alto Adige Tel. 0498062811 - Fax 0498062850 Emilia Romagna - Marche Via G. di Vittorio, 21 Via Gagarin, 208 (esclusa Piacenza) 40013 CASTEL MAGGIORE (BO) 61100 PESARO Tel. 051708111 - Fax 051708222 Tel. 0721425411 - Fax 0721425425 Toscana - Umbria Via Pratese, 167 Via delle Industrie, 29 50145 FIRENZE 06083 BASTIA UMBRA (PG) Tel. 0553026711 - Fax 0553026725 Tel. 0758002105 - Fax 0758001603 Centro Via Vincenzo Lamaro, 13 S.P. 231 Km 1+890 - Lazio 00173 ROMA 70026 MODUGNO (BA) - Abruzzo Tel. 0672652711 - Fax 0672652777 Tel. 0805360411 - Fax 0805360425 - Molise - Basilicata (solo Matera) - Puglia Sud SP Circumvallazione Esterna di Napoli Via Trinacria, 7 - Calabria 80020 CASAVATORE (NA) 95030 TREMESTIERI ETNEO (CT) - Campania Tel. 0817360611 - 0817360601 - Fax 0817360625 Tel. 0954037911 - Fax 0954037925 - Sicilia - Basilicata (solo Potenza) Schneider Electric S.p.A. Sede Legale e Direzione CentraleVia Circonvallazione Est, 124040 STEZZANO (BG) www.schneider-electric.com Centro Supporto Cliente Tel. 011 4073333 In ragione dell’evoluzione delle Norme e dei materiali, le caratteristiche riportate nei testi e nelle illustrazioni del presente documento si potranno ritenere impegnative solo dopo conferma da parte di Schneider Electric. LEES CAC 608 CI 1-0416-15B