Traducción de contrast – Diccionario Inglés-Español
B2
an obvious difference between two or more things
contraste
I like the contrast of the white trousers with the black jacket.
Me gusta el contraste de los pantalones blancos con la chaqueta negra.
The antique furnishing provides an unusual contrast to the modernity of the building.
El mobiliario antiguo contrasta con la modernidad del edificio.
There's a marked contrast between his character and hers.
Hay un gran contraste entre el carácter de él y el de ella.
Their economy has expanded, while ours, by/in contrast, has declined.
Su economía se ha expandido, mientras que la nuestra, en contraste, ha decaído.
The amount spent on defence is in stark/sharp (= in very noticeable) contrast to that spent on housing and health.
La cantidad gastada en defensa contrasta mucho con la gastada en vivienda y sanidad.
I love his use of contrast (= strong differences between light and darkness) in his later photographs.
- There's a striking contrast between what he does and what he says he does.
- The mountains stood in sharp contrast to the blue sky.
- The president spoke with passion for an hour, in marked contrast to his subdued address to the parliament yesterday.
- I love the contrast between the sharpness of the lemon and the sweetness of the honey.
- Did you see the photos of her before and after her makeover? What a contrast!
contrast
verb
C2 [ T ]
- Her later sensual works contrast starkly with the harsh earlier paintings.
- The president's passionate speech contrasted strongly with his subdued address to the parliament yesterday.
- What he said contrasted strikingly with what he actually did.
- The designer chose bright curtains and cushions that contrast with the subdued wallpaper.
- The sharpness of the lemon contrasts deliciously with the sweetness of the sugar.
(Traducción de contrast del Cambridge English-Spanish Dictionary © Cambridge University Press)
Traducción of contrast | Diccionario GLOBAL Inglés-Español
Ejemplos de contrast
contrast
I think the costs of replacing pipes should be contrasted with the costs of treating the sick. |
Yo diría que deben compararse los costes de la renovación de las conducciones de agua con los costes del cuidado de las personas enfermas.
|
I think the costs of replacing pipes should be contrasted with the costs of treating the sick.
Yo diría que deben compararse los costes de la renovación de las conducciones de agua con los costes del cuidado de las personas enfermas.
The number of refugees who need to be resettled is growing, in contrast to the number of places available to accept them. |
El número de refugiados que necesitan ser reasentados está creciendo, en contraste con el número de plazas disponibles para aceptarlos.
|
The number of refugees who need to be resettled is growing, in contrast to the number of places available to accept them.
El número de refugiados que necesitan ser reasentados está creciendo, en contraste con el número de plazas disponibles para aceptarlos.
In contrast, the starch-production facilities have adapted well. |
En contraste, las instalaciones para la producción de fécula se han adaptado bien.
|
In contrast, the starch-production facilities have adapted well.
En contraste, las instalaciones para la producción de fécula se han adaptado bien.
The second point, in contrast, is more recent, and is the fact that women themselves are committing acts of violence. |
El segundo punto, en contraste, es más reciente, y es el hecho de que las propias mujeres están cometiendo actos de violencia.
|
The second point, in contrast, is more recent, and is the fact that women themselves are committing acts of violence.
El segundo punto, en contraste, es más reciente, y es el hecho de que las propias mujeres están cometiendo actos de violencia.
This is in stark contrast to the willingness to employ resources on civil crisis prevention and on peacekeeping. |
Lo cual está en marcado contraste con la voluntad para emplear recursos en la prevención civil de crisis y para mantener la paz.
|
This is in stark contrast to the willingness to employ resources on civil crisis prevention and on peacekeeping.
Lo cual está en marcado contraste con la voluntad para emplear recursos en la prevención civil de crisis y para mantener la paz.
However, all too often we witness events which are in stark contrast with these principles. |
Sin embargo, cada vez más se producen casos que están en claro contraste con estos principios.
|
However, all too often we witness events which are in stark contrast with these principles.
Sin embargo, cada vez más se producen casos que están en claro contraste con estos principios.
It reveals a real sharp contrast to the progress that was made in the maritime sector. |
Revela un marcado contraste con los avances que se lograron en el sector marítimo.
|
It reveals a real sharp contrast to the progress that was made in the maritime sector.
Revela un marcado contraste con los avances que se lograron en el sector marítimo.
The contrast was harrowing and spoke volumes. |
El contraste fue desgarrador, y lo dice todo.
|
The contrast was harrowing and spoke volumes.
El contraste fue desgarrador, y lo dice todo.
There are few areas where our policy pretensions and our actual effort stand in starker contrast than in the area of common foreign and security policy. |
Existen pocos ámbitos en los que nuestras pretensiones políticas y nuestros esfuerzos reales estén en mayor contraste que en el ámbito de la política exterior y de seguridad común.
|
There are few areas where our policy pretensions and our actual effort stand in starker contrast than in the area of common foreign and security policy.
Existen pocos ámbitos en los que nuestras pretensiones políticas y nuestros esfuerzos reales estén en mayor contraste que en el ámbito de la política exterior y de seguridad común.
