▾W�rterbuch Englisch-Deutsch
▸Externe ungepr�fte Quellen (Englisch)
▾Externe ungepr�fte Quellen (Deutsch)
Commissioner DIAMANTOPOULOU reported under this point on the work of the
[...]
high-level Group which met in parallel to the Sigtuna meeting. europa.eu
|
Kommissionsmitglied DIAMANTOPOULOU berichtete zu diesem Punkt �ber die Arbeit der
[...]
hochrangigen Gruppe, die parallel zu dem Treffen in Sigtuna tagte. europa.eu
|
The SAC which
[...]
will hold its initial meeting in parallel with that of the Governing [...]
Board on 17/18 March, will provide the
[...]
Board with expert scientific advice on project proposals and on the fields of research
europa.eu
|
Der Beirat,
[...]
dessen erste Sitzung gleichzeitig mit der Aufsichtsratssitzung [...]
am 17. und 18. M�rz abgehalten wird, ber�t den
[...]
Aufsichtsrat mit wissenschaftlichem Sachverstand bei der Auswahl der Projektvorschl�ge und der Forschungsgebiete.
europa.eu
|
To that end the coordinator should examine the
[...]
possibility of associating with the
[...]
next Process meeting (in Athens) a parallel round table meeting [...]
between representatives of the
[...]
participant countries and representatives of the media in order to promote stability and good-neighbourly relations.
eur-lex.europa.eu
|
Hierzu m��te der Koordinator pr�fen, ob anl��lich der n�chsten Tagung im
[...]
Rahmen des Prozesses (in Athen) parallel dazu ein Gespr�ch am Runden [...]
Tisch zwischen den Vertretern
[...]
der teilnehmenden L�nder und des Medienbereichs vorgesehen werden k�nnte, um Stabilit�t und gute Nachbarschaft zu f�rdern.
eur-lex.europa.eu
|
The European Council in G�teborg took note of the ECOFIN
[...]
Council agreement, on 5 June
[...]
2001, to decide, at its meeting in July 2001, a parallel timetable for the various [...]
parts of the tax package
[...]
for the forthcoming work in this area until the end of 2002.
europa.eu
|
Der Europ�ische Rat hat auf seiner Tagung in G�teborg davon Kenntnis genommen, dass der Rat "Wirtschaft und Finanzen" am
[...]
5. Juni 2001
[...]
�bereingekommen ist, auf seiner Tagung im Juli 2001 einen parallelen Zeitplan f�r die n�chsten [...]
Arbeiten �ber die
[...]
verschiedenen Teile des Steuerpakets bis Ende 2002 zu beschlie�en.
europa.eu
|
to decide, at its meeting in July 2001, a parallel timetable for the various [...]
parts of the tax package for the forthcoming
[...]
work in this area until the end of 2002
europa.eu
|
auf seiner Tagung im Juli 2001 �ber einen parallelen Zeitplan f�r die n�chsten [...]
Arbeiten �ber die verschiedenen Teile des
[...]
Steuerpakets bis Ende 2002 zu beschlie�en
europa.eu
|
This text, drafted
[...]
on the basis of the Nice meeting and in parallel with the White Paper, reflects [...]
the spirit of the latter
[...]
and draws inspiration from the Committee's Opinion on governance.
europa.eu
|
Die Stellungnahme des Ausschusses zum Wei�buch
[...]
"Regieren in Europa" ist in diese nach Nizza parallel zu diesem Weissbuch [...]
entstandene Erkl�rung eingeflossen.
europa.eu
|
Even though the meeting was in parallel to the EuroPython [...]
we had quite a few people joining into the discussion.
python-academy.com
|
Obwohl das Treffen paralell zur EuroPython stattfand, [...]
nahmen doch einige Leute an der Diskussion teil.
python-academy.de
|
Believes that the efficiency of the Parliamentary
[...]
Assembly should be enhanced through the setting-up of parliamentary committees meeting in parallel during the week of the Parliamentary Assembly session and if necessary in the [...]
period between the sessions;
[...]
considers that the results of their activities would need to be validated by the Parliamentary Assembly at the end of each session; considers that these committees will allow for an in-depth treatment of the issues and better communication between the parliamentarians
europarl.europa.eu
|
glaubt, dass die Effizienz der Parlamentarischen
[...]
Versammlung durch die Einsetzung von Aussch�ssen gef�rdert werden sollte, die w�hrend der Tagungswoche der Parlamentarischen Versammlung und erforderlichenfalls in der Zeit zwischen [...]
den Tagungen zu
[...]
