【中日歌詞/中文翻譯】LETTER☆彡【白上フブキ】 - firmiko的創作 - 巴哈姆特
前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】LETTER☆彡【白上フブキ】

Fir | 2023-10-06 00:50:12 | 巴幣 8044 | 人氣 1303



LETTER☆彡/白上フブキ(Original)
作詞、作曲:宮腰侑子
編曲:坂本夏樹
出演者:白上吹雪
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
10/6 補回漏字 少許潤色,中日歌詞放於下方









「LETTER☆彡」

Dear My Fave,

「ありがとう!」 を込めて
「謝謝你!」 飽含着謝意

君の名は、かけがえのない希望(ひかり)
你的名字,是無可取代的希望之光

リアルだって 頑張れる!
哪怕是現實 都能努力以赴!

だって、言葉ひとつで胸が躍る
因為,你的一句話就能讓我內心雀躍

“限界”と呼ばれたっていい
儘管被說愛到“界限”也無所謂

生きる理由なんです
這是我活下去的理由

へこんだって 見失ったって
即使沮喪低落 抑或迷失方向

また私を 照らしてくれる
你亦會再次 將我照亮起來

心臓 わしづかみされて
心臟 就像被緊緊揪住般

気絶しちゃいそうです
彷彿快要暈倒過去

一生懸命な姿に
你全力以赴的身姿

何度も 勇気もらったから  
我無數次 從中獲得了勇氣

今度は私が エールになりたい
所以這次 我想化為對你的聲援

謳え 全熱量の讃歌
謳歌 傾盡熱量的讚歌

Dear My Fave,

「大好き!」 が溢れた
「最喜歡你!」 溢滿於心頭

この想い、手紙に書いて贈ります
把這份心意,寫進信裡寄送給你

You made my day

夢を 叶えて
讓夢想 實現

君の笑顔が、私の原動力(エナジー)
你的笑容是,我的原動力

You will always be the first star in my heart☆彡

どこまでも ついてゆくよ!
無論海角天涯 都會隨你而去喔!

I’m your biggest fan

“幸せ”って “君と出逢って過ごす日々”だと
所謂“幸福” 就是“與你相遇度過的每一天”

定義された!
我這樣定義了!

会えない時間だって…良い!
哪怕是無法見面的時間…也好!

愛を育てるんです
亦培育着對你的愛

どうしたって 叫びたくなった
無論如何都想 放聲吶喊出來

イタズラ顔も 最の最の高ッッッ!!
你調皮的表情 也是最棒中的最棒!!

来世も 来来世までも
來生來世 甚至下下輩子也好

語り継ぎたいのです
我都想一直傳頌下去

一瞬一瞬が ときめく
每瞬每刻 都是讓人心動

両手に一杯の 思い出
捧滿雙手的 回憶

確かめ合えば 寂しくないから
只要彼此確認 便不會感到寂寞

繋げ 全絆の結晶
繫起 全部羈絆的結晶

Dear My Fave,

「がんばって!」 なんて言えない
「請加油!」甚麼的我說不出口

「大丈夫」の三文字で伝わるかな・・・
「不要緊」這三個字能傳達到意思嗎・・・

Day by day

そう、君のおかげで
對啊,多虧了你

少しだけ、自分を好きになれたから
我才能夠,稍微喜歡上自己

君らしく Keep smiling and enjoy yourself
一貫如你 Keep smiling and enjoy yourself

心から願う 私がいる
衷心地祈求 有我陪伴在旁

ひとりじゃない
你並非孤單一人

Dear My Fave,

「大好き!」 を集めた
「最喜歡你!」 匯聚在一起

愛言葉 手紙に書いて贈ります
把這些愛的話語 寫進信裡寄送給你

You made my life

夢で 終わらない
不會 作為夢而結束

君だけが、君こそが起こす奇跡
只有你才能,正因為你才能喚起的奇跡

You will always be the first star in my heart☆彡

信じて 夜空のようにずっと
相信着 像夜空一樣永永遠遠

I will follow you forever

ありったけの愛を込めて
傾注一切的愛於其中說出

“ありがとう”
“謝謝你”

君という たった一つの奇跡
那名為你的 獨一無二的奇跡

銀河を越えて 掛け合うフレーズ 輝かせて
會穿越過銀河 讓相互交織的話句 綻放光芒

Best wishes,

『               』
~あなたの名前を入れて、大切な推しさんに届けてください!~
~寫上你的名字,然後寄送給你最重要的主推!~


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

全部猜C的男人
神速 推推
2023-10-06 11:31:05
Zidanet
歌詞居然是從粉絲的角度,這首歌真的神。

Live中唱出這首時,司空部們直接哭死一片。嘿對我也在裡面。
2023-10-06 13:20:52
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作