schöne Übersetzung
✕
Übersetzung
Der Morgen ist angebrochen
Der Morgen ist angebrochen, wie der allererste Morgen.
Die Amsel hat gesungen, wie der allererste Vogel.
Gepriesen sei der Gesang, gepriesen der Morgen,
Gepriesen für ihre Neugeburt frisch aus der Welt.
Herrlich fällt der frische Regen im Sonnenlicht vom Himmel,
Wie der allererste Tau auf das allererste Gras.
Gepriesen sei die Herrlichkeit des nassen Gartens,
Entsprungen dort, wo Seine Füße wandeln.
Mein ist das Sonnenlicht, mein ist der Morgen,
Geboren aus dem einen Licht, das schon der Garten Eden sah.
Lobpreise mit Freude, lobpreise jeden Morgen
Gottes Neuerschaffung des jungen Tages.
Der Morgen ist angebrochen, wie der allererste Morgen.
Die Amsel hat gesungen, wie der allererste Vogel.
Gepriesen sei der Gesang, gepriesen der Morgen,
Gepriesen für ihre Neugeburt frisch aus der Welt.
Danke! ❤ 55 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Azalia | 11 Monate 5 Tage |
Gast | 3 Jahre 2 Monate |
citlālicue | 5 Jahre 11 Monate |
Natur Provence | 5 Jahre 11 Monate |
Gäste haben sich 51 Mal bedankt
Von Lobolyrix am 2016-11-04 eingetragen
Zuletzt von Lobolyrix am 2023-04-16 bearbeitet
✕
Verwandt
Peter Alexander - Silberner Morgen German cover adaptation |
Kristian Meurman - Nousta sain aamuun |
Sammlungen mit "Morning Has Broken"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Songs about morning |
3. | Songs created by adding lyrics to already famous instrumental pieces |
Cat Stevens: Top 3
1. | Morning Has Broken |
2. | Father and Son |
3. | Lady D'Arbanville |
Kommentare
Vielen Dank!
Gerne, Ehre, wem Ehre gebührt. Habe den Titel heute morgen im Radio gehört und musste mal sehen, wer ihn schon eingedeutscht hatte: Kamen außer dir noch der kater und mm in Frage ;)
...kater und mm, so so - kursiert von mir auch so ein griffiges Kürzel? :D
Dankeschön, liebe Verula! :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12151 Übersetzungen, 1353 Lieder, 48759 Mal gedankt, 3982 Übersetzungsanfragen erfüllt für 611 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5337 Kommentare hinterlassen, hat 2747 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.