URGE - Traducción al español - bab.la lcp
EN

urge [urged|urged] {verbo}

volume_up
I would urge the rapporteur to rethink and support these amendments.
Quisiera instar al ponente a que se replantee su postura y apoye estas enmiendas.
I would urge their representatives to remedy this as soon as possible.
Deseo instar a sus representantes que remedien la situación lo antes posible.
Finally, I would like to urge the Commission not to let this process drag on.
Por último, quiero instar a la Comisión a que no permita que el proceso se alargue.
The EU must therefore increase investment in research and urge the Member States to do the same.
Por consiguiente, la UE debe incrementar sus inversiones en investigación y exhortar a los Estados miembros a que hagan lo mismo.
We strongly urge the Member States to ensure that this principle is strictly upheld.
Exhortamos calurosamente a los Estados miembros a que apliquen con rigor este principio.
We also urge India to sign up to the International Criminal Court.
Asimismo, exhortamos a la India a que se adhiera al Tribunal Penal Internacional.
All I can do is urge this House to do as much.
No puedo menos que incitar a nuestra Asamblea a que haga lo propio.
And I will be the first, ladies and gentlemen, to urge my country to do the same.
Seré la primera, queridos colegas, en incitar a mi país a que así haga.
I would therefore also like to see the Commission do what is necessary to urge the Council to make amendments.
Me agradaría también que la Comisión haga lo necesario para incitar al Consejo a que modifique su postura.
I should still urge the Court of Auditors to do as OLAF has recommended.
Quisiera apremiar al Tribunal de Cuentas a que actúe tal como ha recomendado la OLAF.
It is important for the Commission to urge the Member States to show solidarity.
Es importante que la Comisión apremie a los Estados miembros a mostrarse solidarios.
In this light, I would very much urge the Commission to reconsider its response and to come up with a plan of action soon.
Desde esta perspectiva, quiero apremiar a la Comisión a que reconsidere su respuesta y a que elabore un plan de acción con prontitud.
These states should be urged to find partners as quickly as possible and work even more energetically.
Debemos instar a estos países a que encuentran socios lo antes posible y que trabajan con más ahínco.
urge
volume_up
impeler [impeliendo|impelido] {v.t.} [form.] (incitar)
What can we say to this solo by Mr Sarkozy, who even today, before his presidency, is urging Algeria to sign an agreement on the establishment of a nuclear plant?
¿Qué podemos responder ante este solo del señor Sarkozy quien, hoy mismo, antes de ocupar la Presidencia, impele a Argelia a firmar acuerdo sobre la instalación de una central nuclear?

English Spanish Ejemplos contextuales de "urge" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

We urged all parties to maintain a full commitment to a successful outcome.
Pedimos a todas las partes que se comprometieran a conseguir un resultado positivo.
It has been urged that the rules on accounting procedures should be clear.
Se ha insistido en que las reglas de los procedimientos contables sean claras.
The Union also urged the parties to comply fully with earlier agreements.
La Unión animó también a las partes a cumplir totalmente sus acuerdos anteriores.
The Commission has therefore repeatedly urged China to review these sentences.
Por eso, la Comisión ha instado reiteradamente a China para que revise estas sentencias.
The Dalai Lama has urged his people to maintain the path of non-violence.
El Dalái Lama ha pedido a su pueblo que siga en el camino de la no violencia.
Has the Commission urged Britain for example to use ring vaccination?
¿La Comisión ha obligado a Inglaterra a que aplique, por ejemplo, la vacunación?
It is therefore a good thing that support for those States is being urged.
Es bueno, por tanto, que se haga un llamamiento a apoyar a dichos Estados.
The internal auditor has urged the Council to abolish these accounts, but without success.
El auditor interno ha instado, sin éxito, al Consejo a suprimir estas cuentas.
(The President urged the speaker to conclude as he had exceeded his speaking time)
(El Presidente invita al orador a que termine pues ha excedido su tiempo de intervención).
Many have urged for the regulation of the lists of unfair contract terms.
Muchos han urgido a la reglamentación de las listas de cláusulas abusivas.
I trust that all governments will be urged to accept that necessity.
Confío en que se insistirá a todos los Gobiernos en que acepten esta necesidad.
We have strongly urged the applicant countries to remove those deficits.
Hemos animado enérgicamente a los Estados candidatos para que superen estas carencias.
One particular General has urged us to prepare for current and future conflicts.
Un general en particular nos ha instado a prepararnos para los conflictos presentes y futuros.
This is also urged in the Committee on Agriculture and Rural Development's report.
Lo mismo se solicita también en el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
The European Union is regularly urged to play a stronger part in the Middle East.
Se suele instar a la Unión Europea a que desempeñe un papel de mayor firmeza en Oriente Medio.
It urged the Commission to act swiftly and prohibit selling below purchase price.
Instó a la Comisión a actuar sin demora y a prohibir la venta por debajo del precio de compra.
We therefore urged that the agreement should not be signed in this form.
En consecuencia, instamos a que no se permitiese la firma del acuerdo en esos términos.
We have urged the authorities to tackle inter-ethnic incidents promptly.
Hemos urgido a las autoridades a que respondan rápidamente a los incidentes interétnicos.
(The President urged the speaker to speak more slowly to assist the interpreters)
(El Presidente insta al orador a hablar más despacio para facilitar la labor de los intérpretes)
The European Union has repeatedly condemned the violence and has urged moderation.
La Unión Europea ha condenado en múltiples ocasiones la violencia y ha apelado a la moderación.
Más chevron_right

English Cómo usar "urge" en una frase

His comments provide comedy or urge his master to use caution or fear.
Moderates from both sides urged calm while some government officials blamed extremist elements.
I urge every corporation and individual who cares about this planet and the future of the children to help raise money for the charity.
The first part is actually a living will urging them to live ethical lives.
While traveling, they are overcome with the urge to do the right thing.

English Cómo usar "urge on" en una frase

But urged on by complaints, the local city councillor has asked inspectors to review the site once again.
Because of that advantage, such traits are likely to spread through the population, urged on by "pressure" from the insects.
It's wise to gear down at least one ratio when pulling away or overtaking slower traffic to overcome that lag and maximise the urge on offer.
Austerity and the control of unnecessary spending is not just something to be urged on governments.
She is not alone in feeling uneasy about those final lines urging on the war effort.

English Cómo usar "have an urge" en una frase

You're tempted to do something contrary to perhaps your broader, or long term desires; because you have an immediate desire you have an urge to fulfil.
They have an urge to know themselves and their interests better.
Been dating or have an urge to keep dating other people?

English Cómo usar "pedir con insistencia" en una frase

Lo que nos corresponde a nosotros es pedir con insistencia.
El aludido mira en torno suyo y le pide con insistencia que no lo dijera a nadie más.
Con lágrimas en los ojos le pide con insistencia, con sinceridad, con valentía, en un acto de entrega total y heroismo propio de los santos, compartir su dolor.
Me has renovado en la conciencia de que tengo que pedir con insistencia que envíes trabajadores para la cosecha.
Pero como una ventaja tan preciosa es digna de ser pedida, acordaos también que merece ser pedida con insistencia.

English Cómo usar "gana" en una frase

Eso tiene sus logros pero con eso no se gana una elección.
Tenía pocas ganas de comer, estaba siempre cansada, con ganas de dormir, la piel amarilla, me caíal pelo y me dolía todo.
Yo, por lo menos, sé cómo usted se gana la vida.
Igual salen solas las ganas, me imagino que a todo el mundo le pasará lo mismo.
Uno trabaja toda la semana para jugar y siempre está esperanzado y con ganas de hacerlo.

"activists urged" en español

volume_up
activists urged
Spanish
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

"urged the administration to" en español

volume_up
urged the administration to
Spanish
Más chevron_right

"urged the board" en español

volume_up
urged the board
Spanish
Más chevron_right

Sinónimos (inglés) para "urge":

urge
urge on