Kinderseele - an Interlinear Translation

Show Bookstore Categories

Kinderseele - an Interlinear Translation

ByHermann HesseDavid MacLeod

Usually printed in 3 - 5 business days
Hermann Hesse's Kinderseele, a short work published soon after Demian also under the name Emil Sinclair, is in many respects a prequel, taking the reader back to an event during Sinclair's (Hesse's) childhood that seems referenced in Demian during his first true theft: "Bis dahin hatte ich nur genascht, Zuckerstücke und Obst." - "Until then I had only filched lumps of sugar and fruit". Kinderseele is an interlinear translation, showing the original German text with the English translation directly below. In order to keep the reader focused on the original text the translation attempts to be as literal as possible, while still retaining readability.

Details

Publication Date
Nov 2, 2013
Language
English
Category
Fiction
Copyright
All Rights Reserved - Standard Copyright License
Contributors
By (author): Hermann Hesse, By (author): David MacLeod

Specifications

Pages
165
Binding
Perfect Bound
Interior Color
Black & White
Dimensions
Pocket Book (4.25 x 6.875 in / 108 x 175 mm)

Ratings & Reviews