This contrasts with the clear political will to make concrete progress in the defence field, a will that we appreciate. |
Ello contrasta con la evidente voluntad política de progresar concretamente, en el ámbito de la defensa, voluntad que nosotros apreciamos.
|
This contrasts with the clear political will to make concrete progress in the defence field, a will that we appreciate.
Ello contrasta con la evidente voluntad política de progresar concretamente, en el ámbito de la defensa, voluntad que nosotros apreciamos.
The flagrant corruption and wealth of the ruling family elite contrasted sharply with the high levels of poverty and unemployment among ordinary people. |
La flagrante corrupción y la riqueza de la elite de las familias gobernantes contrasta gravemente con los altos niveles de pobreza y desempleo que existen entre la gente ordinaria.
|
The flagrant corruption and wealth of the ruling family elite contrasted sharply with the high levels of poverty and unemployment among ordinary people.
La flagrante corrupción y la riqueza de la elite de las familias gobernantes contrasta gravemente con los altos niveles de pobreza y desempleo que existen entre la gente ordinaria.
Our claims deserve better than an embarrassed silence that contrasts with the welcome others receive. |
Nuestras reivindicaciones merecen algo mejor que un silencio violento que contrasta con la buena acogida que reciben otros.
|
Our claims deserve better than an embarrassed silence that contrasts with the welcome others receive.
Nuestras reivindicaciones merecen algo mejor que un silencio violento que contrasta con la buena acogida que reciben otros.
This determination very fortunately contrasts with the depression and the moroseness that we deplore elsewhere. |
Esta voluntad contrasta felizmente con la atonía y la melancolía que se deja sentir en otros ámbitos.
|
This determination very fortunately contrasts with the depression and the moroseness that we deplore elsewhere.
Esta voluntad contrasta felizmente con la atonía y la melancolía que se deja sentir en otros ámbitos.
This is, of course, in stark contrast with what this working programme is hoping to achieve. |
Este hecho contrasta fuertemente con lo que pretende lograr este programa de trabajo.
|
This is, of course, in stark contrast with what this working programme is hoping to achieve.
Este hecho contrasta fuertemente con lo que pretende lograr este programa de trabajo.
The market-oriented character of the new approach contrasts too with the mandatory nature of the legislation. |
El carácter de orientación al mercado del nuevo enfoque contrasta también con la inflexibilidad de la regulación.
|
The market-oriented character of the new approach contrasts too with the mandatory nature of the legislation.
El carácter de orientación al mercado del nuevo enfoque contrasta también con la inflexibilidad de la regulación.
Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes.
Traducciones de contrast
in Marathi
en japonés
en turco
en francés
en catalán
in Dutch
in Tamil
in Hindi
in Gujarati
en danés
in Swedish
en malayo
en alemán
en noruego
in Urdu
in Ukrainian
en ruso
in Telugu
en árabe
in Bengali
en checo
en indonesio
en tailandés
en vietnamita
en polaco
en coreano
en italiano
विरोध, विरूध्द, तुलना करणे…
(2人、2つのものの)違い, ~と~を対比する, 対照(たいしょう)…
karşılaştırma, kıyaslama, tezat…
contraste [masculine], faire ressortir le contraste, contraster…
contrast, comparar…
contrasteren, vergelijken, contrast…
இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விஷயங்களுக்கு இடையிலான வெளிப்படையான வேறுபாடு, இரண்டு நபர்கள் அல்லது பொருட்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடுகளைக் காண்பிப்பதற்காக ஒப்பிடுதல், ஒன்று மற்றொன்றுடன் முரண்பட்டால்…
(दो या दो से अधिक चीज़ों के बीच) विषमता, अंतर, फर्क…
સમાનતા, તફાવત, બે અથવા વધુ વસ્તુઓ વચ્ચેનો તફાવતઅ…
stå i modsætning til, sammenligne, kontrast…
kontrastera, jämföra, kontrast…
kontras, membezakan, perbezaan…
im Gegensatz stehen, vergleichen, der Gegensatz…
kontrast [masculine], stille i kontrast, stå i kontrast…
تقابل, نمایاں فرق, موازنہ کرنا…
контрастувати, протиставити, контраст…
контраст, сопоставлять, контрастировать…
భిన్నముగా కనపడుట, రెండు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ విషయాల మధ్య స్పష్టమైన తేడా, వారి మధ్య తేడాలను చూపించడానికి ఇద్దరు వ్యక్తులు లేక వస్తువులను పోల్చడం…
تَبايُن, يُغاير…
বৈপরীত্য, পার্থক্য দেখানোর জন্য দুই ব্যক্তি বা জিনিসের তুলনা করা…
být v rozporu, porovnat, rozpor…
berlawanan, membandingkan, kontras…
แตกต่างจาก, เปรียบเทียบให้เห็นความแตกต่าง, ความแตกต่าง…
làm tương phản, đối chiếu, sự tương phản…
kontrast, porównywać, kontrastować…
차이, 대조, 대조하다…
contrasto, contrastare, confrontare…