Thriller
Michael Jackson
Estremecedor
Thriller
Es cerca de medianoche
It's close to midnight
Algo está acechando en la oscuridad
And something evil's lurkin' in the dark
Bajo la luz de la Luna
Under the moonlight
Ves algo que casi detiene tu corazón
You see a sight that almost stops your heart
Intentas gritar
You try to scream
Pero el terror toma el sonido antes de que lo produzcas
But terror takes the sound before you make it
Te empiezas a quedar inmóvil
You start to freeze
Mientras el horror te mira justo entre los ojos
As horror looks you right between the eyes
Estás paralizada
You're paralyzed
Porque esto es estremecedor
'Cause this is thriller
Una noche estremecedora
Thriller night
Y nadie te va a salvar
And no one's gonna save you
De la bestia a punto de golpear
From the beast about to strike
Lo sabes, es estremecedor
You know it's thriller
Una noche estremecedora
Thriller night
Estás luchando por tu vida
You're fighting for your life
Dentro de una asesina película de terror
Inside a killer
Una noche estremecedora
Thriller tonight
Oyes un portazo
You hear the door slam
Y te das cuenta de que no hay lugar a donde correr
And realize there's nowhere left to run
Sientes una mano fría
You feel the cold hand
Y te preguntas si alguna vez verás el Sol
And wonder if you'll ever see the Sun
Cierras los ojos
You close your eyes
Y esperas que esto solo sea tu imaginación
And hope that this is just imagination
Chica, pero mientras tanto
Girl, but all the while
Oyes una criatura acercándose sigilosamente por detrás
You hear a creature creepin' up behind
Estás fuera de tiempo
You're out of time
Porque esto es estremecedor
'Cause this is thriller
Una noche estremecedora
Thriller night
No hay segunda oportunidad
There ain't no second chance
Contra la cosa de cuarenta ojos, nena
Against the thing with the forty eyes, girl
(Es estremecedor)
(Thriller)
(Una noche estremecedora)
(Thriller night)
Estás luchando por tu vida
You're fighting for your life
Dentro de una asesina película de terror
Inside a killer
Una noche estremecedora
Thriller tonight
Las criaturas de la noche llaman
Night creatures call
Y los muertos empiezan a caminar con sus disfraces
And the dead start to walk in their masquerade
No hay manera de escapar de las mandíbulas de los aliens esta vez
There's no escaping the jaws of the alien this time
(Ellas están bien abiertas)
(They're open wide)
Este es el fin de tu vida
This is the end of your life
Están afuera para atraparte
They're out to get you
Hay demonios acercándose de todas partes
There's demons closing in on every side
Te poseerán
They will possess you
A menos que cambies el numero de tu teléfono
Unless you change that number on your dial
Ahora es el momento
Now is the time
Para que tú y yo nos abracemos
For you and I to cuddle close together
Toda la noche
All through the night
Te salvare del terror en la pantalla
I'll save you from the terror on the screen
Te haré ver
I'll make you see
Que esto es estremecedor
That this is thriller
Una noche estremecedora
Thriller night
Porque yo puedo estremecerte más
'Cause I can thrill you more
De lo que cualquier fantasma podría jamás intentar
Than any ghost would ever dare try
(Es estremecedor)
(Thriller)
(Una noche estremecedora)
(Thriller night)
Así que déjame sostenerte fuertemente
So let me hold you tight
Y compartir una
And share a
(Asesina, cruel, enfriadora)
(Killer, diller, chiller)
(Noche estremecedora aquí)
(Thriller here tonight)
Porque esto es estremecedor
'Cause this is thriller
Una noche estremecedora
Thriller night
Chica, yo puedo estremecerte más
Girl, I can thrill you more
De lo que cualquier fantasma podría jamás intentar
Than any ghost would ever dare try
(Es estremecedor)
(Thriller)
(Una noche estremecedora)
(Thriller night)
Así que déjame sostenerte fuertemente
So let me hold you tight
Y compartir una
And share a
(Asesina película de terror, estremecedora)
(Killer, thriller)
Te estremeceré esta noche
I'm gonna thrill you tonight
La oscuridad cae por toda la tierra
Darkness falls across the land
La hora de medianoche se acerca
The midnight hour is close at hand
Criaturas se arrastran buscando sangre
Creatures crawl in search of blood
Para aterrorizar todo el vecindario
To terrorize y'all's neighborhood
Y quienquiera que sea encontrado
And whosoever shall be found
Sin su alma para soportarlo
Without the soul for getting down
Debe quedarse y enfrentar las jaurías del infierno
Must stand and face the hounds of hell
Y podrirse en el esqueleto de un cadáver
And rot inside a corpse's shell
Te estremeceré esta noche
I'm gonna thrill you tonight
(Estremecedor, estremecedor)
(Thriller, thriller)
Te estremeceré esta noche
I'm gonna thrill you tonight
(Noche estremecedora, estremecedora)
(Thriller night, thriller))
Te estremeceré esta noche
I'm gonna thrill you tonight
Ooh, nena, te estremeceré esta noche
Ooh, babe, I'm gonna thrill you tonight
Noche estremecedora, nena
Thriller night, babe
El hedor más nauseabundo está en el aire
The foulest stench is in the air
El hedor de cuarenta mil años
The funk of forty thousand years
Y demonios oscuros de todas las tumbas
And grizzly ghouls from every tomb
Se acercan para sellar tu muerte
Are closing in to seal your doom
Y mientras luchas para mantenerte viva
And though you fight to stay alive
Tu cuerpo empieza a temblar
Your body starts to shiver
Ningún simple mortal puede resistir
For no mere mortal can resist
La maldad del estremecimiento
The evil of the thriller
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: