This is in no way an excuse, but it is a real, hard-core explanation.
No se trata de una excusa, en absoluto, sino de una explicación real, pura y dura.
Collective price-fixing and capacity regulation are by definition hard-core restrictions to competition.
La fijación colectiva de precios y la regulación de la capacidad son, por definición, restricciones claras de la competencia.
The hard-core of cooperation - the funding and administrative working relationship - is better than it has been for many years.
El núcleo duro de la cooperación -la relación de trabajo administrativo y la financiación- es mejor de lo que ha sido en muchos años.
The budget support of EUR 50 million for Kenya was not labelled gender support but, in reality, this is hard-core, big-money, gender-relevant policies.
Podría entender este debate si se tratara de una diferencia entre 9 y 200 millones de euros, y no de una diferencia entre 9 y 11 millones de euros.
Today we export 40 % of our goods to the hard-core countries of the European Union and 28.5 % to the British market.
Hoy en día exportamos el 40 por ciento de nuestros productos a los países de la Unión Europea que forman parte de ella contra viento y marea, y el 28, 5 por ciento al mercado británico.
The outlandish nature of these words has, of course, a somewhat laughable element: it suggests that this House is, at the very least, made up of hardcore reactionaries.
El carácter excesivo de estas declaraciones contiene indudablemente un elemento algo ridículo: sugiere que esta Asamblea está formada, como poco, por reaccionarios recalcitrantes.
This is the hard-core category of poverty and it is their food insecurity that really creates the picture we are trying to do something about in the current crisis in the Horn of Africa.
Esta pobreza extrema y esta inseguridad alimentaria son las verdaderas responsables de la situación que estamos tratando de paliar en la crisis actual del Cuerno de África.