GEGENÜBER - Englisch-Übersetzung - bab.la Deutsch-Englisch Wörterbuch
Unternehmenslogo

Um unsere Arbeit zu unterstützen, bitten wir Sie, Cookies zu akzeptieren oder ein Abonnement abzuschließen.

Sie haben sich entschieden, beim Besuch unserer Website keine Cookies zu akzeptieren.

Die auf unserer Website verfügbaren Inhalte sind das Ergebnis der täglichen Arbeit unserer Redakteure. Sie alle arbeiten auf ein einziges Ziel hin: Sie mit reichhaltigen und hochwertigen Inhalten zu versorgen. All dies ist nur dank der Einnahmen aus Werbung und Abonnements möglich.

Durch Ihre Zustimmung oder Ihr Abonnement unterstützen Sie die Arbeit unseres Redaktionsteams und sichern die langfristige Zukunft unserer Website.

Wenn Sie bereits ein Abonnement erworben haben, bitte melden Sie sich an

lcp
DE

gegenüber {Feminin}

volume_up
1. general
2. Förmlich
gegenüber (auch: Vorrang, Priorität)
volume_up
precedency {Subst.} (in rank)
gegenüber (auch: Priorität)
volume_up
precedence {Subst.} (in rank)
Bei Einstimmigkeit hat der Standpunkt des Rates Vorrang gegenüber der Position der Kommission.
In such cases, the Council's position takes precedence over the Commission's.
Ich habe außerdem Artikel 10 abgelehnt, der dem EG-Recht sogar noch vor Änderung der nationalen Rechtsvorschriften Vorrang gegenüber schwedischem Recht einräumt.
I voted against item 10 to the effect that EC law takes precedence over Swedish law, even before Swedish legislation has been amended.
Werden militärische Fragen Vorrang vor unserer Verantwortung gegenüber unserer gemeinsamen Umwelt und gegenüber den Gesundheitsgefährdungen unserer Bürger bekommen?
Are military matters going to take precedence over our responsibility to our common environment and the threats to the health of our citizens?

German English Kontextuelle Beispiele für "gegenüber" in Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

Geben Sie hier den Flächenanteil der Anfangsfarbe gegenüber dem Farbverlauf ein.
Enter here the proportion of the area of the starting color against the gradient.
Der Geschäftsertrag nahm im dritten Quartal 2006 gegenüber dem Vorquartal um 3% zu.
Total operating income in third quarter 2006 was up 3% from second quarter 2006.
Das System entspricht also der Rechenschaftspflicht gegenüber der Haushaltsbehörde.
This system is therefore in line with accountability to the budgetary authority.
Natürlich, gegenüber dem großen chinesischen Volk sind wir alle Minderheiten.
Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.
Lange Zeit hat man sogar versucht, die Sanktionen gegenüber dem Irak aufzuheben.
For a long time there were even attempts to have the sanctions against Iraq lifted.
Die Kommission hat gegenüber dem Rat keine Initiative in dieser Frage unternommen.
The Commission has taken no initiative in this area in relation to the Council.
Wir begrüßen auch ein direktes Berichtsrecht gegenüber dem Parlamentspräsidenten.
We also welcome the right to make reports directly to the President of Parliament.
Die Kommission ist wenigstens gegenüber diesem Parlament rechenschaftspflichtig.
An interinstitutional agreement will enable these agencies to be successful.
Auf der anderen Seite hat sie dem Parlament gegenüber oft den Starken gespielt.
On the other hand, it often made a point of showing its muscle to Parliament.
Weil damit die Verhandlungsposition gegenüber dem Rat weiter ausgehöhlt wird.
Because it would further weaken our negotiating position vis-à-vis the Council.
Hunger in der Welt und Beseitigung der Handelsbarrieren gegenüber den ärmsten Ländern
World hunger and the elimination of barriers to trade with the poorest countries
Im Zusammenhang damit steht der Respekt gegenüber der eigenen Muttersprache.
I welcome them here, both as a European and a Finno-Ugric brother from Hungary.
Sie hatte stets sehr große Vorbehalte gegenüber dem Dogma " Atomenergie überall ".
It has always been cautious as regards the whole dogma of nuclear technology.
Das benachteiligt den Kurzstreckenseeverkehr gegenüber anderen Verkehrsträgern.
This puts short sea shipping at a disadvantage compared to other modes of transport.
Auf dieser Grundlage empfehlen wir eine proaktive Handelspolitik gegenüber Hongkong.
On that basis, we would recommend a stimulating trade policy vis-à-vis Hong Kong.
Doch es geht nicht darum, die positiven und negativen Seiten gegenüber zu stellen.
We should not be drawing up lists of advantages and disadvantages, Madam President.
Stehen die Kommission und der Rechnungshof dem positiv gegenüber, ja oder nein?
Would the Commission and the Court of Auditors be prepared to endorse this proposal?
Handeln unter Beachtung der Regeln gegenüber Leuten, die keine Regeln kennen.
We must abide by the rules when taking action against those who have no rules.
Es ist ein guter Bericht, der dem System gegenüber kritisch eingestellt ist.
It is a good report which is critical about the way in which the system operates.
Gratulation dem Berichterstatter und keine große Disharmonie dem Kommissar gegenüber.
Congratulations to the rapporteur, and no clashing discords to the Commissioner.
Mehr chevron_right

