Baixe o app Kindle gratuito e comece a ler livros do Kindle instantaneamente em seu smartphone, tablet ou computador - sem a necessidade de um dispositivo Kindle.
Leia instantaneamente em seu navegador com o Kindle para internet.
Usando a câmera do seu celular, digitalize o código abaixo e baixe o app Kindle.
Imagem não disponível
Cor:
-
-
-
- Para ver este vídeo faça o download Flash Player
The Death of Artemio Cruz: A Novel Capa comum – 3 fevereiro 2009
Preço | Novo a partir de | Usado a partir de |
CD MP3, Audiolivro, Áudio MP3, Versão integral
"Tente novamente" |
—
| R$ 659,00 | — |
As the novel opens, Artemio Cruz, the all-powerful newspaper magnate and land baron, lies confined to his bed and, in dreamlike flashes, recalls the pivotal episodes of his life. Carlos Fuentes manipulates the ensuing kaleidoscope of images with dazzling inventiveness, layering memory upon memory, from Cruz's heroic campaigns during the Mexican Revolution, through his relentless climb from poverty to wealth, to his uneasy death. Perhaps Fuentes's masterpiece, The Death of Artemio Cruz is a haunting voyage into the soul of modern Mexico.
- Número de páginas307 páginas
- IdiomaInglês
- EditoraFarrar Straus Giroux
- Data da publicação3 fevereiro 2009
- Dimensões14.1 x 2.16 x 20.83 cm
- ISBN-109780374531805
- ISBN-13978-0374531805
- Medida Lexile1020L
Clientes que compraram este item também compraram
- How To Interpret Literature: Critical Theory for Literary and Cultural StudiesUniversity of Illinois at Urbana- Champaign) Parker, Robert Dale (Professor, ProfessorCapa comum
Descrição do produto
Sobre o Autor
Carlos Fuentes (1928-2012) was one of the most influential and celebrated voices in Latin American literature. He was the author of 24 novels, including Aura, The Death of Artemio Cruz, The Old Gringo and Terra Nostra, and also wrote numerous plays, short stories, and essays. He received the 1987 Cervantes Prize, the Spanish-speaking world's highest literary honor.
Fuentes was born in Panama City, the son of Mexican parents, and moved to Mexico as a teenager. He served as an ambassador to England and France, and taught at universities including Harvard, Princeton, Brown and Columbia. He died in Mexico City in 2012.
Detalhes do produto
- ASIN : 0374531803
- Editora : Farrar Straus Giroux (3 fevereiro 2009)
- Idioma : Inglês
- Capa comum : 307 páginas
- ISBN-10 : 9780374531805
- ISBN-13 : 978-0374531805
- Dimensões : 14.1 x 2.16 x 20.83 cm
- Ranking dos mais vendidos: Nº 494,621 em Livros (Conheça o Top 100 na categoria Livros)
- Nº 9,432 em Importados de Ficção
- Avaliações dos clientes:
Sobre o autor
Descubra mais livros do autor, veja autores semelhantes, leia blogs de autores e muito mais
Avaliações de clientes
As avaliações de clientes, incluindo as avaliações do produto por estrelas, ajudam os clientes a saberem mais sobre o produto e a decidirem se é o produto certo para eles.
Para calcular a classificação geral por estrelas e o detalhamento percentual por estrelas, não usamos uma média simples. Em vez disso, nosso sistema considera coisas como o quão recente é uma avaliação e se o avaliador comprou o produto na Amazon. As avaliações também são analisadas para verificar a confiabilidade.
Saiba mais sobre como as avaliações de clientes funcionam na AmazonPrincipais avaliações de outros países
I can't pretend to be an expert on Latin American Literature, (and I've never traveled south of the border), but it seems to me that Artemio Cruz is Mexico--of course, it's more complicated than that metaphor--but you have to read all the way to at least page 267 to understand that Mexico is "a thousand countries with a single name." In other words, if Mexico is like Artemio's life then both are powerful and powerless, a success and a failure, extremely poor and extremely rich, loving and hateful, courageous and cowardly, dazzling and dizzying, quiet and explosive. For Artemio is all of those--and by analogy, so is Mexico, or Latin America. Fuentes had to develop a narrative structure and voice that would show us Mexico (and Artemio) in a comprehensible way. But how do you show chaos as logical and tragedy as a sign of hope? Fuentes does it here.
