Apple's developer conference on Monday was about more than infusing its software with the latest artificial intelligence technology, including from ChatGPT. It was also about selling more iPhones. Facing choppy consumer spending and resurgent tech rivals, Apple has looked to AI as a way to invigorate its loyal fan base of more than 1 billion customers and to reverse a sales decline for its biggest-selling product.
蘋果公司(美:AAPL)於周一(10日)的「全球開發者大會」(WWDC)上宣布其人工智能(AI)策略「Apple Intelligence」,並與ChatGPT開發商建立合作夥伴關係。 特斯拉(美:TSLA)行政總裁馬斯克在旗下社交平台X上表示,如果蘋果將OpenAI旗下的ChatGPT與其iOS操作系統整合,他本人旗下所有公司將一律禁止蘋果的設備出現,「因為這會引發不可接受的安全問題(That is an unacceptable security violation)」。
The iPhone maker may be late to the Generative AI game, but it's betting that it knows the secret to making the technology something everyone is comfortable using.