Kung Fu Panda 4 es una película de acción y comedia del año 2024 dirigida por Mike Mitchell (Shrek para siempre, Trolls), musicalizada por Hans Zimmer y Steve Mazzaro, producida por DreamWorks Animation, distribuida por Universal Pictures, y protagonizada por Jack Black, Awkwafina, Viola Davis, Ke Huy Quan, Bryan Cranston, Ian McShane y Dustin Hoffman.
Secuela de Kung Fu Panda 3, la película se estrenó el 8 de marzo de 2024 en Estados Unidos.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Po | Jack Black | Omar Chaparro | |
Zhen | Awkwafina | Verónica Toussaint | |
La Camaleona | Viola Davis | Aida López | |
Maestro Shifu | Dustin Hoffman | Octavio Rojas | |
Li Shan | Bryan Cranston | Carlos Segundo | |
Sr. Ping | James Hong | Ismael Castro | |
Tai Lung | Ian McShane | Blas García | |
Han | Ke Huy Quan | Nicolás Frías | |
Pez | Ronny Chieng | Arturo Mercado Jr. | |
Abuela Jabalí | Lori Tan Chinn | Cynthia Alfonzo | |
Maestro Rino Ciclón | Paul Pape | Jorge Santos | |
Cerdito #1 | Audrey Brooke | René Julián L.A. | |
Mantis | Seth Rogen | Raúl Anaya (gestos) | |
Tigresa | N/A | Erica Edwards (gestos) | |
Grulla | N/A | Moisés Iván Mora (gestos) |
Voces adicionales[]
|
Créditos[]
Créditos del cine (Voces principales). |
Créditos del cine. |
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
La Camaleona | Viola Davis | Marcela Páez (tráiler oficial) | |
Cynthia Alfonzo (TV Spot Chant Event) | |||
Olga Hnidey (TV Spot Po vs The Chameleon) | |||
Alma Juárez (TV Spots) | |||
Han | Ke Huy Quan | Roberto Salguero |
Galería[]
Posters[]
Muestras multimedia[]
Tráilers[]
TV Spots[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- A diferencia de la película anterior, que se dobló en Labo, esta se dobló en Iyuno México, convirtiéndose en el tercer estudio donde se ha grabado una película de la franquicia para cine.
- Xóchitl Ugarte se convierte en la tercera directora en dirigir la franquicia de Kung Fu Panda para cine, después de Alejandro Mayén, quien dirigió las primeras dos películas y Héctor Emmanuel Gómez, quien dirigió la tercera.
- Asimismo, Ugarte vuelve a la franquicia después de 16 años, cuando en la primera película participó en voces adicionales.
- Miguel Eduardo Reyes, quien fue el traductor de las películas anteriores, así como de los cortos y la serie Kung Fu Panda: La leyenda de Po, vuelve a repetir su labor en esta entrega, luego de no fungir como traductor en las series Kung Fu Panda: Pasos del destino y Kung Fu Panda: El guerrero dragón.
- Es la decimoprimera película de DreamWorks Animation en la que aparecen los nombres del reparto del doblaje durante los créditos finales, reemplazando al reparto original en inglés.
Sobre el reparto[]
- Esta es la segunda vez que Omar Chaparro dobla a Po en los tráilers, siendo la primera en los avances de la segunda película.
- Ismael Castro vuelve a prestar voz al Sr. Ping tras siete años de haberlo hecho en la película anterior, luego de ser sustituido respectivamente por Roberto Carrillo y Tommy Rojas en las series Kung Fu Panda: Pasos del destino y Kung Fu Panda: El guerrero dragón.
- Blas García vuelve a prestar voz a Tai Lung después de haberlo doblado por última vez en Kung Fu Panda: La leyenda de Po.
- Esta película marca la primera ocasión en la franquicia en la que un villano es doblado por un Startalent, siendo Aida López la encargada de doblar a La Camaleona.
- Curiosamente, Tai Lung, iba a ser doblado por un Startalent en la primera película, pero en la mezcla final fue reemplazado por Blas García.
- Por otro lado, Cynthia Alfonzo, quien dobló a La Camaleona en el TV Spot Chant Event, participaría en la mezcla final doblando a la Abuela Jabalí.
- En el idioma original, de los Cinco Furiosos, apenas Seth Rogen regresó brevemente como Mantis mientras que el resto del grupo no han tenido cualquier tipo de diálogos. Sin embargo, Erica Edwards, y Moisés Iván Mora han participado en el doblaje agregando reacciones como Tigresa y Grulla respectivamente.
- Victor Garber no retoma al Maestro Rino Ciclón, siendo reemplazado por Paul Pape. En cambio, Jorge Santos, si lo retoma en el doblaje.
- Roberto Salguero, quien dobló a Han en el tráiler, participaría en la mezcla final haciendo voces adicionales.
- Esta es la segunda vez que Arturo Mercado Jr. participa en un proyecto de la franquicia, siendo la primera vez en la primera película como JR Shaw.
- El diálogo dicho por Panda Pig (interpretado por MrBeast) no fue doblado.
- Este fue el último proyecto de doblaje en el que participó la actriz Verónica Toussaint antes de su fallecimiento el 16 de mayo de 2024.
Sobre la adaptación[]
- Cuando Po está peleando con una mantaraya le dice "Get your surf off their turf!", y para mantener el chiste en el doblaje, se adaptó diciendo "¡No te pases de la raya, mantaraya!".
- Cuando Po está meditando y empieza a pensar en comida, este dice "Dinner, please", mientras que en el doblaje dice "Pan con frijol", para mantener la rima con la paz interior. Aunque, en el tráiler oficial la frase se adaptó como "Pan, por favor", manteniendo más semejanza al idioma original.