One reviewer of this novel didn't like the narration switching back and forth between 1st, 2nd, and 3rd person, and another cited "wordy lyricism," but, Readers, this novel attempts to create order out the astoundingly beauty of all of Mexico. This novel comes forth like the Aztecs and the Mayans, Cortez and Maximilian, Frida Kahlo, Diego Rivera, Emiliano Zapata, and Pancho Villa all rolled into one. From this mix, a terrible beauty is born. No wonder we Puritan Americans--raised on Nathaniel Hawthorne and Emily Dickinson--can't understand Latin American literature.
A key line to understanding this novel can be found early: "Who is he? How did he rise out of himself?" (97) These questions come from inside his wife Catalina's consciousness; she's wondering how Mexico came to produce someone like Artemio because he's not at all like her fine aristocratic father. Catalina desires Artemio but is disgusted by his origins and suppresses her natural love. My question is: How did the world come to the surface in Artemio? What is Mexico that it brought the Artemios into existence?
Cruz has been corrupt in his career, but Fuentes is showing us the points at which a man goes either one way or the other. The author shows us that the sheer naked will to survive horrible life circumstances can drive a boy to become this type of man, to do almost anything to survive, and that men are born into circumstances not of their own making, and they make history while trying to overcome these terrible circumstances. Another reviewer says that though Cruz was corrupt, he is not a monster. True; I don't think that a monster would have enough of a consciousness to think of other people on his death bed. Cruz seems to be dying of a bilious stomach disease which has eaten him from the inside out all his life. As a man, he is aching for love; he's sad and lonely in his triumph. His dying wishes might not be fulfilled, but he will perish with one thought on his mind, a tragic accident early in his life which resulted in a loss that haunts him to his death.
Carlos Fuentes provides a sharp insight into the mind of the dying patriarch of the Cruz family. The novel is at once a triumph for Latin American writing, and adheres to the fidelity of romance, passion and beautiful use of language writers from that part of the world are known for.
The book opens with Artemio Cruz's reminiscences on past lives and old loves, friends, foes, successes and failures. This make for some beautiful reading. The long narrative technique works very well here, as Fuentes effortlessly shifts between the past and present, like water embracing the sides of a continuously tilting glass.
Artemio Cruz is depicted as a no-nonsense, strong man, shaped by the circumstances of his sordid birth (he was the bastard child of a mulatto slave brought to work in the hacienda), and although we are not given a full historical account, one can only assume that this, and other unpleasant circumstances ,morphed him into the man he eventually became. Whilst he may be seen as crass and unfeeling, one cannot help but have some pity for him. This is a man who has experienced loss, in different guises, and the only way he can protect himself from further deprivation is to be develop a cold heart. The result of this is then is an inability to trust wholeheartedly, and to view every relationship, personal or otherwise, for the gain it provides, and not the camaraderie or love it can bring.
Other characters depicted in the novel assume a slightly nebulous presence throughout. Indeed, this may be seen as a form of weakness in the writing, as some readers may like to see characters fully fleshed out. However, the focus is on Artemio Cruz, and the dream-like nature of his reminiscences would not work well in a realistic medium. The dream is a by-product of his aging brain, and interweaving of sequences, articulating gestures, time past, present and future, is what makes this book successful. It would not do any other way.
This is also an exercise in the psychology of the mind, as the main protagonists shifts between the first, second and third person narrative. The triune nature of his dialogue (I, you, he) is brought to a magnificent denouement when Cruz's last words are:
"We shall die.....You are dying....have died....I shall die".
This sums up the inevitable end we shall all face. Artemio knows this; we know this.
In the end it is how we live our life that determines what narratives we will remember, and what others will remember us by, when we eventually go.
I have no problem with the change in viewpoint - from 'I' to 'You' to 'He' - in fact I really enjoyed this chimerical form of being able to say 'look, this is a different viewpoint'. I found this to be really Joycean - or possibly even more like Joyce's compatriot Beckett. I love that sense of dislocation whereby you have to read the novel like stream of consciousness. But Fuentes is neither Joyce nor Beckett (maybe more Beckett-like as he is really trying to make people think without resorting to the tell-mode).
There are so many debates within this book. Debates about 'the revolution', debate between young and old Mexico without even going into the narrative that makes up this book.
Fuentes is a master of conveying things without the reader being aware that he is being worked on. I would sincerely urge those that failed to make it with this book to give it another try, to loosen up your mind and let the book flow over you. It is an excellent piece of work and probably the best example I have read of new Latin American magical.
Please read the book. Apart from Pedro Paramo it is probably the most enjoyable book I have read from Mexico and certainly the deepest within the new Latin American mystical realism group. Onward to Arltt.
One word of caution - it's not an easy read. It uses modernists literary style (apparently influenced by Joyce) where times and perspectives are deliberately mixed and confused. Importantly, first and third persons are deliberately mixed and correspondingly represent the present (I), and the past (he).