史景迁(Jonathan D. Spence,1936年8月11日—2021年12月26日),又名乔纳森·斯宾塞,出生于英国伦敦西南萨里郡,先后毕业于英国剑桥大学和美国耶鲁大学,获得博士学位。 [15]是美国当代著名的中国史研究专家、汉学家,以研究明清史见长。史景迁曾受教于温切斯特大学和剑桥大学。1965年获美国耶鲁大学博士学位,曾任耶鲁大学教授、历史系和东亚研究中心主任。1995年获颁香港中文大学荣誉文学博士学位。 [8]曾任2004一2005年度美国历史学会会长,在西方汉学界中享有很高的声誉。
当地时间2021年12月26日,史景迁辞世,享年85岁。 [19]
- 中文名
- 史景迁
- 外文名
- Jonathan D. Spence
- 别 名
- 乔纳森·斯宾塞
- 国 籍
- 美国
- 出生地
- 英国伦敦西南萨里郡
- 出生日期
- 1936年8月11日
- 逝世日期
- 2021年12月26日
- 职 业
- 历史学者
- 代表作品
- 《曹寅与康熙: 一个皇室宠臣的生涯揭秘》
2010年,史景迁更被美国联邦政府授予美国人文学界最高荣誉“杰斐逊讲席”(Jefferson Lecturer)。有评论者认为史景迁在西方“是我们这个时代拥有最广泛读者群的中国历史学者”,他的大量书籍和文章“提升了西方对于中国历史与文化的理解”。
因父母喜爱艺术与历史,1942年,六岁的史景迁接触到中国画,后又跟随学者房兆楹学习 [17]。史景迁的中文名字蕴涵了很深的意义:学习期间,房兆楹不仅给他起了史景迁(学习历史景仰司马迁)这个中文名,还给他一个很有趣的提示:观察中国历史,很多正史中记载的老生常谈、人们以为理所当然的东西,其实像彩虹一样有不同的颜色,从不同的角度看会发现不同的东西。“史”是Spence的中文译音,“史景迁”就是“景”仰太“史”公司马“迁”之意。
在耶鲁大学,史景迁跟随费正清的学生芮玛丽攻读学位,芮玛丽是中国近代史和中国文献研究的专家,她的丈夫也是中国文化的研究专家,两人曾在中国访学,并一度被关进日本设在山东的集中营,对中国宗教、政治、历史有很深的认识。史景迁认为是芮玛丽引导自己进入了中国史研究领域,他评价芮玛丽“是一位激励人的导师”、“激励人的批评者” [7]。为了撰写博士论文,史景迁还接受了房兆楹的指导,他评价房兆楹是“伟大导师的楷模” [7]。
作为一个在美国研究中国历史的英国人,史景迁本来就处于跨文化的语境中,关注文化交流正是他的着力点之一。他的《大汗之国:西方眼中的中国》,不仅写来华西方人记录的中国经历,也写没来过中国的文人作家如何想象中国。 [17]
研究中国历史,语言问题不可回避。史景迁看的材料主要是中文,文言文和白话文他都学过,甚至还曾想学满文。他从台北故宫博物院等地获得大量一手资料,包括康熙的朱批奏折原件。“这对我的研究项目简直是天大的恩赐,从这些材料中我可以了解康熙皇帝批阅奏章时的情况。”史景迁说。 [17]
史景迁的妻子金安平(Annping Chin),著名史学家金毓黻之孙,1950年生于台湾,12岁随家人移居美国,现为耶鲁大学历史系高级讲师(Senior Lecturer),史景迁的父母与兄弟姐妹也都受过良好教育。
著作名 | 原著名 | 出版社 | 出版时间 | 译者 |
---|---|---|---|---|
曹寅与康熙:一个皇室宠臣的生涯揭秘 | Tsʻao Yin and the Kʻang-hsi Emperor; bondservant and master (1966) | 上海远东出版社 | 2005年 | 陈引驰 |
康熙:重构一位中国皇帝的内心世界 [9] | Emperor of China: Self-portrait of K'ang-hsi(1974) | 广西师范大学出版社 | 2011年 | 温洽溢 |