Sitzungen zusammentreten; vertritt die Auffassung, dass die Ergebnisse der Ausschussarbeit zum Abschluss jeder Tagung von der Parlamentarischen Versammlung best�tigt werden m�ssten; weist darauf hin, dass die Aussch�sse eine eingehende Behandlung der Themen und eine bessere Kommunikation zwischen den Parlamentariern erlauben werden
europarl.europa.eu
|
Delegations expressed their views, in particular on the nature and the
[...]
scope of the guidelines to be drawn up for
[...]
the European Council meeting in Luxembourg, in parallel with the decisions on [...]
enlargement, on the development of the
[...]
Union's policies and the future financial framework.
europa.eu
|
Die Delegationen legten ihre Auffassungen insbesondere zu der Frage dar,
[...]
welcher Art und wie
[...]
weitreichend die - parallel zu den Erweiterungsbeschl�ssen - f�r die Tagung des [...]
Europ�ischen Rates in Luxemburg zu erarbeitenden Leitlinien
[...]
hinsichtlich der Entwicklung der Politiken der Union und des k�nftigen Finanzrahmens sein sollen.
europa.eu
|
The last joint meeting was held in parallel with the Rio Summit in June 1999. europarl.europa.eu
|
Das letzte gemeinsame Treffen fand parallel zum Gipfel in Rio im Juni [...]
1999 statt.
europarl.europa.eu
|
A position paper of the austrian biodiversity researchers to the IPBES and statements
[...]
of the role of evolutionary research in view of the
[...]
forthcoming EPBRS-meeting were compiled in parallel working groups. oeaw.ac.at
|
In Workshops ist ein Positionspapier der �sterreichischen Biodiversit�tsforschung zum IPBES und zur Rolle
[...]
der Evolutionsforschung in
[...]
Hinblick auf das kommende EPBRS-Meeting f�r die Biodiversit�t und [...]
der Ecosystem Services erarbeitet worden.
oeaw.ac.at
|
Underlines the importance of strengthening the democratic accountability of the WTO and reiterates its proposal for a parliamentary dimension; invites the US Congress to
[...]
take part in the preparation of the parliamentary
[...]
meeting to be held in parallel with the WTO meeting in Qatar in November 2001 europarl.europa.eu
|
betont die Bedeutung einer Verst�rkung der demokratischen Rechenschaftspflicht der WTO und erneuert seinen Vorschlag f�r eine parlamentarische Dimension; ersucht den US-Kongress, sich an der
[...]
Vorbereitung des parlamentarischen Treffens
[...]
zu beteiligen, das parallel zur WTO-Tagung im November 2001 in Katar stattfinden soll europarl.europa.eu
|
However, the European Parliament's view is shared by the Council and was incorporated into
[...]
the conclusions adopted
[...]
at the Council meeting on 6 October 1999: ('(d) In parallel, the Commission [...]
shall present in the
[...]
coming months a strategy on the improvement of railway interoperability ...') and confirmed at its meeting on 9 and 10 December 1999 (see proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the interoperability of the trans-European conventional rail system, 1999/0252 (COD)).
eur-lex.europa.eu
|
Allerdings teilt der Rat die Auffassung des Parlaments, die auch in den
[...]
Schlu�folgerungen zum Ausdruck
[...]
kommt, die er auf seiner Tagung vom 6. Oktober 1999 angenommen ("d) Die Kommission [...]
wird in den kommenden
[...]
Monaten eine Strategie zur Verbesserung der Interoperabilit�t im Bereich der Eisenbahn und zur Behebung von Engp�ssen vorlegen ...") und auf seiner Tagung vom 9.
eur-lex.europa.eu
|
A quadripartite European Union - Council of Europe meeting was held in parallel with the Council meeting (see Press Release 7022/05). europa.eu
|
Am Rande der Ratstagung
[...]
fand ein Vierertreffen zwischen der Europ�ischen Union und dem Europarat statt (siehe Pressemitteilung in Dok. 7022/05). europa.eu
|
The meeting takes place in parallel to the fare "FiberComm [...]
2003" and the "FiberComm" congress.
pofac.de
|
Das Treffen findet parallel zur Messe "FiberComm [...]
2003" und dem "FiberComm" Kongre� statt.
pofac.de
|
It said that for various reasons, it would
[...]
not be possible to carry out
[...]
the editorial work in parallel with the Revision Committee meeting and to conclude it [...]
before the end of the meeting.
otif.org
|
Es teilte mit, dass es aus mehreren Gr�nden nicht
[...]
m�glich sein werde, die
[...]
Redaktionsarbeiten parallel zur Sitzung des Revisionsausschusses vorzunehmen und vor Ende [...]
seiner Tagung abzuschlie�en.
otif.org
|
The report was presented to a broader
[...]
audience at the INACH
[...]
yearly conference in Warsaw parallel to the OSZE's Human Dimension Implementation Meeting (HDIM) and distributed [...]
to all respresentatives of OSZE countries.
hass-im-netz.info
|
Der Report wurde auf der
[...]
