$69.75$69.75
$3.99
delivery:
Feb 29 - March 1
Ships from: M PowerGen Sold by: M PowerGen
$26.99
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
Story of My Life: The Autobiography of George Sand (Women Writers in Translation) Paperback – July 3, 1991
Purchase options and add-ons
Review
"The translation of Sand's Story is excellent. Coordinated by Thelma Jurgrau, the group of translators has given us a direct sense of the text: its flow, its variety, its quality. This is an unusual feat and a felicitous outcome. For Sand's Story of My Life, beyond the variety and wealth of its content, is a delight to read, a literary creation that had too long been overlooked. The publication of this translation is an event of considerable importance. Bringing as it does a new dimension to our view of the continuity of the period beneath the disruptions, it should also delight a larger literate reading public, sensitive to the human resonance of Sand's narrative." -- Germaine Brée, Kenan Professor Emerita of the Humanities, Wake Forest University
"George Sand's monumental autobiography ranks among her most original and powerful works. Besides offering a sweeping and lively tableau of French society from the last decades of the Old Regime until the middle of the nineteenth century, she recounts her own saga with great gusto and unflinching honesty, and without any kind of self-pity.
"This splendid translation is the first of the original text in its entirety. It is indeed a landmark achievement. It manages the feat of being both scrupulously faithful to the original as well as highly readable. A rich scholarly apparatus further enhances the text in light of the most recent historical, literary, and feminist criticism. It is a labor of love carried out in an exemplary spirit of collaboration by a dedicated group of scholars from both sides of the Atlantic, admirably coordinated and edited by Thelma Jurgrau." -- Gita May, Professor and Chair, French Department, Columbia University
"I think that [Sand's autobiography] and perhaps also a one-volume selection from her admirable Correspondence are the works of George Sand which fully do her justice and deserve to be placed within the reach of the English-speaking public." -- Henri Peyre
About the Author
- Print length1184 pages
- LanguageEnglish
- PublisherState Univ of New York Pr
- Publication dateJuly 3, 1991
- Dimensions6 x 1.5 x 9.25 inches
- ISBN-100791405818
- ISBN-13978-0791405819
The Amazon Book Review
Book recommendations, author interviews, editors' picks, and more. Read it now.
Frequently bought together
Customers who viewed this item also viewed
Product details
- Publisher : State Univ of New York Pr (July 3, 1991)
- Language : English
- Paperback : 1184 pages
- ISBN-10 : 0791405818
- ISBN-13 : 978-0791405819
- Item Weight : 3.42 pounds
- Dimensions : 6 x 1.5 x 9.25 inches
- Best Sellers Rank: #566,003 in Books (See Top 100 in Books)
- #6,140 in Women's Biographies
- Customer Reviews:
Important information
To report an issue with this product or seller, click here.
About the author
Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
I will read the whole book eventually, and I have already read very long portions of it, but I don't know if I would recommend treating this book like something you should read from cover to cover all at once, unless you are an incredibly patient person who is very interested in Sand's life. Think of it more as a reference book, or a collection of short stories. If you have an interest in one particular aspect of Sand's life, then you can read about that bit and put it down. Or you can read about that bit, and then maybe flip through her chapter headings for anything else that looks interesting. In the old style, each chapter has several chapter headings which give you a good idea of what is discussed in that chapter, and since Sand wrote in installments, it's very natural to read chapters out of order. One does not always lead to the next.
Without this translation, Sand's life in her own words would be unattainable for anyone who doesn't read French. I don't believe (though I could be wrong) that it has been translated into any other language. I am extremely grateful that the translation team took on this project. I am learning French the hard way, but when I was just starting out, the accessibility of this book made my goals seems more realistic.
If you are, like me, interested in Sand because of Chopin, be warned that she does not write much about him in this book. The first mention of his name in the narrative is on page 1073 (the narrative ends on page 1117). She conceived of this project when her relationship with Chopin was ending, and she ends the book with her relationship with Chopin. If you want to read her words on Chopin, read her letters. They have not been translated into English as a whole, but there is one old biography by André Maurois (Lélia) which has been translated into English, and I think he quotes more from her letters than any English-language biographer I've read.
Another thing to keep in mind is that Sand got paid like all the other Romantic writers: by the word, or by the installment. She wrote her mémoires to make money, the same reason she wrote everything else. The sooner she finished writing it, the sooner she had to come up with something else to write. Which is not to say that she did not write other things in the meantime, but the mémoires were a steady source of income. If 19th century writers had editors like modern writers, then these mémoires would not have been nearly as long. But since they were not edited then, they should not be abridged now. Every word Sand wrote has historical value; it is a glut of information, but I am very happy to have it.
Her father was of "noble" birth, had been with Napoleon at Marengo, and tragically died in a horse riding accident in 1808. She had an unhappy relationship with her mother, of more common birth, and was eventually placed in a convent, whose time she remembers fondly. She married - a conventional "escape", but a loveless choice - in 1822, and had two children, Maurice and Solange.
She was one of the true "giants" of the 19th Century, a woman who was famous for defying (some) social conventions, notoriously dressing as a man for the freedom. She was a prolific writer, with numerous novels and plays to her credit. She loved her "home country" of Nohant, in the Berry. And she dazzled, perhaps not so much by her physical beauty, which has been questioned, but by her intellect. She was lovers with at least Alfred de Musset and Chopin, and for the later she wrote a novel about her winter in Majorca with him. She also developed at least friendships with Franz Listz, Eugene Delacroix, Ivan Turgenev, Balzac, Flaubert, and Stendhal. She also had here detractors, a contemporary, Charles Baudiere, and much later, Simone de Beauvoir was quite critical. Her novel "Francois Le Champi" was placed in Proust's "Swan's Way."
It is indeed a very long slog to reach the end, but there are nuggets of insight along the way. For example, on page 794 she comments on the prohibitions against suicide but reflects on the actions of "martyrs" who essential hasten their own death. On 1010, there is: "But it is also true that the wish--nay, divine law--of Providence is transgressed every time a man and woman join their lips without uniting their hearts and minds." Despite these, my central criticism is that her story lacked introspection - what were her true feelings, particularly concerning the galaxy of "stars" that she knew? No doubt she was conforming with some of the conventions of her age by being reticent in expressing them, but we are all the poorer for it. Her "style" approaches far too many Christmas letters I receive: we went there, did that, but no personal thoughts or transformations.
I've been fortunate to visit her home in Nohant on a couple occasions. In the very heart of France, in her modest chateau, it is possible to imagine her life there in the 19th Century. The pine trees, one for each child, which she planted upon their birth, still grow in the garden. They have the table set for dinner, with name tags for the famous visitors. And there is the small theater within the house for performances. And her grave is nearby. Overall, reading "Indiana," and visiting her home might give you a better feel for her life than these 1100 pages.