Blue in the face | Инглиш Форсаж Ссылка Чат на английском языке

Blue in the face

Перевод: интересная идиома, имеющая много значений в зависимости от контекста. «Обессиливший от гнева», «побагровевший», «сдаваться после нескольких попыток» (e.g. become blue in the face, – ред.), «устать, добиваясь чего-нибудь», частенько используют, чтобы объяснить, что бесполезно предпринимать какое-нибудь усилие, потому что уже понятно, что оно обречено на неудачу. «You can say it to her, until you are blew in the face, it’s for idle» (Можешь говорить это ей сколько угодно, все без толку, – ред.).

Стилистическая окраска: по данным онлайн словаря «Macmillan Dictionary» относится к неформальному пласту языка.

Происхождение фразы: данное идиоматическое выражение напоминает нам о том, что, в эмоциональных состояниях, когда мы напрягаемся и пытаемся что-то сделать – инстинктивно задерживаем дыхание, что приводит к потере сил и характерному синеватому оттенку лица. На русский язык «blue in the face» переводят по-разному. «Побагроветь». «He laughed so hard that he became blue in the face». Этот пример можно транслировать на русский: «Он так сильно смеялся, что у него побагровела шея». Можно использовать русскоязычное выражение «до посинения» – все предельно зависит от контекста.

Пример: I run on the treadmill and made myself blue in the face (Я бежал на дорожке и загнал себя «до потери пульса», – ред.).


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Chip on shoulder (have a chip on your shoulder)

Фраза «chip on shoulder» означает держать обиду за то, что с вами поступили несправедливо, этимология идиомы интересна, в этом материалы предлагаем вашему вниманию пример ее использования в контексте и некоторые замечания о стилистической применимости ...
Читать далее
дискуссионный клуб английского языка

Что такое дискуссионный клуб английского языка?

Как объяснила руководитель одного из таких клубов, дискуссионный клуб английского языка представляет собой один из форматов клуба разговорного, таким образом, разговорный клуб – более широкое понятие, наряду с дискуссионным клубом его встречи могут проходит в форме кино-клуба, игрового клуба и так далее – все приспособлено для того, чтобы каждый посетитель ...
Читать далее

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
captcha
Генерация пароля
<