INACH-Jahreskonferenz in Warschau - parallel zum Human Dimension Implementation Meeting (HDIM) der OSZE - einem [...]
breiteren Publikum
[...]
vorgestellt und an alle Vertreter der OSZE-Staaten verteilt.
hass-im-netz.info
|
They were also not
[...]
always traceable, for in meeting demand a great parallel net of printers and [...]
publishers had established itself.
kunst-verlassen.de
|
Es war auch nicht immer nachvollziehbar, denn parallel dazu entsteht ein [...]
gro�es Netz von Druckereien und von Verlegern.
kunst-verlassen.de
|
Mr. Kovacs affirmed that a seminar on management audit, to
[...]
last two weeks, was being
[...]
held In Hungary during those days together with the SAI of the United States, in parallel with the meeting of the Governing Board. eurosai.org
|
Herr Dr. Kov�cs best�tigte, dass in jenen Tagen
[...]
zusammen mit der ORKB
[...]
der USA in Ungarn parallel zur Versammlung des Pr�sidiums, ein zwei Wochen dauerndes Seminar �ber die Managementpr�fung, stattfindet. eurosai.org
|
This year the final expert meetings chaired
[...]
by the Commission were organised in parallel sessions, as follows: EU expert meeting on 14-15 September in Torino; UKR expert meeting on 29 September in Kiev; ARM, AZB, [...]
GEO and UZB
[...]
expert meeting on 12-13 October in Tbilisi; RF and MNG expert meeting on 19 and 20 October in Torino.
eur-lex.europa.eu
|
In diesem Jahr fanden die Sitzungen dieses Expertengremiums, bei denen die Kommission den Vorsitz innehat, wie folgt statt: EU-Experten am 14. und 15. September in Turin; UKR-Experten [...]
am 29. September
[...]
in Kiew; ARM-, ASB-, GEO- und UZB-Experten am 12. und 13. Oktober in Tiflis; RF- und MNG-Experten am 19. und 20. Oktober in Turin.
eur-lex.europa.eu
|
Bosnia and Herzegovina was admitted to the CSCE on 30
[...]
April 1992 on the basis of a decision of the Committee of
[...]
Senior Officials, running in parallel with the Follow-up Meeting. osce.org
|
Am 30. April 1992 wurde Bosnien und
[...]
Herzegowina durch Beschluss des Ausschusses
[...]
hoher Beamter, der parallel zum Folgetreffen tagte, in die KSZE aufgenommen. osce.org
|
In parallel with the meeting, the EU-Ukraine Cooperation Council adopted the Action Plan, implementation of which is to start [...]
immediately.
europa.eu
|
Am Rande der Tagung hat der Kooperationsrat EU-Ukraine den Aktionsplan angenommen, dessen Umsetzung unverz�glich beginnt. europa.eu
|
Calls on the Commission and Member States to announce the setting up, in parallel with the social dialogue and the civil dialogue, a "spatial dialogue" which would enable regional and local authorities and their associations to take part in negotiations and decision-making relating to policies and measures in the urban sphere, particularly in
[...]
the framework of cohesion policy and the management of the Structural
[...]
Funds; calls in parallel for a high-level meeting to be held before [...]
each Spring Summit, in which, as well as the participants in the
[...]
spatial dialogue, senior political representatives of the Council Presidency, the Commission, the European Parliament and the Committee of the Regions (representing towns and cities and urban agglomerations) would participate
europarl.europa.eu
|
fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, parallel zum sozialen und zum zivilen Dialog einen "territorialen Dialog" zu verk�nden, der es den verschiedenen regionalen und lokalen Beh�rden und ihren Verb�nden erm�glichen w�rde, an den Verhandlungen und Entscheidungen zu den Politiken und Ma�nahmen im
[...]
st�dtischen Bereich und besonders im Rahmen der Koh�sionspolitik und der Verwaltung der Strukturfonds teilzunehmen; fordert
[...]
gleichzeitig die Organisation eines Treffens auf hoher Ebene vor jedem Fr�hjahrsgipfeltreffen, [...]
[...]
an dem au�er den am territorialen Dialog Beteiligten hohe politische Vertreter des Ratsvorsitzes, der Kommission, des Europ�ischen Parlaments und des Ausschusses der Regionen (der die St�dte und die Ballungsgebiete vertritt) teilnehmen w�rden
europarl.europa.eu
|
The Office of Forests, Nature
[...]
and Countryside in the Principality of Liechtenstein subsidised a youth meeting which was staged parallel to this, which [...]
contributed significantly
[...]
to the success of the negotiations.
povezanostvalpah.org
|
Das Amt f�r Wald, Natur und
[...]
