看到英文email寫"I will keep you in the loop"是什麼意思?-TOEIC Program Taiwan · Chun Shin|商周
商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
menu
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
看到英文email寫"I will keep you in the loop"是什麼意思?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

看到英文email寫"I will keep you in the loop"是什麼意思?

看到英文email寫"I will keep you in the loop"是什麼意思?
(來源:Dreamstime/典匠影像)
撰文者:周強
摘要

in the loop是指在某一計劃或專案或特定主題中,應該被傳遞到訊息的一群人。另外在英文email中,還可以有這些說法可以向你的主管、同事或客戶表達:你會持續讓他知道最新進度。

原文上線時間:2016.3.21
更新時間:2024.3.18

蘋果公司向媒體發出邀請函,將在(2016年)3月21日舉行新品發表會,蘋果一如以往守口如瓶。但外界猜測新產品應是「小iPhone」的iPhone SE或新一代iPad。另外引發討論的是邀請函上的那一行英文句:「Let us loop you in.」。蘋果公司是現今智慧型手機的龍頭,它邀請函上的字句值得我們一學。利用這個機會來學loop這個字的用法!

in the loop是什麼意思?

loop一字在英文裡是指「環狀物」,舉凡狀似圈圈或是如圓環狀的東西,都可稱為loop。此外,在電腦程式語言裡,loop則是指「迴路」。至於身處國際職場的我們,最常看到loop的使用則應該是在英文的電子郵件裡in the loop的片語。

廣告-請繼續往下閱讀

in the loop從字面上來看是「在圈子裡、在圈圈之內」,在職場上則是指「針對某一計劃或專案或特定主題,經常在參與討論或傳遞訊息的一群人」,而且常常是指在電子郵件往來裡,被c.c.(carbon copy,指副本抄送)的人。

如果你的外國客戶在email裡寫道:「Ms. Brown is new to this project, so please be sure to keep her in the loop.」,該客戶是指「Brown女士是這個專案計畫的新加入者,所以請務必讓她得到相關資訊。」言下之意,以後的email往來也要把Brown女士c.c.進去。

同理,如果你要讓某人參與某事的討論或是資訊的分享,你可以在電子郵件裡寫上這句:「I will keep you in the loop.」。表示「我會讓你得知相關資訊與最新進度」。

「我會讓你知道最新消息」的英文說法

除了可以說「I will keep you in the loop.」之外,也可以說:

廣告-請繼續往下閱讀

  • I will keep you informed.
  • I will keep you posted.
  • I will keep you updated.

把「in the loop」加以衍申,則它還有「在決策圈內」或「處理要務或參與決策的智囊團中人士」之意。例如:

Henry Meyer denied that he was in the loop regarding the scandal.(Henry Meyer否認他是這項醜聞案的知情人士之一)

至於這次蘋果公司的新品發表會邀請函上的「Let us loop you in.」則是把loop當動詞使用,「讓我們把你加進圈內」或「讓我們把你圈進來」,其意很接近「Let us keep you in the loop.」,意思就是讓你得到最新資訊。

如果學會了loop的用法,你也可以在電子郵件裡來上這麼一句:

I noticed that you weren't on the email thread regarding the project, so I'll loop you in.(我注意到您沒有在這項專案的電子郵件往來討論中,所以我會副本給您。)

有新品發表時該學會的3個英文單字

除了Let us loop you in之外,每逢各大公司的新品上市時,我們一定要學會看這三個字:

1. launch

原是指「發射、發動」,此指新產品指入巿場。

Apple’s iPhone SE launch is scheduled for March 21, when the company will hold a special event.(蘋果的iPhone SE預計在3月21日,當天該公司將舉辦特別活動。)

2. unveil

常用於「揭幕」,亦指產品的首次推出。

Tim Cook, the CEO of Apple, could unveil the new, smaller mini iPhone 5SE next week.(蘋果執行長提姆庫克可能將在下週推出新的較小的iPhone 5SE。)

3. reveal

揭示、展現。

The Apple Corporation is about to reveal some new gadgets on March 21.(蘋果公司將在3月21日展示一些新的裝置。)

如果你知道loop you in就是keep you in the loop或keep you informed,那以下這一題多益測驗題就難不倒你了:

Devi's Boutique keeps its staff informed about fashion ______ they can answer questions about the merchandise.

(A) so
(B) how
(C) or
(D) yet

解析:

本題的正確答案是(A)。空格前有一個完整的句子,空格後亦是一個完整的句子,所以需要連接詞將兩句相連。選項(B)不是連接詞,選項(C)的or與選項的(D)的yet雖皆為連接詞,但or(或者)與yet(但是)皆不符句意。選項(C)的so是「所以」,表示目的「於是才能…」。

全句句意為「Devi’s精品店讓店內員工隨時掌握流行資訊,好回答商品的相關問題。」

本題的「keep somebody informed」即為前述「不斷給某人提供(關於某事的)最新消息。

下次你在邀請外國客戶加入後續email的討論並得到最新進度時,就可以用Let me loop you in!

作者簡介_多益情報誌

多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。

「多益時事通」專欄文章列表

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
英文信 發表會 英文email
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
展開箭頭

《TOEIC Program Taiwan · Chun Shin》提供最新TOEIC學習情報及相關資訊,幫助你掌握學習技巧、獲得多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成功接軌國際。 

廣告
留言討論