German Wie man "gegenüber" in einem Satz verwendet

In der Saison 1943/44 gelang es Armans Mannschaft schließlich, sich gegenüber Beşiktaş durchzusetzen und nach sieben Jahren wieder die Istanbuler Meisterschaft zu gewinnen.
Auch die Paketannahme und -ausgabe erfolgte seit dem hier und nicht mehr gesondert am Seitenangang gegenüber dem Parkplatz – Richtung Stadtpromenade.
Die Schweißstromzeit ist gegenüber derjenigen beim Widerstandspunktschweißen sehr verkürzt.
Man folgt oben im Ort gegenüber dem Hotel der Straße Lianhaugen hinauf in den Wald.
Etwa zehn Jahre später begann er sich auf die gegenüber liegende Seite der Bucht an den Maydon-Kai (Maydon Wharf, Anlegeplatz 8) zu verlagern.

German Wie man "Gegenüber" in einem Satz verwendet

Gegenüber liegt südlich auf der rechten Straßenseite eine größere flache Halde.
Gegenüber der Namensliste in der Behistun-Inschrift wird jedoch eine Abweichung bei einem der Namen auffällig.
Dass in den Schlussversen der Gipfel im „angeschauten Gegenüber“ verbleibt, lässt für Karl Otto Conrady allerdings eine Distanz zum überschwänglichen Jubel („Umfangend umfangen!
Gegenüber Deutschland verfolgte man – trotz dessen Wiederaufrüstung nach dem Machtantritt der Nationalsozialisten – relativ lange eine Politik des „ökonomischen Appeasement“.
Gegenüber der rassistischen Frauenorganisation Women for Aryan Unity aus den Vereinigten Staaten sagten die Musiker hingegen aus, dass sie „NS-Hardcore spielen und leben würden“.

German Wie man "preponderance" in einem Satz verwendet

Now that a test is available the disease can be bred out of breeds with a high preponderance.
For some sequences, the preponderance of full reptend primes is much greater.
This was the only frigate action of the war in which there was no preponderance of force on either side.
A preponderance of the individuals are male; one source states that ninety percent of those diagnosed with pyromania are male.
He always gave a principal and very strict preponderance to the drawing and the composition in his work.

German Wie man "in comparison with" in einem Satz verwendet

Research shows that in comparison with other adolescents victims often use worse problem solving strategies.
The skull was small in comparison with the size of the animal.
Shattering is a problem in comparison with other grain legumes, and can be particularly serious under conditions of frequent wetting and drying.
In the 2008-09 academic year scientific research accelerated in comparison with previous years.
The setting was also given a science fiction aesthetic to make it stand out more in comparison with other entries in the series.

Synonyme (Deutsch) für "gegenüber":

gegenüber
Gegenüber