SHOCK O CHOC? in "La grammatica italiana" - Treccani - Treccani

SHOCK O CHOC?

La grammatica italiana (2012)

SHOCK O CHOC?


Entrambe le grafie di questo ➔prestito dalla lingua inglese sono accettabili.

Shock mantiene la grafia originaria inglese, ed è la variante più diffusa in italiano

Invece ci si deve lavorare insieme, e lo shock è grande (S. Veronesi, Caos calmo)

Choc è fedele alla grafia francese (in cui la parola è giunta dall’inglese)

Ho fatto dire dal medico che ero ancora sotto choc (A. Moravia, Boh)

Nello scritto informale, sono diffuse numerose altre varianti, come scioc, shoc o chock, che però sono sconsigliabili

Servizio scioc sugli emo (www.solobari.it).

Usi

Mentre per il sostantivo è possibile mantenere le grafie originarie, per i suoi derivati è consigliabile adottare soltanto la grafia adattata al sistema italiano: scioccare, scioccante, scioccato ecc.

Da scioccante denuncia delle mode a sua volta in una moda non più scioccante (R. Ceserani, Raccontare il postmoderno).

VEDI ANCHE calco

© Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani - Riproduzione riservata

CATEGORIE