Landschaft des F�rstentums Liechtenstein f�rderte ein parallel organisiertes Jugendtreffen, das entscheidend zum Erfolg der Verhandlungen [...]
beitrug.
povezanostvalpah.org
|
In the third core division, asset management, the bank has with outside assistance carried out an asset liability modelling project, meeting the demands of current capital market conditions and
[...]
business planning for
[...]
the next few years and into which the results of the parallel project on meeting the requirements of the so-called MaRisk in regard to quantification and limiting of (market price) [...]
risks have been included.
valovis.com
|
Im dritten Kernbereich, dem Asset-Management, hat die Bank mit externer Hilfe ein der aktuellen Kapitalmarktlage und der Gesch�ftsplanung f�r die n�chsten
[...]
Jahre entsprechendes
[...]
Asset-Liability-Modelling-Projekt durchgef�hrt, in das auch die Ergebnisse des parallel laufenden Projekts zur Erf�llung der Anforderungen der sog. MaRisk hinsichtlich der Quantifizierung [...]
und Limitierung
[...]
von (Marktpreis-) Risiken mit einbezogen wurden.
valovis.com
|
Haubner is not worried by the trade unions' conference of works council members
[...]
taking place in parallel to the EU ministerial meeting in Villach. www1.ue2006.at
|
Keine Angst hat
[...]
Haubner vor der parallel zum EU-Ministertreffen in Villach stattfindenden [...]
Betriebsr�tekonferenz der Gewerkschaft.
www1.ue2006.at
|
The Declaration of Solidarity agreed at the parallel meeting of the women's rights activists is a strong and clear indication of the ongoing support and commitment of the women's organisations and the civil society to restoring women's human rights in Afghanistan. eur-lex.europa.eu
|
In der Solidarit�tserkl�rung, die auf der parallel veranstalteten Zusammenkunft von Frauenrechtlerinnen verabschiedet wurde, wird in aller Klarheit und Entschiedenheit bekr�ftigt, dass Frauenorganisationen und Zivilgesellschaft sich weiterhin entschlossen f�r die Wiederherstellung der Menschenrechte der Frauen in Afghanistan einsetzen werden. eur-lex.europa.eu
|
In conjunction with the First International Workshop on Model-Based Software and Data Integration (MBSDI 2008) we have the pleasure to announce as another part of the BIZYCLE Software Integration Week Berlin 2008 our BIZYCLE Industrial Forum 2008 - a domain oriented meeting & discussion forum, organized as (parallel) workshops covering [...]
four relevant
[...]
industry sectors, and an exhibition floor.
bizycle.de
|
Gemeinsam mit dem 'First
[...]
International Workshop on Model-Based Software and Data Integration' MBSDI 2008 k�ndigen wir hiermit als weiteren Teil unserer 'BIZYCLE Software Integration Week' Berlin 2008 das BIZYCLE Industrie-Forum 2008 an, ein branchen-orientiertes Diskussionsforum, das in vier (z.T. parallelen) Branchen-Workshops, erg�nzt um eine Ausstellung aller [...]
Partner unseres BIZYCLE-Konsortiums, organisiert wird.
bizycle.de
|
Another seminar should be held in Brno and Bratislava with
[...]
the topic shrink free
[...]
concrete (Hoch-leistungsbeton) with high acid-fastness in parallel with a board of trustees meeting of WSDTI which is planed to be held in Brno from March [...]
10 to 12, 2005, in conjunction
[...]
with a workshop of the universities Brno and L�neburg, based on their cooperation agreement.
efuc.org
|
Des weiteren soll - m�glichst zum gleichen Zeitraum - ein Seminar zum Thema
[...]
Hochleistungsbeton mit hoher
[...]
S�urefestigkeit in Brno und Bratislava anberaumt werden sowie vom 10. bis 12. M�rz eine Kuratoriumssitzung der WSDTI und eine Arbeitssitzung zwischen den [...]
Universit�ten Brno und
[...]
L�neburg, auf der Grundlage des k�rzlich abgeschlossenen Kooperationsvertrages.
efuc.org
|
the mere fact that Bergsala AB
[...]
participated at a meeting with the object of restricting parallel trade cannot, by itself, be relevant for concluding that Linea GIG SpA's conduct in relation to the [...]
infringement was passive.
eur-lex.europa.eu
|
Allein die Teilnahme von Bergsala AB an einer Sitzung mit dem Ziel, den Parallelhandel einzuschr�nken, l�sst nicht darauf schlie�en, dass das Verhalten von Linea GIG. eur-lex.europa.eu
|