台北市:时报文化 | 2005年 | |||
中国皇帝:康熙自画像 [3] | 上海远东出版社 | 2005年 | 吴根友 | |
太平天国 [10] | God's Chinese son : the Taiping Heavenly Kingdom of Hong Xiuquan(1994) | 广西师范大学出版社 | 2011年 | |
台北市:时报文化 | 2003年 | |||
天国之子和他的世俗王朝:洪秀全与太平天国 [11] | 上海远东出版社 | 2001年 | ||
胡若望的困惑之旅:18世纪中国天主教徒法国蒙难记 | The Question of Hu (1987) | 上海远东出版社 | 2006年 | 吕玉新 |
利玛窦的记忆宫殿 [12] | The Memory Palace of Matteo Ricci (1984) | 台北市:麦田 | 2007年 | 陈恒、梅义征 |
利玛窦的记忆之宫:当西方遇到东方 | 上海远东出版社 | 2005年 | ||
中国纵横:一个汉学家的学术探索之旅 [13] | Chinese Roundabout: Essays on History and Culture (1992) | 上海远东出版社 | 2005年 | 夏俊霞 |
雍正王朝之大义觉迷 [14] | Treason by the book | 台北市:时报文化 | 2005年 | 温洽溢、吴家恒 |
大汗之国:西方眼中的中国 | The Chan's Great Continent: China in Western Minds(1998) | 台湾商务印书馆 | 2000年 | 阮叔梅 |
文化类同与文化利用 | (讲演) | 北京大学出版社 | 1997年 | 廖世奇、彭小樵 |
史景迁以研究中国历史见长。他以独特的视角观察悠久的中国历史,并以不同一般的“讲故事”的方式向读者介绍他的观察与研究结果。他十分擅长于人物研究,人物研究可以说是史氏研究的一大亮点,在其笔下涉及的人物数量很多,层次也很丰富 [2],是一位一生致力于中国研究的美国汉学家。史氏对中国的研究从晚明一直延伸到了当代,清史研究是其研究的起点和重点 [3]。他的作品敏锐、深邃、独特而又“好看”,使他在成为蜚声国际的汉学家的同时,也成为学术畅销书的写作高手。
除了研究明清史以外,史景迁学术上的最大贡献是他对西方汉学史的研究。几乎是在他的治学伊始,他就致力于对西方汉学史的搜罗爬疏,挖掘了大量可贵的珍稀资料,几乎复活了这一学科勃兴的时代。难能可贵的是,史景迁不止是挖掘素材,搜集逸闻奇事,而是有机地把这些珍贵的资料放进历史的文化内涵中去审察,探究其文化意蕴,运用比较文化和文化人类学的眼光,高屋建瓴地对其进行剖析,得出自己的学术见解,熔铸进总体文化论断的宏观背景中去;从而巩固和革新自己的历史观,在更高的层次上研究汉学在海外的发展这一文化史现象。 [16]
史景迁在中国知识界同样具有相当的影响与关注度。早在1989年,史景迁就曾应乐黛云教授的邀请在北京大学作了题为“文化类同与文化利用:世界总体对话中的中国形象”的系列讲座,此后更多次来中国内地进行交流,同时也经常受邀在港台地区举办各类学术演讲。自2001年底,上海远东出版社开始陆续译介史景迁的系列著作,已出版十余种。近年来,广西师范大学出版社又重新将史景迁的部分著作陆续重译再版,由此可见史景迁在中国的受欢迎程度。
史景迁师从于著名的汉学家芮沃寿和芮玛丽夫妇以及《清代名人传》的作者房兆楹,并因其研究成果而得到老一辈学者如费正清等人的高度赞誉,在同辈学者当中也享有很高的声誉,有人将其与哈佛大学的孔飞力、加利福尼亚大学伯克利分校的魏克曼并称为“三杰” [1]。
2017年8月,获得第十一届中华图书特殊贡献奖。